Часть 1
19 августа 2015 г. в 00:14
Гарри Поттер и философский камень
- Вот курва, парень, этот двулицый чародей едва не прикончил тебя! Зачем ты на него полез в одиночку? Неужели тебя ничему не научил тот случай, когда мне пришлось спасать твое гузно из лап тролля, зверствовавшего в ваших странных сортирах?
Гарри Поттер и Тайная комната
- Ну что, странный бородатый чародей, принимай работу. Я прикончил вашего василиска, обитавшего в подземельях. Ты не представляешь, как там воняло! Ну что ж, а я не рассказывал, как однажды выполнял заказ на риггера в Третогоре?..
Гарри Поттер и узник Азкабана
- Ну ты чего, пацан, не реви. Говоришь, это был друг твоего отца? Гхм, с этими волколаками никогда не угадаешь…
Гарри Поттер и Кубок Огня
- Слушай, малой, я вытерпел, когда они выпустили на школяров драконов в период высиживания. Я молчал, когда вам пришлось спускаться в подводный город Ис, чтобы выторговать у тамошних кровожадных жителей жизни ваших друзей. Но этот паскудный змеелицый голем стал последней каплей!
Гарри Поттер и Орден Феникса
- Холера... Великаны? Кентавры? Летающие лошади? Я вот все думаю, а не позвать ли мне сюда пару друзей, как ты считаешь, парень?
Гарри Поттер и Принц-полукровка
- Ого, отличная идея, поплыть с этим странным стариком в затопленную пещеру, малой. Что ж там может случиться плохого, да? Просто парочка порталов, чаша с ядом, озеро с мертвецами. А мне потом весь день серебряный меч оттирай, умник ты засратый.
Гарри Поттер и Дары смерти
- Хм, так вам нужно найти некие предметы, в которых заточены части души той змеиной курвы, которая уже седьмой год не дает мне продыху? Согласен. Вы же в курсе, что оплату я беру в оренах?
Примечания:
А потом они все обнялись и пошли в бордель. Конец.