Занятная кулинария +631

Слэш — в центре истории романтические и/или сексуальные отношения между мужчинами
Шерлок (BBC)

Основные персонажи:
Джон Хэмиш Ватсон, Шерлок Холмс
Пэйринг:
Шерлок/Джон, Хэмиш Уотсон-Холмс
Рейтинг:
PG-13
Жанры:
Романтика, Флафф, AU, ER (Established Relationship)
Размер:
Мини, 3 страницы, 1 часть
Статус:
закончен

Награды от читателей:
 
Пока нет
Описание:
Небольшая семейная зарисовка. Шерлок готовит праздничный торт.

Посвящение:
Надеюсь автору заявки понравится :)

Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика

Примечания автора:
Арт-вдохновитель, по которому был написан этот мини:
https://pp.vk.me/c623629/v623629046/3f8a9/crf5rgNKmoc.jpg

Работа написана по заявке:

Занятная кулинария

22 августа 2015, 08:58
Стоял теплый, предгрозовой весенний день — облака плыли низко, и золотистый рассеянный свет освещает гостиную. Воздух же на улице такой свежий и разреженный, что казалось, вот-вот где-то начнут полыхать молнии. Из квартиры на Бейкер-стрит 221В доносится детский смех и приглушенный голос взрослых, спорящих о чем-то своем на кухне.

— Что за вздор, Шерлок? — Джон наблюдает за тем, как Хэмиш бегает по гостиной с игрушечным звездолётом.

— Если я смогу испечь без чьей-либо помощи праздничный торт, то ты вернешь обратно мой лэптоп, — с серьезным видом произносит Холмс, надевая фартук.

— Пожалуйста, давай хотя бы в день рождения Хэмиша обойдемся без торга. Раз в год ты можешь устроить себе выходной и забыть о расследованиях, — Джон убирает грязные чашки со стола в раковину.

— Ты просто боишься, что я найду повод уйти с праздничного вечера или отыщу в интернете способ, как сорвать вечеринку, — Шерлок берет в руки кулинарную книгу.

— Поверь мне, я имею право на беспокойство, поскольку в прошлом году ты довел друзей Хэмиша до слез только из-за того, что утром я не позволил тебе провести эксперимент с гелием для воздушных шаров.

— Они уже забыли об этом, — отмахивается Шерлок, открывая холодильник и доставая новый контейнер с яйцами. Рецепт любимого клубничного торта сына показался ему совсем несложным, хотя Джон всегда настаивает на обратном.

— Не говоря про то, что ты досаждал приглашенному на праздник клоуну, уличая его в мошенничестве, а родителям детей ставил «диагнозы», без конца встревая в процесс воспитания их детей. А так никто не делает! — Джон включает кран и приступает к мытью посуды. — Ещё пара таких празднований и никто не отпустит своих детей к нам в гости.

— Невелика потеря, — Шерлок разбивает несколько яиц и выливает яичные белки в глубокую миску, — совсем скоро Хэмишу станет скучно среди своих сверстников.

— Конечно, если ты и дальше будешь относиться к его обучению столь, — Джон пытается подобрать правильное слово, чтобы не обидеть Шерлока, — своеобразно, то ему действительно придется привыкать к обществу взрослых, посиделкам в морге и катанию в патрульных полицейских машинах.

— В Бартсе ему комфортно, так что не утрируй, — Шерлок взбивает яичные белки в пышную пену, постепенно подсыпая в массу сахар. — Тем более ему очень нравится проводить время с Молли и кхм… — Шерлок хмурится, рассматривая блестящую массу в миске.

— Он влюблен в неё, — решает помочь Джон, вновь отвлекаясь на внезапно притихшего Хэмиша. — Интересно чем он сейчас занят?

— Наверное, вновь спасает галактику от вторжения плюшевых удавов и пластиковых динозавров, — Шерлок вновь сверяется с рецептом для бисквита, — почему белок и желток нельзя взбить вместе? Все равно их потом смешивают.

— Пап, — их разговор прерывается, поскольку в кухню подобно урагану влетает четырехлетний сорванец с пиратской треуголкой на голове - их гиперактивный Хэмиш, что даже в таком возрасте был точной копией Шерлока, без конца придумывал новые игры и развлечения. — Мне нужна твоя помощь.

— Позже, — Шерлок добавляет взбитый белок в массу с желтком, и вновь берет в руки венчик.

— Я тоже хочу готовить, — Хэмиш встает на цыпочки, руками держась за край стола, — папа, я могу помочь тебе!

— В таком случае тебе понадобится другой головной убор, — Джон выключает воду и снимает с Хэмиша треуголку, вместо которой надевает белый колпак, что обычно используют повара, — что скажешь?

— Это выглядит глупо. — Шерлок переводит взгляд с довольного Хэмиша на своего мужа. — И мы договаривались, что я должен буду приготовить без чьей-либо помощи.

— О, я думаю этот помощник не в счет, верно? — Джон улыбается сыну, подхватывая на руки. — Разве Хэмиш может кому-то помешать?

Шерлок недовольно добавляет в миску просеянную муку, орехи и ванильный экстракт, пока Джон дает пару помытых ягод Хэмишу, которые заранее приготовил специально для торта. Стоит признать, что они оба не в состоянии отказать Хэмишу и поэтому всем его желаниям свойственно сбываться.

Отдать ему самую большую спальню в квартире? Не вопрос.

Во время кропотливой работы, будь то расследование зверского убийства или сбор улик, пойти с ним в парк развлечений? Сделано.

Подолгу гулять с ним, ходить часами по магазину игрушек, играть в «Чудовище и маленький мальчик» в супермаркете? Да, пожалуйста.

Учить вместе с ним стишки, считалки и дурацкие песенки, что им постоянно задают в младшей дошкольной группе? С удовольствием.

Даже Майкрофт, не слишком хорошо умеющий общаться с детьми, и то в свой выходной день всегда был готов посидеть с Хэмишем. Шерлок и Джон пару раз были свидетелями самого удивительного и абсурдного зрелища — чопорный на вид мужчина с генеральской выправкой бегает по лужайке на заднем дворе дома, убегая от звонко хохочущего Хэмиша, пытавшегося запятнать его.

— Вкусно, — выносит вердикт Хэмиш, целуя в знак благодарности Джона.

— И как мы жили без тебя? — беззлобно вопрошает Шерлок у самого себя, аккуратно выливая в форму и ставя выпекать в духовку. — Ты хочешь торт с ванильным кремом и маскапоне или…

Хэмиш отрицательно мотает головой, давая понять отцу, что так просто ему не покончить с тортом.

— И в кого ты такой вредный? — Шерлок улыбается Хэмишу, который уже удобно устроился на руках Джона.

— В тебя, — в унисон ответили Джон и Хэмиш.

— Вы быстро стали союзниками. — Заговорщицки шепчет Шерлок, высыпая из пакетика желатин в чистую тарелку, а после замачивает его в холодной воде.

— Нет, — Хэмиш тянет руку вперед и дотрагивается до плеча Шерлока. — Мы все семья.

— О, да с вами не поспоришь, Хэмиш Уотсон-Холмс, — смеясь, произносит Джон. — А что ты скажешь на это, Шерлок Холмс-Уотсон?

— Даже не рассчитывай, что я скажу в ответ что-то приторно милое, Джон Уотсон-Холмс, с меня достаточно будет испечь торт.

Отношение автора к критике:
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.