What's wrong with Way

Перевод
NC-17
Завершён
67
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
My Chemical Romance, Fall Out Boy (кроссовер)
Размер:
83 страницы, 22 373 слова, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник

Chapter 15. The come down

Настройки
Примечания:
— Джи?.. Джи, проснись, – Фрэнк тряс Джерарда за плечи в течении нескольких минут, но это не помогало. Он хотел было пойти за Донной и Доном, как вдруг Джерард распахнул глаза. Он сел, выпрямившись, и закричал... И кричал... И кричал...

***

Фрэнки попятился от кровати из-за Джерарда, который орал, содрогался и рвал на себе волосы. — Джи... Пожалуйста... Пожалуйста успокойся! – он плакал и слышал торопливые шаги на лестнице. – Пожалуйста, Джи. Отчаянный стук в дверь спальни, и раскатистый голос Дона наполнил комнату: — ОТКРОЙ ЭТУ ГРЁБАНУЮ ДВЕРЬ... КАКОГО ЧЁРТА ТЫ ДЕЛАЕШЬ С МОИМ СЫНОМ? Глаза Фрэнки округлились и у него отвисла челюсть. Как мог мистер Уэй только подумать, что Фрэнки может навредить Джи? Фрэнки торопливо повозился с замком и тут же свалился на пол от того, как Дон распахнул дверь и бросился внутрь. Джерард перестал кричать. — Что за?.. – Дон спросил в замешательстве, переводя взгляд с мальчика, сидящего на полу, к с сыну, руки которого запутались в собственных красных непослушных волосах, а глаза будто сейчас вывалятся из глазниц. – Что здесь происходит? Фрэнки поднялся, опираясь о дверной косяк, и пошёл в сторону Джерарда. — Джи? – он с трудом сглотнул, взглянув на растерянного отца Джи, затем посмотрел на своего окаменевшего парня. – Всё хорошо... Ты в безопасности. Красноволосый издал громкий всхлип, но больше ничего. Он не сдвинулся ни на дюйм с тех пор как перестал кричать, просто сидел, отрешённо смотрел, широко раскрыв глаза. Фрэнк осторожно присел на край кровати и опустился на колени перед явно перепуганным парнем. — Джи? Ты... Ты слышишь меня? В дверях стояли Донна и Майки, не зная, что делать. Конечно, Майки подумал, что Джерард просто привлекал внимание, и он уже был близок к тому, чтобы просто подойти и врезать брату в лицо. Они привыкли быть настолько близкими друг другу, неразлучными, но с тех пор, как Джи вернулся домой, у Майки были одни неприятности от него, и он считал, что чем скорее брат уйдёт, тем лучше. Фрэнки медленно подполз ближе, неторопливо передвигая коленями, и неотрывно смотрел в испуганные глаза Джерарда. — Ну же, Джи, – прошептал он, нежно выпутывая его пальцы из волос, – очнись. Майки усмехнулся. Он решил, что с него достаточно. — Я ухожу, – он фыркнул, затем развернулся и ушёл. Донна окликнула его, не понимая странное поведение своего сына, но не получив ответа, снова вернула своё внимание обратно в комнату. Дон стоял, как статуя, посреди комнаты, наблюдая, как странный мальчик, Айеро, гладил своими пальцами внутреннюю сторону бледных ладоней Джерарда и тихо шептал ему. Это было немного по-гейски, как считал Дон Уэй, но его любовь к своему старшему сыну намного сильнее въевшейся в него гомофобии, поэтому он забыл об этом...пока. Сердцебиение Джерарда постепенно замедлялось, и его дыхание становилось более равномерным... Он приходил в себя. Фрэнки облегчённо вздохнул, когда увидел яркие блики в глазах Джерарда, и мгновение спустя красноволосый спрятался в объятиях Фрэнки, безнадёжно цепляясь к груди и пропитывая его футболку слезами. Оборачивая руки вокруг тонкой, трясущейся фигуры, Фрэнки оставил мягкий поцелуй на его макушке и тихо прошептал на ухо: — Я люблю тебя, Джи... Никто больше не обидит тебя. Донна тихо шагнула в комнату и взяла мужа за руку. Он вопросительно посмотрел на неё, но она просто покачала головой и отвела его в коридор, закрывая за ними дверь. Она знала, что Дон не принимал отношения Джерарда и Фрэнки, он достаточно жаловался ей в последнее время, и она хорошо понимала его взгляды, но так же она знала, что он бесконечно любил своих сыновей и только хотел сделать как лучше для них... И если это оказался Фрэнк Айеро, то так тому и быть... Она сделает всё, чтобы Дон понял, что Фрэнки был здесь не для того, чтобы разрушать их жизнь, а чтобы спасти Джерарда. Убедить его, вероятно, будет крайне сложно, но Донна Уэй никогда не уходила от проблемы, и она не собиралась делать этого и сейчас. Фрэнки заботливо качал Джерарда на руках, напевая ему и шепча утешительные и успокаивающие слова, поглаживая мягкие, шелковистые волосы. — Всё в порядке, Джи... Я здесь, малыш... Теперь ты в безопасности. Через некоторое время всхлипы Джерарда превратились в сопение, и Фрэнки осторожно лёг с ним на кровать. Его руки по-прежнему были бережно обёрнуты вокруг худой фигуры Джи, и голова Джерарда покоилась на груди Фрэнки. — Такой и должна быть любовь, а теперь засыпай... Думай обо мне, и я буду рядом, когда ты проснёшься, – тихонько прошептал он. – Засыпай. Я люблю тебя. Несколько минут спустя Фрэнки погрузился в сон, поэтому он не слышал, как Джерард тихо прошептал в ответ: — Я тоже люблю тебя, Фрэнки, – прежде чем он закрыл глаза, и позволил себе провалиться в глубокий, спокойный сон...
67 Нравится 4 Отзывы 15 В сборник