ID работы: 3531161

Калипсо

Джен
G
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Калипсо! Ты, что раны умащаешь Елеем олимпийским – сладок он! И дух, и силы падшим возвращаешь Под тихих кедров сладострастный звон! Беги скорее в грот! Там – тайное свидание, Там слышится сквозь шум и блеск морской, Сквозь ход теней протяжное рыданье Того, с кем ты сроднилась всей душой. Там ждёт тебя супруг благословенный, Гонимый ветром вплавь; со всех концов Тебе небесный всадник, как надменный Нептун, подводных шлёт гонцов. Умела ждать! Не будь такой ненастной! Ты, Феба дочь, сткала покров небес, Чтоб, покорившись божьей воле властной, Ты вырубила свой священный лес. Чтоб раньше срока парус белоснежный Залить солёной влагой, Аквилон Заклясть как следует, связав с призывом нежным Вопль горькой боли, горькой доли стон. Где кипарисы, лозы виноградные, Челнок твой, что разбила ты в мечтах – Друзей твоих в спокойствии отрадном, Что прогоняла ты и рассыпала в прах? Всё отдала ему! А вдруг останется? А, может, он забудет про жену, Про Телемаха, что в саду Атрейском С губительницей душ клянёт войну? Ты знала, что плывёт, плывёт к тебе избранник, Заветный час вот-вот уже пробьёт, И что когда-нибудь с горы крутой посланник К тебе придёт и счастье уведёт. Затем, что мужа ждёт в краю далёком Жена, ждёт уже тысячу ночей И тоже ведь прядёт! Прядёт и распускает Могильный саван свой на тысячу нитей… То – ткань судьбы. Ты тщетно в яром гневе Сквозь слёзы тайные приветствуешь мечту. Уже несёт тебе, спокойный и надменный, Гермес с улыбкой грустной простоту.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.