Глава 1. Звонок
19 августа 2015 г., 16:49
Шел уже второй час ночи, когда Гарри Поттер полез под подушку за пером и чернилами, сидя на кровати в позе лотоса и читая учебник. Действовать надо было осторожно, так как малейший шум могли услышать его дядя с тетей из соседней комнаты. Аккуратно поставив на простыни баночку с чернилами, мальчик взял рядом лежащую волшебную палочку левой рукой, из конца которой исходил сгусток света, и, окунув перо в чернила, принялся писать. Хоть сейчас и было лето, учебники и домашнее задание были единственными развлечениями в жизни Гарри Поттера. Кстати о нем.
Гарри Поттер был необычным ребенком. Он был волшебником. Родители Гарри были убиты могучим темным магом, и теперь он был вынужден жить у своих «обожаемых» дяди с тетей и их сыном Дадли. Гарри радовался хотя бы тому, что жил он с ними только летом, так как в остальное время находился в школе магии и волшебства Хогвартс. Именно здесь Гарри нашел своих верных друзей - Рона и Гермиону.
Рон Уизли был лучшим другом Гарри. Немного глупый на вид рыжеволосый мальчик всегда был готов помочь своему другу и был тем, у кого с учебой было не все так хорошо, как хотелось бы. Гарри тоже не отличался особой успеваемостью, чем был похож на Рона, особенно если учесть уроки зельеварения. Гермиона Грейнджер, умная и красивая девочка с волнистыми каштановыми волосами, пыталась направить мальчиков на путь истинный и заставить их тратить все свободное время на учебу, но пока что у неё не особо получалось.
Видимо, соскучившись по другу, Гермиона решила позвонить Гарри по телефону, так как в прошлом году Гарри дал друзьям свой номер. Теперь они могли связаться с Гарри быстрее, чем совиной почтой.
Когда в гостиной раздался звонок телефона, Гарри мыл на кухне посуду и совершенно не подразумевал, что звонок может оказаться адресованным ему. Первое, что он услышал было:
- Какой идиот решил позвонить нам именно в воскресенье утром?! – раздался из гостиной вопль дяди Вернона и его быстрые шаги в сторону телефона.
- Вернон Дурсль слушает…Кого позвать?! – лицо дяди начало набирать красный оттенок от сдерживаемой им злости, - Гарри Поттера?! Вы ошиблись номером! Не смейте нас больше беспокоить, я не знаю никакого Гарри Поттера! – проорал дядя Вернон в трубку и со злостью положил на место.
Гарри подошел к телефону и, уставившись на него, пытался понять, кто же ему мог позвонить. Буквально через секунду раздался новый звонок, и в этот раз трубку взял Гарри, так как дядя Вернон просто не успел, вставая с дивана.
- Алло, это Гарри, кто говорит? – быстро проговорил Гарри в трубку.
- О, Гарри! Как я рада тебя слышать! Это я, Гермиона, - веселым голосом сказала она.
- Живо отдай мне трубку, мерзкий мальчишка! – взревел дядя Вернон и попытался выхватить её у Гарри, но тот вовремя отдернул руку.
- Вернон, дорогой, что там происходит? – раздался взволнованный писклявый голос тети Петуньи с кухни. В этот момент она делала какое-то новое французское блюдо, которое хотела приготовить специально для тетушки Мардж, собиравшейся их навестить в ближайшее время.
- Я так и знал! – прокричал ей дядя Вернон, - нам никогда не будет покоя от этого дрянного мальчишки и этих…этих…- он судорожно вдыхал воздух, еще больше становясь красным. Наконец он проговорил совсем тихо с раздражением в голосе:
- ..волшебников. Они уже добрались до нашего телефона! – дядя Вернон кричал так, что даже Дадли, сидевший до этого в кресле и неотрывно смотря телевизор, обернулся.
Пока по дому разносились крики, Гарри успел перекинуться с Гермионой парой слов.
- Привет, Герм, спасибо, что позвонила, - почти прошептал в трубку Гарри. Он был безумно рад услышать голос подруги, и теперь в душе у него разливалось какое-то непонятно откуда взявшееся тепло.
- Я была просто обязана связаться с тобой, ты же знаешь! Гарри, как ты там? Твои дядя с тетей не морят тебя голодом? Может мне прислать сову с едой? Или, может, лучше напишешь Дамблдору? Ты уже говорил с Роном, он тоже хотел позвонить? – вопросы сыпались из Гермионы, как из мешка.
- Нет, нет, Герми, все нормально, не надо никому писать. Я просто жду, когда, наконец, смогу вернуться в Хогвартс.
- ЧТО ты сказал?! – обернулся к нему дядя Вернон, пытавшийся до этого вытащить из розетки шнур телефона, так как выхватить трубку у Гарри не получалось.
- Не смей в моем доме произносить слова, связанные с ….. Ты понял, о чем я, - угрожая своим указательным пальцем, похожем на большую сардельку, прошипел дядя.
И тут разговор оборвался, потому что неожиданно из-за спины Гарри появился Дадли, вырвавший из его руки трубку и положивший её на место.
- Молодец, сынок! – тут же обрадовался дядя Вернон. А потом злобно, сверкнув глазами и оборачиваясь к Гарри, сказал:
- Живо отправляйся наверх! И чтобы я тебя не видел! – прокричал он прямо в лицо мальчику.
- Он ещё посуду не домыл, Вернон, - раздался из кухни голос Петуньи.
- Тогда быстро на кухню, и чтоб через минуту она вся блестела! – не успел он закончить, как раздался новый звонок. Дядя Вернон, с опаской глядя на телефон, взял трубку.
- Алло, алло! Это Рональд Уизли! – тут же раздался громкий крик из трубки, - Гарри, ты меня слышишь?! – Рон, в отличие от Гермионы, жил в семье волшебников и первый раз в своей жизни пользовался немагическим средством связи.
- НЕТ ЗДЕСЬ НИКАКОГО ГАРРИ! – заорал дядя Вернон, молотя по тумбочке кулаком.
- Как нет?!
- Я тут, Рон! – крикнул Гарри, пытаясь прорваться через баррикаду рук дяди и Дадли.
- Гарри, держись, мы спасем тебя! – успел крикнуть Рон до того, как дядя Вернон с силой выдернул шнур от телефона и похоже оторвал его вместе с розеткой.
- Марш на кухню! И предупреди своих друзей, что я не намерен терпеть даже их голоса в своем доме!
Гарри пришлось быстро вернуться к своей привычной работе. Очень жаль, что ему не удалось поговорить с друзьями, но он был рад, что они все же позвонили ему. Теперь Рону надо написать письмо о том, чтобы он не беспокоился, а то ведь и правда примчится ещё, как в прошлом году, на волшебной машине отца. А такого семья Дурслей второй раз точно не переживет.
Намывая посуду, Гарри смотрел в располагавшееся над раковиной окно, и тут, ему показалось, он заметил какое-то шевеление в кустах. Присмотревшись, он увидел большого грязного пса с черной шерстью и со светящимися в тени деревьев глазами. Пес неотрывно наблюдал за Гарри, и тому показалось, что это точно неспроста.