ID работы: 3527436

Далёко, далёко, за морем...

Джен
G
Завершён
1148
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
33 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1148 Нравится 198 Отзывы 303 В сборник Скачать

Дочь

Настройки текста
      Как, ну как это могло произойти?! Нет, я не виню Лонгботтома, он хороший учитель, но иногда и самые лучшие допускают ошибки. Откуда взялась эта гадость? Как она могла попасть в теплицу?!       Невилл говорит, что это насекомое паразитирует на волшебной разновидности Adesmia gracilis, растении, которое недавно ему прислали коллеги из Южной Америки.       Я не виню его, нет. Он объяснил, что этого жука-хамелеона крайне сложно заметить. Они могут даже становиться невидимыми, если им грозит опасность. Тот, кто прислал Лонгботтому посылку, тоже не заметил…       Так он и попал в теплицы. Не повезти могло любому. Невиллу или кому-то из учеников. Вот и не повезло. Моей дочери, Лили…       Эта зараза укусила её на уроке, когда третьекурсники подкармливали экзотические лианы из Бразилии, которые уже много лет прекрасно себя чувствуют в теплицах Хогвартса под чутким присмотром Невилла Лонгботтома, нынешнего профессора травологии.       Сначала всё было нормально, мадам Джентрис, медиведьма Хогвартса, рану обработала и, признав порезом, посчитала её не опасной. Лили вернулась на занятия. На следующий день дочь не смогла подняться с кровати.       Испуганные соседки позвали декана и медиведьму. Та, снова осмотрев девочку, признала сильное магическое и физическое истощение неясной этиологии, переместила Лили в больничное крыло и вызвала специалистов из Мунго.       Те, появившись, срочно отправили Лили в Мунго и вызвали нас. Я был на работе, Джинни дома. Вываливающиеся почти одновременно из двух каминов, расположенных в Мунго, Поттеры произвели фурор.       Ещё бы, Герой Магической Британии, в аврорской мантии и с дикими глазами, и мать семейства, в фартуке и с руками, испачканными в муке!..       Благодаря своему положению я смог сделать так, чтобы информация о произошедшем с моей дочерью не попала в газеты, но слухи остановить было не в моих силах. Плевать… мне плевать на слухи… мне на всех плевать, лишь бы моя Лили поправилась!       Прошло уже два месяца с того дня, когда моя дочь отправилась на этот злосчастный урок. За это время колдомедики из Мунго смогли многое — определить причину, найти укусившее Лили насекомое и обезвредить его. Они не смогли только одного — помочь моей девочке…       Чтобы Лили не умерла, пока они ищут возможность её вылечить, мою дочь погрузили в стазис, перекрыв поток магии, которую она теряла. Физическое состояние Лили тоже замерло, зафиксированное в момент её поступления в Мунго.       Вывести из стазиса дочь можно будет только в тот момент, когда появится способ её вылечить, иначе она умрёт через несколько часов после того, как придёт в себя.       А вот способа-то и нет. Вернее, есть зелье… очень сложное и из редких растений, произрастающих только в Южной Америке. Но у нас, в Европе, специалистов, способных сварить это зелье — нет, совсем нет.       Да если бы и были, это бы не помогло. Один из ингредиентов нельзя переправлять порт-ключом, а свои свойства растение теряет через несколько часов после того, как его сорвут, зелье тоже нестабильно. Всё это я узнал после консультаций со специалистами нескольких стран. Все они твердили одно и тоже.       Значит, нужен живущий в Южной Америке зельевар, имеющий достаточную квалификацию, а редкими ингредиентами я его обеспечу. С нынешним Министром Магии я в хороших отношениях, да и коллеги Лонгботтома чувствовали свою вину за произошедшее.       Благодаря этим обстоятельствам я не только узнал о зельеваре, живущем в Аргентине, который мог бы помочь, но и заручился поддержкой министерств магии Бразилии и Аргентины, пообещавших, что проблем с добычей и доставкой ингредиентов не будет, если специалист согласится.       Я написал дону Себастьяно Сильверадо, тому самому зельевару, которого мне порекомендовали. Назвался я другим именем и не стал связываться по сквозному зеркалу, не желая, чтобы моё имя натолкнуло его на мысль согласиться только потому, что я знаменит. Я не мог рисковать жизнью своей дочери, если этот человек окажется тщеславным.       Письма между нами летали с крейсерской скоростью, переправляемые министерской почтой. Я умолял его согласиться и Сильверадо не отказал, но предупредил о сложности зелья и о том, что будет готовить его только в своей лаборатории.       Я пообещал, что смогу достать все редкие и, насколько я знаю, дорогие ингредиенты. Кажется, он принял меня за богатого американца… Плевать, хоть за эскимоса, лишь бы помог Лили.       Зельевар объяснил, что я должен привезти дочь в Кампо-Гранде, городок в Аргентине, где тот проживал, чтобы он мог дать ей зелье сразу же, как сварит. Как оказалось, это ещё не всё, Лили надо будет пройти курс восстановительных зелий, дополняющих то, редкое, которое ей дадут первым.       Пить их желательно под присмотром колдомедика и зельевар предложил свои услуги, если у меня вдруг нет мага, который бы согласился пожить пару месяцев в городке, контролируя процесс выздоровления.       Я согласился на его предложение. Зачем искать кого-то? Если он сможет сварить зелье, то уж поднять на ноги Лили не составит ему труда.

***

      В Хогвартсе начались каникулы и домой вернулись сыновья. На семейном совете было решено, что в Аргентину едут все. Джинни даже обсуждать не захотела мой первоначальный план. Она не собиралась отпускать меня с дочерью одного.       Уже не говоря о том, что она места себе не будет находить всё это время выздоровления, Джинни ехидно поинтересовалась, кто всё это время будет ухаживать за девочкой-подростком? Неужели я думаю, что Лили будет рада, если это станет делать отец?       Пришлось признать, что был не прав. Был озвучен другой план, так как сыновья не хотели сидеть в «Норе» всё лето безвылазно. Вот так и получилось, что мы едем всей семьёй.       Списавшись с женщиной, которая жила в Кампо-Гранде и сдавала жильё, я снял дом на два месяца, поставив непременным условием отсутствие хозяев.       Когда всё было готово, мы переместились специальным портключом в Кампо-Гранде. Как и планировалось, прибыли ночью, чтобы не дать соседям-маглам разглядеть наше нестандартное появление. Я изобразил приезд машины, если вдруг кто-то из них мучается бессонницей и мы начали устраиваться на новом месте, которое на пару месяцев станет для нас домом. Этакий отпуск вдали от Англии.       Утром от соседей мы узнали, что можно связаться с доном Сильверадо, отправив ему записку с Тиньо, сыном соседки, доньи Леоны, так как сам я могу и не найти его дома. Понимая, что на доме стоят чары, соглашаюсь с любезным предложением. Через час мне принесли ответ.       Дон Себастьян готов меня принять незамедлительно, первый раз меня к нему проводит Тиньо, а потом уж я справлюсь сам.       Джинни осталась с Лили, а сыновья увязались со мной следом. Через полчаса, пройдя насквозь весь городишко, мы вышли на дорогу, которая привела нас прямиком к саду, в пышной растительности которого скрывается дом. Тиньо отправляется назад, а мы идём к двери дома.       Нам открыл домовик и провёл в комнату, где в кресле, склонившись над книгой, сидел зельевар, полускрытый богатой шевелюрой.       — Дон Себастьян Сильверадо, полагаю? — произнёс я и застыл от неожиданности, когда хозяин дома поднял голову, чтобы поприветствовать посетителей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.