ID работы: 352823

Гарри Поттер и... просто Гарри

Джен
PG-13
Завершён
2039
автор
Размер:
280 страниц, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2039 Нравится 305 Отзывы 986 В сборник Скачать

Глава Одиннадцатая, в которой я узнаю правила распределения

Настройки текста
На поезд мы опоздали. Наверное, самым разумным было остаться в Лондоне с позавчерашнего дня, но, как говорится, хорошая мысля приходит опосля. Рем отправился в школу рано утром, а Сириус собирался отвезти нас на машине. И мы бы успели, если бы его уже немолодой «форд» не ломался по дороге четыре раза. Сириус матерился так, что мы с Патом заслушались. В конце концов, мы прибыли на Кинг Кросс только в четверть двенадцатого. На вокзале топталась недовольная Лу, явно ожидавшая нас. - Где вас черти носили? Я уже здесь полчаса болтаюсь, на меня уже люди странно смотрят! На Лу люди начали странно смотреть только через тридцать минут? Это её личный рекорд! - Поезд ваш, кстати, ушёл, - заявила она. - О! – сделал удивлённые глаза Пат, - а мы-то не догадались! - Может, догоним его на следующей станции? – неуверенно предложил я. - Хогвартс Экспресс идёт без остановок, - мрачно ответил крёстный. - Только не через камин, - заявил Пат. Видимо, ему тоже не понравилось изображать из себя Санта Клауса. Сириус вздохнул. - Ладно. Отправлю вас на «Ночном Рыцаре». Заедем, правда, в одно место. Мы с Патом переглянулись. На наших лицах застыло одинаковое выражение недоверия. - Это автобус такой, - предвосхищая все вопросы, заявила Лу. Я и мой друг одновременно вздохнули с облегчением. ******* Через сорок минут лондонских пробок (и это мы ещё неплохо отделались) мы прибыли на небольшую замызганную площадь, где стояло несколько таких же чахлых домишек. Обстановку они нагнетали самую мрачную. - Площадь Гриммолд, - прочитал указатель Пат, - а какого… нам здесь надо? - Двенадцатый дом, - с непередаваемым отвращением в голосе сказал Сириус, будто одна мысль об этом доме вызывала у него тошноту. - Вот одиннадцатый, - сказал я, - а вон тринадцатый. А где же?... С этими моими словами, будто из ниоткуда, между этими домами выпрыгнул мрачный домина. Вид у него был самый обшарпанный, стёкла грязные, а дверь ободранная. - А вот и он, - докончил за меня Пат, - и что это за местечко? Волшебный автовокзал для опоздавших школьников? Сириус фыркнул. - Это дом моих родителей. Не волнуйтесь, мы надолго здесь не задержимся. Внутри дом выглядел не лучше. Крёстный сказал нам вести себя тихо и подождать его здесь, но Лу в темноте налетела на что-то, и это что-то с оглушительным стуком перевернулось. - Извините, - пробормотала она, но это потонуло в леденящем душе вопле, который перерос в крик: - Ты!!! В этом доме!!! Осквернитель традиций!!! Предатель крови!!!... - Замолчи, старая ведьма! – прорычал Сириус, взмахнул палочкой, и портьеры захлопнулись. Оказалось, это орал портрет. - Вот ты и познакомился с моей мамочкой, Гарри, - с кривой улыбкой сказал крёстный. Я обнаружил себя одной рукой схватившегося за стену, а другой – за сердце. - Теперь я понял, почему ты сбежал из дома, Сириус, - с чувством сказал я. - А я ещё жаловалась на своих предков,- с какими-то непередаваемыми эмоциями заявила Лу. Через пару минут крёстный сунул мне в руку тяжеленный том. - Передадите Рему. Он давно спрашивал. ******* Когда мы вышли на площадь, Сириус вздохнул и выкинул палочку. Я было открыл рот, чтобы спросить, зачем он это сделал, как с громким «БАМ» из ниоткуда появился весёленький трёхэтажный автобус ярко-фиолетового окраса. Остановился, чуть не врезавшись в соседний дом, и оттуда как чёртик из табакерки выпрыгнул прыщавый парень немногим старше меня и с ушами, как ручки у кувшина. - Добро пожаловать в автобус «Рыцарь» - транспорт для волшебников и ведьм, оказавшихся в беде, - высокопарно заявил он, - меня зовут Стэн Шанпайк, я ваш кон… Ого! Он уставился на Сириуса и его высокопарность быстро улетучилась. - Эрн, глядь, эта ж С’риус Блэк! Эрном видимо являлся водитель автобуса, старый тощий мужик в очках с толстенными линзами. Может, камин не так уж и плох? Крёстный поморщился. - Ба! – продолжал изумляться кондуктор, - ‘Ари Поттер! Эрн, слыш, сёдня у нас з’менитости! Сириус ещё раз поморщился и отсчитал энное количество денег. - Вот, - протянул он их Стэну, всё ещё глазевшему на мой шрам, - довезите их до Хогвартса. - Вы разве не с нами? – спросил я, глядя на Сириуса и Лу. - Нет, сами доберётесь, - сказал он. Лу одарила нас прощальными поцелуями, и вид у неё сделался печальный. - У тебя такой вид, как будто ты нас хоронишь, - сказал ей Пат. - Без вас будет отвратительно скучно. Крёстный вздохнул. - Ну что ж. Удачи вам. Учитесь на отлично. Буду ждать на Рождество. Потом он улыбнулся, и в его улыбке проглянуло что-то неуловимо хулиганское. - И… сотворите что-нибудь… мародёрское. Таково было напутствие моего крёстного отца. ******* В автобусе не было нормальных сидений, а были обычные стулья. Мы заняли парочку в конце автобуса на первом этаже, потом этот чудо-транспорт с громким «БАМ» дернулся, и я чуть не свалился. Вспомнив очки водителя Эрни, я внезапно подумал – а сдавал ли он на права? Пассажиров было немного, но все они были довольно колоритные. Впереди нас сидел пожилой колдун с густыми усами, свисающими по сторонам рта чуть ли не до подбородка, с моноклем в глазу и читающим, как я разглядел, «Превращения сегодня». Ему удивительным образом удавалось удерживаться на стуле, когда при каждом новом «БАМ» нас с Патом штормило в разные стороны. Чуть дальше сидела ведьма средних лет в остроконечной шляпе. Вид у неё было довольно несчастный, она прижимала платок к губам, и её цвет лица варьировался от жёлтого до светло-зелёного в зависимости от крутизны поворота. В самом дальнем от нас углу сидело какое-то странное существо в половину человеческого роста, завёрнутое в дорожный плащ и попыхивающее из-под него трубкой. - Рейсовым автобусом было бы намного удобнее, - проворчал Пат, вцепившись в стул при новом повороте. Потом попытался рассмотреть книгу, которую дал нам Сириус. - Ого! – присвистнул он, бегло просмотрев начало, - а книжечка-то не для школьников. Спорим, это тёмная магия. Я посмотрел туда, куда указывал Пат. Ну да, не самые хорошие заклинания. Но, думаю, и не самые плохие. - Заклинание, чтобы волосы в носу росли в пять раз быстрее обычного? Что за бред. Если понадобиться кого-то отвлечь, лучше взять хорошую крепкую палку… - Нет в тебе тонкости, Поттер, - вздохнул Пат. «БАМ» - и мы чуть не врезались носами в пол. Книга улетела на пару футов вперёд. - Ну ладно, не палкой, - сказал я, выравнивая своё местоположение, - но всё равно я думаю, что хороший Ступефай будет эффективнее. Пат демонстративно закатил глаза к потолку и продолжил листать подобранную книгу. Я посмотрел на него, и меня опять охватила нерешительность и чувство, будто я вмешался в нечто слишком личное. Дело в том, что вчера вечером у меня случился разговор с Ремом. Уже довольно поздно я решил выйти подышать свежим воздухом и поискать Саамах. Люпин увязался со мной и когда мы вышли в сад, он заявил, что хочет поговорить о моём друге. - А что с ним? – насторожился я. - Вообще-то… - начал Рем, - я хотел бы спросить тебя… о его родителях. Я удивился такому повороту. - Может, тогда лучше с ним и поговорить? Перспектива шушуканья за спиной Пата у меня вызывала крайне неприятные ощущения. Рем выглядел довольно смущённым. Видимо, этот разговор тоже не приносил ему радости. - Не думаю, что это будет тактично… Я знаю, что это вообще не моё дело, но… и не спросить тоже не могу. - Ну, спрашивай, - сказал я Рему, переборов все свои неприятные чувства. - В общем… Ты не в курсе, Пат знаком со своим отцом? - Нет, - быстро ответил я, - он знает только, как его зовут. - Северус Снейп, - как будто для себя произнёс Люпин. - Ты знаешь? – удивился я. - Ну, сложить два и два здесь не сложно, - усмехнулся Рем, - я же говорил, что хорошо помню маму Пата. И определённое внешнее сходство… - Так ты с ним знаком? – ещё больше удивился я. - Конечно. Ведь именно он мне готовит Аконитовое зелье каждый месяц. Он – преподаватель Зелий в Хогвартсе. Я присвистнул. Это всё, что я смог ответить Люпину. Чёрт, я оказался в дурацком положении. Надо, конечно, сказать Пату. А как? «Здорово! Твой папаша будет у нас преподавать! Прикольно, да?». Я почувствовал, как Саамах скользнула по моему ботинку, нагнулся и поднял её. Она привычно обвилась вокруг моего запястья. - Он, правда, козёл? – вырвалось у меня. Я определённо не это хотел спросить. Даже в темноте было видно, как брови Люпина поползли вверх. - Пат так считает, - как бы оправдываясь, добавил я. - Хм. Снейп, конечно, человек …своеобразный… - Ты думаешь, он знает? Ну, про Пата? Рем задумался на минуту, а потом покачал головой. - Думаю, нет. Северус Снейп не такой человек, чтобы оставить своего единственного сына воспитываться среди магглов. В этом я уж точно уверен… ******* Вот как поступить? Сказать или не сказать? Не сказать – он всё равно узнает, если уж этот Снейп будет у нас учителем. Надо сказать, - решился я. Но как только я раскрыл рот, с очередным оглушительным «БАМ» автобус резко затормозил и мы с Патом всё-таки свалились со стульев. Встав с пола, в окне я увидел окраину какой-то деревни. - Хогсмид! – радостно объявил наш кондуктор, - дальше вы уж сами. - Дальше? – недовольно поинтересовался Пат, уже подтащив свой сундук к выходу. - Да тут близко! – заверил нас Стэн, показывая в окно. Там, вдалеке, виднелись остроконечные башни старого замка. Что ж – делать нечего. Мы вышли в хмурый сентябрьский вечер и трёхэтажный фиолетовый автобус с очередным «БАМ» исчез. - Хогсмид, - сказал я, - это та деревня рядом с Хогвартсом, где живут одни волшебники. Люпин рассказывал, помнишь? - Вряд ли здесь удастся поймать такси, - мрачно проговорил Пат, оглядывая ближайшие дома, - ну что, пошли? Я покрепче ухватил ручку сундука и вздохнул. - Пошли. ******* - Великолепно. Здорово. Просто класс. Лучше не бывает, - продекламировал Пат. Мы стояли у огромных и закрытых ворот Хогвартса. Пока мы досюда доплелись, уже серьёзно стало вечереть. Небо всё больше хмурилось и собиралось того и гляди разразиться дождём. Только этого нам и не хватало для полного счастья. Саамах слегка свесилась с моей руки и прошелестела: - Тут кругом защщщита. - Ты-то откуда знаешь? – удивился я. - Я не зсссснаю. Я чщщщую. - Саамах говорит, что тут всё под защитой, - оповестил я своего друга. - Ты взял её с собой? – посмотрел на неё Пат. - Как видишь. Я, кстати, говорил тебе. - Не помню. - Глухота или склероз? - Иди ты!... Пат опустил свой сундук на землю и уселся на него, подперев голову руками. - Значит, мы будем сидеть здесь, пока нас кто-нибудь не найдёт! И тут я ни с того ни с сего выпалил: - Твой отец работает в Хогвартсе. Пат непонимающе на меня уставился. - Чего? - Северус Снейп будет преподавать у нас Зелья, - сказал я, чувствуя себя… не знаю кем. Но мне не понравилось. - С чего ты взял? – глядя мне в глаза спросил Пат. - Мне Рем вчера сказал. Мой друг слегка побледнел, потом встал и, отвернувшись, подошёл к воротам. - Чёрт! – наконец выкрикнул он и, с силой пнув ворота, яростно посмотрел на меня: - Не мог раньше мне сказать? - Когда раньше? Ночью? И что бы ты сделал? Не поехал бы в Хогвартс? Пат снова уселся на сундук, достал сигарету и закурил. - Да. Нет. Конечно бы поехал. Просто… ну, не знаю… морально подготовился, что ли. Я молчал, чувствуя себя абсолютно не в своей тарелке. - И что Люпин про него сказал? – наконец спросил Пат. - Ну… - протянул я, вспоминая подробности вчерашнего разговора, - сказал, что Снейп – своеобразный человек. И ещё – Рем уверен, что он понятия не имеет, что у него есть сын. Пат хмуро ухмылялся. Я секунду помолчал, а потом добавил: - Сказал, что ты на него похож. - Наверняка, он просто красавчик, - иронически процедил мой друг. Тут я заметил приближающуюся к нам со стороны замка фигуру. Пат кинул на землю окурок и быстро придавил его кроссовкой. Дама с очень строгим выражением лица и со взглядом, от которого хотелось вытянуться во фрунт, подошла к воротам и сложными прикосновениями волшебной палочки открыла замок. Оглядев нас цепким взглядом, она произнесла: - Мистер Поттер и мистер Рэндом, я полагаю? Мы дружно закивали головами. - Я – профессор МакГоногалл. Ваш крёстный прислал сообщение, - сказала она, обращаясь ко мне, - что вы опоздали на Хогвартс Экспресс. Пойдёмте. Мы схватили свои сундуки и поспешили за ней. - А разве сообщение предназначалось не Рему? – спросил я у неё. Профессор глянула на меня, слегка приподняв брови, будто изумляясь моей фамильярности. - Профессор Люпин, - отчётливо сказала она, - ещё не прибыл в школу. - Но он же должен был прибыть сюда ещё утром! – удивлённо заявил Пат. - Извините, мистер Рэндом, но профессор Люпин не докладывает мне о своих передвижениях, - отрезала профессор МакГоногалл. Больше мы ничего не спрашивали. Чем ближе мы подходили к замку, тем больше меня охватывало ощущение, что я путешествую во времени. Хотя школа в средневековом замке – это довольно забавно, если подумать. ******* Мы, как за кулисами, стояли в какой-то каморке, и перед нами открывался прекрасный вид на огромный зал, в котором друг за дружкой стояли четыре длинных стола с учениками, и отдельно – стол с преподавателями. Как раз около него жалась кучка перепуганной малышни, а профессор МакГоногалл вносила деревянную табуретку и ветхую шляпу. В моей голове пронеслась буйная мысль, что сейчас МакГоногалл зачем-то сядет на этот табурет и наденет эту шляпу. Я разглядывал учеников, когда услышал слова Пата. - Нет, - с какой-то странной ошарашенной интонацией произнёс он, - не может быть. Я обернулся. Но как оказалось, он говорил это не мне, а скорее себе самому, и смотрел поверх голов толпы малышни на преподавательский стол. - Нет, - ещё раз твёрдо повторил он и тряхнул головой, будто отгоняя ночной кошмар. Я проследил за его взглядом. Н-да… Видимо, Пат, действуя методом исключений, выявил среди учителей своего родителя. Пат смотрел на худого человека в чёрной мантии, с болезненным желтоватым лицом, крючковатым носом и с сальными чёрными волосам. Интересно, он в курсе, что существует такая вещь, как шампунь? Вид у него был, мягко говоря, недружелюбный. Неужели это есть отец моего друга? Мне захотелось также как Пат, встряхнуть головой, и сказать: «Нет. Не может быть». И тут шляпа… запела. Пат вздрогнул и перевел удивлённый взгляд на неё. Я тоже решил послушать. Шляпа пела о далёких славных временах, когда она ещё бывала на голове некого Годрика Гриффиндора, и как был основан Хогвартс. Потом она объявила, по каким критериям идёт отбор по факультетам. Как я понял, в Гриффиндор идут смелые и отважные, в Равенкло – умные, в Слизерин – хитрые и честолюбивые, а в Хаффлпаф – все остальные. Потом эту шляпу стали надевать по очереди на голову каждому из кучки первогодок, и она объявляла диагноз. Когда дети закончились, Дамблдор встал со своего места. Ученики сразу замолчали, хотя всё равно переглядывались удивленными взглядами. - Я хочу сказать, что процедура распределения ещё не закончилась, - произнёс он, мановением руки прекращая шепоток в зале, - ещё два новых ученика присоединятся к нам в этом году. По разным причинам они не смогли вовремя попасть в Хогвартс, но, я надеюсь, шестикурсники с радостью примут в свой коллектив новых товарищей. Прошу, мистер Поттер. Внутри у меня всё сжалось, и я пошёл к этому колченогому табурету. Казалась, взгляд каждого присутствующего здесь человека был прикован ко мне. По залу только и слышались: -Гарри Поттер… -…тот самый… - а вы читали?... Неужели нельзя всё это было сделать по-тихому? В кабинете МакГоногалл проторчали час с лишним! В этот момент мне нахлобучили на голову шляпу, и зал скрылся от меня за чёрной изнанкой. - Хмм, - произнёс задумчивый голос у меня в голове, - да… очень интересно… Чего здесь только нет… Да уж, чего у меня только в голове нет. Ума нет, хитрости и честолюбия нет, храбрости особой тоже нет… - Какая низкая самооценка, мистер Поттер, - довольно ехидно заметила мне шляпа, - и куда же прикажете вас отправить? Хммм… Может, в Слизерин? Ты мог бы стать великим… - А на фига оно мне, величие? – подумал я. - Отказываешься? – удивилась шляпа, - хммм… ну что ж. Ориентиры уже определены, хотя будь ты помладше… Всё здесь ясно. ГРИФФИНДОР! С моей головы сняли шляпу, и на меня обрушился гвалт аплодисментов, особенно сильных с крайнего левого стола. Мне определённо туда – подумал я, и всё ещё пребывая в лёгком шоке, отправился туда и сел на свободное место. Мне ещё никогда так не радовались. - Добро пожаловать! – воскликнул кто-то рядом со мной и я понял, что это моя старая знакомая по камере. На форме у неё был приколот значок – она была старостой. Рем, видимо, только недавно прибывшей в школу, ободряюще мне улыбался. Но сквозь все приветствия меня больше всего интересовала судьба моего друга. Он довольно развязно подошёл к табуретке, косясь на стол с преподавателями, и на него тоже надели шляпу. Она довольно долго молчала, а потом как-то неуверенно произнесла: - Слизерин. Улыбка Люпина как-то скисла. Раздались довольно прохладные аплодисменты, и немного растрёпанный Пат понял, что ему надо в противоположную от меня сторону. В тот момент нас разделяло не более чем два стола. Пат сел на свободное место и послал мне хмурый взгляд, ясно говоривший – ну и влипли мы, приятель! Так мы оказались по разные стороны баррикад.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.