ID работы: 3521933

Figure My Heart Out

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
95
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Луи подполз до машины и упал на сидение. Он должен был знать, что они спросят об этом. Чёрт, да они предупредили его заранее, что лишь просьбы подтверждения были в чёрном списке, а не весь объект в целом. Дверь на другом конце открылась и Луи был ослеплён солнечным светом, что пробивал себе путь сквозь облака, пока Лотти не села и не захлопнула дверь. — Ну, — она фыркнула, как только Альберто взобрался на переднее сиденье и машина «взлетела». — С днём рождения меня? Должна ли я быть крестной мамой для моей предополагаемой племянницы или племянника? Луи посмотрел на её самодовольную улыбку и толкнул в плечо, так что она упала на дверь. — Заткнись. Ты знаешь, этого не должно было быть. Прости, Лоттс. Не самый лучший способ отпраздновать твой день рождения. Луи действительно чувствовал себя ужасно, ведь прибегание в первую очередь к этому дерьму с ребёнком не должно было получиться таким смешным, каким получилось на самом деле. Луи чувствовал себя так, будто вся его жизнь — сплошная ошибка. Лотти хотела сказать Луи что-то, когда его телефон завибрировал в кармане. Она махнула на него рукой, пока её серебряные волосы упали на лицо и она сосредоточилась на собственном мобильном. Томмо разблокировал телефон и увидел, что это был Гарри. Блять. От кого: Гарри «Я собираюсь прямо в квартиру, когда ты там собираешься делать это.» Луи быстро напечатал ответ, прежде чем дать инструкции водителю сделать то же самое. Они были так рады, когда покупали их квартиру всего пару месяцев назад, но сейчас это чувствовалось, будто прошли годы. Они вряд ли могли бы проводить любое время там, но после промо к пятому альбому в их планы входило провождение некоторого времени в Нью-Йорке для смены обстановки. Он обернулся к Лотти, которая смотрела на него с жалостливой улыбкой. — Пожалуйста, скажи, что я могу сделать это для тебя? Вечеринка точно в силе, верно? — Луи умолял. Лотти драматично закатила глаза, точно как он показывал ей, когда та была младше. — Calm your tits*. Всё хорошо. Это даст мне время насладиться городом без переживаний по поводу слежения фанатов за нами, — уверяла она его. — Кроме того, всё это, скорее всего, было тяжелее для Гарри, а не для твоей сестрицы. Луи подавился вздохом и кивнул. — Да. Он понимает, но… — Луи затих. Лотти поняла, почему брат остановился и продолжила за него. — Но ему это не нравится, — Луи кивнул в знак согласия. — Я не виню его. После всего, через что вы прошли, издевательство с этим ребёнком придаёт новый уровень всему этому дерьму. Шатен уставился на свои руки на коленях и понял, что не может продолжать смотреть на неё. Он чувствовал себя таким… разочарованным? Злым? Ему было стыдно? Он даже не был уверен, как объяснить его ощущения в тот момент, но ему просто надо было смотреть на конечную цель, чтобы вспомнить, почему всё это стоило того. Луи так сфокусировался на подборе правильного объяснения, что пропустил звук отстёгивающегося ремня безопасности Лотти и её передвижения по сидению, чтобы обернуть свои руки вокруг него. Он немного подпрыгнул на этот контакт, но быстро растворился в нём. Лотти была такой маленькой, но сильной, и её объятия были такими успокаивающими и знакомыми. — Всё будет хорошо, Лу. Вы оба будете в порядке. Просто подождите немного, и всё будет кончено. Луи всхлипнул и смахнул предательскую слезу, которая скатилась по его щеке. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоить себя. — Спасибо, милая. — Луи, мы почти там, — объявил Альберто. — Гарри уже внутри. — Спасибо, Ал, — Луи всхлипнул, так как пытался обратно собрать себя. — Люблю тебя, да? Лотти мило улыбнулась и поцеловала его плечо, оставляя блестящий светлый след на ткани. — Да. Мудак. — Oi!** — Воскликнул удивлённый Луи. — Просто помни как ты тут оказалась и кто помог достичь тебе такого положения, хорошо? Иисус! — Лотти хихикнула и вернулась на своё место, застёгивая ремень обратно. — Ага. А теперь езжай к своему мужу. — Он не мой муж, — пробормотал Томлинсон, как только заверил себя в наличии всех личных вещей. — Пока нет, — возразила Лотти. И…ну…ладно, она была права.

Луи вылез из машины и помахал Альберто, как только дошёл до двери. Сделав глубокий вдох, он заставил себя открыть дверь, чтобы зайти внутрь. Когда он закрыл её и замкнул, его окружила тишина. Это не было хорошим знаком. Когда Гарри был молчаливым, он окружал себя музыкой. Он не сильно любил тишину, даже если ему надо было собраться с мыслями. Томлинсон снял обувь и пошёл к лестнице. — Хаз? — ориентировочно крикнул он. — Я здесь, — ответил Гарри из кабинета, который был на основном этаже. Луи изменил направление к маленькой комнате с письменным столом, диваном и двумя мягкими креслами. Гарри опёрся задницей о стол, его руки сильно сжимали дерево, а лицо было опущено вниз. — Так что… — начал шатен, подпирая бёдрами дверной косяк. Он был в недоумении, где брать объяснение, потому что Гарри выглядел совершенно разбитым. Луи закусил губу, он был не уверен, как лучше всего успокоить его без знания всех мыслей Стайлса насчёт этой ситуации. К счастью, Гарри первым начал говорить. — Я просто… — кудрявый поднял на него взгляд и перебросил волосы через плечо. Теперь Луи мог видеть огонь в его глазах. — Я знаю, что это не твоя вина, я знаю, что это было непредсказуемо, и я знаю, что ты сделал всё, что мог, но я довольно-таки блять злой сейчас. — Мне так- — Нет, — прервал его Гарри. — Пожалуйста, просто…просто дай мне выпустить всё это, — он поднял руки и запустил пальцы в свои волосы, запрокинув голову назад. Луи знал, что он должен был сфокусироваться на Гарри и его злости, но всё, что он мог, это пялиться на его длинное тело и на то, как выпирают его бицепсы из-за сильного сжатия рук в кулаки в его волосах. Томлинсон пытался проглотить сухость во рту, но вместо этого он вернулся к покусыванию губ когда Стайлс снова начал говорить. — Я чувствую себя таким расстроенным, когда не могу просто требовать тебя. Я не могу объяснить, что я твой и ты мой и всё остальное — дерьмо. Что однажды мы собираемся стать папочками вместе, но сейчас не то время и ребёнок ненастоящий. Я хочу иметь возможность делать засосы на твоей шее и не волноваться о том, могут ли они быть спрятанными. Я хочу… Луи облизал губы и попытался контролировать своё сердце, что так и норовило выскочить из его грудной клетки. Глаза Стайлса были чёрными, когда он подходил к Луи, не прерывая зрительный контакт. Томлинсон чувствовал себя, будто он физически был поглощён Гарри, он так нуждался в его близости, его прикосновениях в тот момент. Зеленоглазый потянул Луи к себе, сжимая его плечи достаточно сильно, чтобы самому Луи оставалось только догадываться, останутся ли после этого синяки. — Ты не принадлежишь Бриане, — грубо выдохнул Гарри. Луи просто кивнул, ожидая момента, когда парень сделает, что задумал. — Ты мой. — Твой, — прошептал голубоглазый, судорожно вздохнув. — И я не принадлежу никому, кроме тебя, — подтвердил Гарри, опускаясь ниже для грубого поцелуя. Луи позволил одной руке зарыться в мягких кудряшках, а другую расположил на бедре Стайлса. Поцелуй быстро стал горячим и Гарри медленно повёл Луи к стене, прежде чем расположить колено между ногами парня. Луи хныкнул из-за слабого трения возле его быстро встающего члена. Гарри прижал его ещё сильнее, делая дорожку из поцелуев и укусов от челюсти Луи до его шеи. Томлинсон повернул голову на бок и попытался устоять на ногах, так как он всегда становился слабым, когда Гарри облизывать место соединения шеи и плеча. — Не… ох…оставь засос, который Лотти сможет обнаружить, — он задыхался, пока Гарри продолжал своё занятие. — Это послужило бы дерьмовым подарком на день рождения. Гарри усмехнулся, прежде чем снять с Луи футболку и открыть для себя больше свободного пространства, на котором он свободно может делать засосы. Кожа шатена покрылась мурашками, когда Гарри сжал пальцы вокруг его бедра ещё крепче. Луи нравилось чувствовать себя чем-то, что Гарри не сможет и не захочет когда-либо отпускать, особенно когда оставались светлые синяки после. Стайлс укусил сосок Луи, вынуждая последнего задыхаться и больно удариться головой о стену сзади. Они всё ещё были немного чувствительными после всего внимания, что им подарил Гарри прошлой ночью, но когда он начал мягко покусывать второй сосок, Луи был в отчаянии и его член требовал гораздо больше внимания, чем получал сейчас. — Гарри…Хаз…Пожалуйста, — прошептал Луи, пытаясь толкаться бёдрами, но Гарри всё ещё держал их железной хваткой. Гарри замычал, облизывая мягкие волоски внизу живота Луи, укусил пояс его джинсов и вытащил его немного. — М-м-м ты должен снять это, — потребовал Гарри перед тем, как выпрямиться в полный рост. Он начал избавляться от собственной одежды и подошёл к другой стороне письменного стола, чтобы взять смазку. — Никакого презерватива сегодня, я хочу, чтобы ты чувствовал меня в себе на вечеринке Лотти, когда мы окружены всеми этими людьми. Луи, вздрогнув, снял боксёры и направился к дивану. Они находили этот диван идеально подходящим для роста Гарри, чтобы Луи мог спокойно скакать на своём парне, что он так любил делать. Однако, Луи был остановлен Гарри. — Нет. Я хочу тебя прямо здесь. Наклонись над столом. Луи облизал губы и попытался дышать, но в тот момент всё, что было важно — это глаза Гарри, полные желания. Он кивнул и позволил Гарри сделать всё так, как хочет он. Гарри положил свою горячую ладонь между его лопатками и толкнул вниз, пока Луи не положил лицо на поверхность стола. Стайлс схватил его за задницу и начал сминать ягодицы руками, прежде чем протолкнуть в него один палец. — Ты всё ещё довольно растянут, не так ли? — Луи выпустил смешок, вспоминая, каким сумасшедшим выглядел Альберто, когда застукал Гарри, растягивающего Луи в то время, как они должны были подключать микрофоны. Это было несколько часов назад, но Томлинсон всё ещё мог чувствовать Гарри внутри него. — Думаю, да, — выдохнул голубоглазый. Гарри взял лубрикант и, после смазывания пальцев им, легко ввёл один палец. Второй, а затем и третий последовали за ним, и кудрявый быстро начал разрабатывать Луи, продолжая кусать, но на этот раз его спину. Зеленоглазый вынул пальцы и Луи издал потерянный бессознательный стон. Он ненавидел чувство пустоты тех моментов между наращиванием темпа и наполненностью. К счастью, Гарри знал Луи лучше, чем тот знал самого себя, так что смазка члена и вход в Луи заняло у него всего несколько секунд. — Я собираюсь быть грубым, да? — предупредил Гарри, и его пальцы обхватили бёдра Луи так сильно, что он просто знал, что после останутся следы. Это было единственным предупреждением Гарри, прежде чем он вышел из Луи и вошёл обратно с такой силой, что последнего толкнуло выше стола и он должен был двигать руками в попытке найти опору для себя. Он не нашёл ничего лучше, кроме как взяться руками за плечи Стайлса, так он не скользил так сильно, как Гарри толкался в него. Воздух выбивался из Луи и сладкий огонь, который пришёл из-за быстрого и жёсткого темпа, заставил завязать тугой узел от возбуждения внизу живота. Давление от больших рук Гарри и его длинных пальцев вызывали боль, которая только усилила чувства, пришедшие из-за движений Гарри. Луи попытался сделать мысленную заметку о том, как мало усилий он приложил, чтобы получить точно такой же стол для остальных их домов. Плоская сторона стола давала идеальное количество давления для члена Луи несмотря на то, что Гарри и Луи в основном игнорировали его. Гарри оставил засос на спине Луи и укусил особенно сильно с левой стороны, так что стон вырвался из последнего. — Мой, — прошептал Гарри, — Я хочу, чтобы они знали, что ты мой, — Луи кивнул. — Я тоже, — с самым маленьким вздохом, который ему только удалось сделать, сказал Томлинсон. Гарри ещё больше усилил темп и его засосы и укусы начали покрывать всю спину Луи. Он чувствовал себя, будто всё тело горело и даже мог чувствовать пульсацию всех меток, оставленных Гарри. Луи не думал, что когда-нибудь сможет насытиться присвоением таким путём. Он никогда не чувствовал себя таким живым, как тогда. Гарри нажал одной рукой на особенно чувствительное местечко, и Луи уже не смог сдерживать оргазм. Его начало покачивать, и он почувствовал лёгкое головокружение, как только он кончил и капли спермы начали падать вниз на стол. Гарри продолжал вколачиваться в него, касаясь его бедёр своими. — Я хочу… — задыхался он. — Я хочу, чтобы они увидели отметины. Луи был куклой в руках Гарри в тот момент и не мог сделать ничего больше, кроме как скулить. Гарри всё ещё в полную силу с каждым толчком попадал на простату, и так как Луи был очень чувствительным, он по-прежнему чувствовал себя хорошо, так что он не хотел, чтобы Гарри останавливался. — Ты слышал? — спросил Стайлс; его голос был почти что рычанием, как это всегда бывает, когда он близко. Луи кивнул. — Да, — прошептал он. Этого было достаточно для Гарри, чтобы достичь своего пика, как его движения стали беспорядочными и Луи смог чувствовать его пульсирующий член внутри себя. Гарри упал на спину Луи и тяжело задышал. — Блять, — сказал Гарри так тихо, что если бы он не был прямо возле уха Луи, тот бы не услышал его. — Прости, Лу. Я просто… — Всё хорошо, малыш, — успокаивал его Луи, переплетая их пальцы. — Я же говорил тебе, что люблю, когда ты грубый, — Гарри повернул голову и, со свисающими на его лицо волосами, нежно поцеловал Луи. — Я правда люблю тебя, знаешь? — Да, — выдохнул Луи, наблюдая, как глаза Гарри снова становятся зелёными. — Я знаю. Я тоже люблю тебя, — Гарри аккуратно вышел и начал вытирать Луи. — Я же не сделал тебе больно, правда? — Нет, — хмыкнул Томлинсон. — Но не думай, что сегодня ты легко отделался, — Гарри остановился собирать вещи с пола и взглянул на Луи через плечо. — Я очень надеюсь, что нет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.