-888-
Гарри постучал по косяку двери в кабинет МакГонагалл. - Профессор, можно с вами поговорить? Та занималась разбором высоченной стопки пергаментов. - Разумеется, мистер Поттер. Проходите. Гарри сел на один из стульев для посетителей. Над его головой в клетке внезапно оживились мыши. Он подождал, пока шум их беготни стихнет, набрал в грудь побольше воздуха и спросил: - Обычно в это время здесь никого не бывает, так ведь? Минерва вздохнула. - Нет. Обычно нет. У Гарри опустились плечи. - Мне так неловко вынуждать всех сидеть со мной в замке. - Гарри, - резко возразила МакГонагалл. – Прости меня, пожалуйста, за те слова в Большом Зале. Нам вовсе не трудно. Мы были бы сейчас в тысячу раз более заняты и находились под стократно более жестоким гнетом, если бы ты не уничтожил для нас Волдеморта. Если мы хоть на минуту об этом забудем и как-то дадим понять, что ты нам в тягость, мы будем очень и очень не правы. Гарри нахмурился, опустив взгляд на свои ботинки. - Кто-то еще помимо меня намекал тебе о чем-то подобном? Может, профессор Снейп? – спросила она с подозрением. - Нет, мэм. По-моему он вовсю получает удовольствие, переезжая в новый кабинет. - Да, могу себе представить. – Минерва выпрямила стопку документов, готовую вот-вот соскользнуть со стола. – Лично я делаю работу, которую все равно пришлось бы выполнить перед началом нового учебного года. Все, что я сделаю сейчас, не придется делать позже. Полагаю, аврорам быстро удастся схватить всех оставшихся на свободе пожирателей, и все мы сможем делать все, что душе угодно. А если нет, я отловлю мерзавцев самолично. - Можно мне помочь? – с готовностью спросил Поттер. - Гарри, ты и так сделал более чем достаточно. Отдыхай. Поттер вздохнул, чувствуя, как стены замка смыкаются над ним все теснее.-888-
Оставшуюся часть дня Гарри провел за конспектами из книг о чарах для Карты. Он наложил заклинания, найденные в одной из книг, на лист пергамента из кожи ягненка и не мог никак решить, что заставить его делать. Когда он разбил на компоненты красивую анимацию, возникавшую в начале при активации Карты, она его поразила. А может, это было единое сложное заклинание, поддерживавшее все детали. Гарри вздохнул. Он отыскал книгу, описывавшую работу табло на квиддичном мировом первенстве, но самой сложной в его магии была возможность постоянно менять данные сразу из нескольких мест. Гарри же было нужно, чтобы чары держались сами, без его постоянного вмешательства. На отдельном клочке бумаги он сделал несколько набросков Едвиги в разных позах. Набрав в легкие побольше воздуха, он решился и использовал копирующее заклинание, чтобы продублировать одно из изображений на зачарованном пергаменте. Затем попытался сделать так, чтобы оно появлялось, когда он постучит по листу палочкой и скажет «Едвига». Рисунок пропал и больше не появился. Разочарованно выдохнув, он снова перечитал свои заметки и пожалел, что рядом нет Гермионы. Может, попросить Люпина приехать и уговорить помочь? Он вытащил книгу из стопки стоявших рядом томов, поправил очки и уселся читать дальше. Перечитав текст после нескольких сделанных попыток наложить заклинание, он понял гораздо больше. Наверное, так и придется совершать попытку за попыткой и снова перечитывать книги, пока, наконец, не получится. Может быть, его отцу было проще, потому что ему помогали три друга. А может, Джеймс Поттер просто был талантливее в магии.-888-
Снейп вошел в больничное крыло, неся в руках дымящийся каменный кубок, и поставил его на прикроватный столик у постели Дамблдора, стараясь не потревожить его покой. Альбус, казавшийся спящим, на самом деле бодрствовал. - Северус, - заговорил директор, - присядь, пожалуйста. Я кое о чем размышлял и хотел бы с тобой поговорить. Снейп принес стул от соседней кровати. - Это один из неприятных побочных эффектов твоего заключения здесь, - заметил он. Дамблдор рассмеялся. - Мой дорогой Северус, в чем на тебя всегда можно положиться, так это в том, что ты неизменно говоришь правду – по крайней мере, так, как ты ее видишь. Позволишь мне сделать то же самое? Снейп откинулся на спинку, сцепив руки на животе. - Если таково твое желание, - утомленно ответил он. - Мое недомогание поразило меня неожиданно. Весьма возможно, что у меня остается несколько меньше времени, чем я рассчитывал. В связи с этим несказанно возрастает моя радость от того, что некоторые критические вопросы успешно разрешены. – Он забрал со столика очки и нацепил на нос. – Прожив сто шестьдесят лет, мне все труднее напоминать себе о том, что нельзя позаботиться обо всем на свете самому. – Альбус сложил пальцы домиком и с минуту помолчал. – Я бы хотел, чтобы ты обдумал ради меня одно дело. - Предложение обдумать говорит о том, что это будет просьба, а не распоряжение? - Я бы никогда не подумал принуждать тебя в таком вопросе. – Он окинул Северуса внимательным взглядом. – Ты сильно изменился, в лучшую сторону, - заметил он. Снейп фыркнул, приняв оскорбленный вид. - Пойми, что это единственная причина, по которой я обращаюсь к тебе со своей просьбой. - Но я буду решать сам, выполнить ее, или нет? – снова уточнил Северус. Дамблдор кивнул. Снейп устало спросил: – что это за просьба? В глазах Дамблдора зажегся веселый огонек. - Я бы хотел, чтобы ты подумал об усыновлении Гарри Поттера. У Снейпа разочарованно округлились глаза. - Ты шутишь, Альбус. Дамблдор мягко ответил: - Нет, Северус, не шучу. – Увидев, как Снейп качает головой, он добавил: - подумай чуть подольше. - Да о чем здесь думать! - Северус… - Дамблдор помедлил. – Тут я воспользуюсь правом искренне говорить о том, как я все вижу. – Он подождал, пока Северус, принудив себя успокоиться, снова откинулся на спинку стула. – Я видел, как этот мальчик заставил тебя проявить такие стороны твоего характера, о которых я прежде не подозревал. Снейп мрачно нахмурился и отвернулся, посмотрев вдоль ряда кроватей. - Да, я знаю, о чем ты думаешь. Но также я знаю, что ты видел, как он поверг сильнейшего в мире волшебника, вооружившись способностью к тем же самым переживаниям. Снейп саркастично хмыкнул: - Но тебе не известно, и мистер Поттер скрыл этот несущественный факт от Министерства, что я чуть не стал причиной его поражения. - Хм… ты недооцениваешь мистера Поттера. - А ты недооцениваешь то, что случилось, - парировал Снейп. – Твоя просьба абсурдна, - сердито отрезал он, не встречаясь с Дамблдором взглядом. – Очень надеюсь, что это твоя единственная просьба ко мне. Он встал и отодвинул стул с дороги. - Да, Северус, единственная, - с теплотой сказал Дамблдор. Северус указал на кубок, стоявший на столе - Выпей это зелье в течение следующего часа. - Спасибо, - искренне ответил директор. Гневно хмурясь, Снейп быстрым шагом покинул больничное крыло.-888-
- Вам нужна сегодня помощь? – спросил Гарри, стоя в дверях кабинета. Он едва не передумал спрашивать – Снейп, разбиравший свой запас зелий, был явно почему-то не в духе. Похоже, за время общения с профессором Поттер успел выучить разницу, когда Снейп проявляет привычную каждодневную резкость, а когда по-настоящему зол. Снейп поднял глаза и посмотрел на него долгим, совершенно непроницаемым взглядом. - Сегодня здесь делать почти нечего. – Увидев расстроенное лицо Гарри, он добавил: - но завтра нужно будет закончить мазь против ожогов, можешь изучить рецепт заранее. Гарри вошел и забрал у Снейпа книгу. Найдя нужное место, он бегло просмотрел инструкции и закрыл ее, вложив палец между листами. Он колебался, не зная, уйти или остаться. Снейп вернулся к своему занятию. Определение возраста каждого из зелий в запаснике, казалось, полностью поглотило его внимание. - Спасибо, сэр, - сказал Гарри и выскользнул за дверь.-888-
Гарри метался в постели, затем со стоном проснулся. В высокие окна был виден занимавшийся серый рассвет. Черные тени из сна неохотно таяли, забирая с собой ужас и паническое стремление от них убежать. Он сходил в уборную, понял, что заснуть сегодня уже не удастся, зажег лампы и сел на пол с пачкой карточек из шоколадных лягушек. Та, что с Дамблдором, подмигнула ему, и он взял ее в руку, в сотый раз перечитав описание и вспомнив, когда прочел его в первый раз - по пути в школу на свой первый курс. Ему показалось, что с того дня прошло десять жизней. Имя Фламеля внезапно заставило его задуматься, не принимал ли и Дамблдор волшебный эликсир из Философского камня. От этой мысли его пробрал озноб.-888-
Два дня спустя директор вновь присоединился к компании за ужином. - Как отдохнули, сэр? – спросил его Гарри. Дамблдор ответил, мерцая смешинками в глазах: - Хорошо, мой дорогой мальчик. Гарри положил себе две куриные ножки и картошку в мундире. МакГонагалл добавила ему на тарелку несколько ложек фасоли. Гарри, сведя брови, посмотрел на профессора, но ничего не сказал. В этот день к ним также присоединилась Спраут, поделившаяся тем, что теплицы требуют постоянного ухода. Гарри почувствовал себя лучше – по крайней мере, она оставалась в Хогвартсе по доброй воле. Хагрид тоже. Таким образом, по-видимому, только МакГонагалл, Трелони и Дамблдор застряли здесь лишь потому, что Гарри требовалась защита. Эти мысли подняли ему настроение. После ужина Гарри сидел перед камином в Большом Зале, читая справочник по зельям, который дал ему Снейп. В нем были рецепты всех основных медицинских зелий, которыми пользовались в школе. Было весьма занятно выяснить, какие ингредиенты, оказывается, шли в некоторые составы, которые он обычно принимал мимоходом. Тепло огня убаюкивало. Через некоторое время, почувствовав, что глаза совсем слипаются, он отложил книгу и опустил голову на руку. Тени, превратившиеся из четко очерченных фигур в капюшонах в прозрачных, как дым, бесшумно скользящих призраков, преследовали Гарри через мертвый лес с перепутавшимися, нависавшими над головой ветвями. Устав бежать, Гарри остановился и повернулся к ним, держа наготове палочку. Тени растаяли, возникнув снова вдали, перемещаясь от ствола к стволу, вне досягаемости, выжидая. Гарри, рассерженный и теряющий терпение из-за очередной проволочки, опустил руку. Внезапно у самых его ног зашелестела листва, и тень возникла прямо перед ним. - Поттер? Гарри, дернувшись, проснулся и уставился на Снейпа, наклонившегося к нему через стол. Пытаясь отдышаться после приступа паники, вызванного сном, он помедлил, усилием воли возвращая себе самообладание. - Опять кошмар, – сказал Снейп почти с обвинением. Гарри провел рукой по волосам, убрав их со лба и заставил себя справиться с дыханием. - Да, - признался он. Сердце до сих пор норовило пробить грудную клетку. Размяв шею, он спросил: - сколько времени? - Половина десятого. Чувствуя тяжелую сонливость и не в силах успокоить нервы, Гарри встал, опираясь на стол, и пробормотал: - Думаю, мне лучше подняться в спальню. Снейп поднял книгу. - Тебе еще нужно это? - Да, спасибо, - сказал Гарри чуть более внятно. Забрав справочник, он вышел из Большого Зала. Наверху в башне он долго просидел на кровати, пытаясь стряхнуть с себя цепкие когти страха. Уже второй раз черная тень, нависшая над ним во сне, оказалась Снейпом наяву. До сих пор Гарри отказывался верить, что тени в его видении реальны. Он переоделся и скользнул под одеяло, стремясь вернуть ощущение смертельной усталости, которое испытывал каких-то пару минут назад.-888-
Когда Гарри на следующий день вошел в подземелье, Снейп сразу извлек из кармана небольшой пузырек и протянул ему. - Вот, возьми. Гарри подошел и взял его. - Спасибо, - пробормотал он, убрав флакон в карман. - Я удивлен, что оно тебе все еще нужно, - заметил Снейп, листая страницу за страницей в книге, лежавшей у него на столе. - Я бы и рад больше в нем не нуждаться, - признал Гарри, читая вверх ногами вслед за пальцем Снейпа, пробегавшим строчки инструкции, после чего Снейп снова перевернул страницу. У Гарри так и просился с языка вопрос, хотелось разобраться, точна ли его догадка, но он понятия не имел, как приступить. - Будешь нарезать ингредиенты? – спросил зельевар. – Не самое интересное занятие. - Конечно, - ответил Гарри. Взяв длинные корни дикой морковки и нож, он перешел на рабочий стол и приступил к нарезанию былинок на кусочки размером как можно ближе к четверти дюйма. Чуть позже Снейп подошел и забрал щепотку. - Ты разобрался в значении своих снов? Я спрашиваю только потому, что твои сновидения часто имеют какое-то значение. Гарри пожал плечами. Если рассказать, сразу станет легче. - Меня преследуют, или лучше сказать, часто являются, черные тени. - Хм. – Снейп поднес нашинкованные корешки к первому котлу и бросил их туда. Гарри с бьющимся сердцем тихо договорил: - Я не могу их сосчитать, не знаю, семь их, или.... - Или восемь, или двадцать шесть, если на то пошло, – невозмутимо ответил Снейп. Он помешал зелье в следующем котле, затем вернулся к Гарри и посмотрел на него сверху вниз. – Значит, эти ваши тени – не просто символические образы, мистер Поттер? Гарри опустил взгляд и вернулся к нарезанию. - Вижу, у тебя есть причина полагать, что это так. – Снейп подождал ответа, но когда его не последовало, продолжил: - ты говорил об этом с директором? Гарри покачал головой. - Думаете, стоит ему рассказать? - Я думаю, он может добавить какие-нибудь полезные догадки, - заметил Снейп, проверяя оставшиеся ингредиенты и выбрасывая засохшие. Гарри не хотелось тревожить Дамблдора своей проблемой. Он продолжил внимательно нарезать корешки. Затем спросил: - Почему авроры никак не могут поймать пожирателей? Тогда это все станет не важно. Если так все пойдет, мне придется выйти на охоту за ними самому. - Если я узнаю, что вы только попытались, мистер Поттер, - Гарри аж подался назад, когда Снейп зарычал, резко на него надвинувшись, - просидите у меня на отработках до последнего ТРИТОНа. Гарри поморгал, потрясенный яростью, прозвучавшей в голосе учителя. Снейп развернулся и отошел прочь к котлам. На секунду Гарри показалось, что профессор сам от себя такого не ожидал. - Да, сэр, - автоматически ответил он, и ему даже почудилось, что он не соврал.