Часть 1
17 декабря 2015 г., 01:58
Джону не понравилась идея совместного обеда как минимум по четырём пунктам. Первый - гениально-отмороженный Джеймс Мориарти, второй - его киллероподобный дружок, третий - Его Светлость Майкрофт Холмс, четвёртый - по неведомым Джону причинам Шерлок Холмс и Грегори Лестрейд в последнее время категорически не уживались в одном помещении. Потому Джон нервничал в четыре раза сильнее допустимого, беспокойно поглядывая из кухни на сосредоточенно восседающего в кресле Шерлока, и мысленно путался в молитвах и проклятиях.
Грегори не понравилась идея сидеть за одним столом с гением криминала и его агрессивным любовником. И хотя Майкрофт уверял, что встреча обойдётся без эксцессов, Грегори видел, как сильно он нервничал. За последние двадцать минут Майкрофт перемерил весь запас галстуков, пытаясь скрыть за этим недопустимо повышенную степень своего невроза.
Себастьян, не стесняясь в выражениях, объяснял Джиму, почему приглашение на обед - ловушка, а соглашение на него - наивысшая степень глупости. А Джим совсем не слушал, наводя полный марафет перед походом и насвистывая победный марш.
Миссис Хадсон лелеяла гениальность собственной идеи и с нездоровым энтузиазмом встречала прибывающих гостей. Первыми прибыли Холмс-старший и Лестрейд. Братья невозмутимо сидели в креслах друг напротив друга, а Джон и Грегори сидели на кухоньке и обменивались обеспокоенными взглядами, не решаясь высказывать свои опасения вслух - и так всё было ясно.
К приходу последней парочки ужин миссис Хадсон был готов, осталось только накрыть на стол, в чём ей помогали Грегори и Джон. Майкрофт любезно освободил место для Джима и остался поодаль, рассматривая пыльную инсталляцию на каминной полке. Шерлок не без злого умысла вгрызался в яблоко и пускал замечания о нелепости косой полоски на галстуке Мориарти. Как благоразумный человек Джим не стал отвечать на колкости вслух, а молча выхватил зонт у Майкрофта и засадил наконечник точно в жопку фрукта.
Не стерпев столь дерзкого обращения с его аксессуаром, Майкрофт возмущённо воскричал, на что оперативно отреагировал Грегори и ринулся защитить честь зонта. За что его непременно осадил Себастьян, по-хамски вцепившись в идеально отутюженный лацкан лестрейдовского пиджака. И Майкрофт в тот же миг овладел своим зонтом, приставил в непосредственной близости от шеи Морана и пригрозил шипящим от недовольства тоном:
- В кончике этого зонта заряжена пуля, содержащая яд, который разработан во времена СССР, и противоядия от которого не существует. И ни один патологоанатом не определит причину смерти, потому что пуля настолько мала, что её примут за естественный дефект рентгеновской бумаги.*
Заявление не поразило Себастьяна, но задуматься заставило. Однако отпускать инспекторишку просто так не было резона.
Джон обеспокоенно мельтешил вокруг, воркуя о манерах, приличиях и: "Да хоть пять минут проживите без ругани". Джим невозмутимо догрызал яблоко, а Шерлок сверлил одного угрожающим взглядом, а второго - печальным. Сгладить конфликт удалось только миссис Хадсон, заявившей, что особо злостные нарушители спокойствия её дома десерт не получают. Отфыркиваясь, мужчины сели за стол, следуя указаниям миссис Хадсон: от входа по левую сторону стола друг за другом сели Себастьян, Джон и Грегори, а по правую - Джеймс, Шерлок и Майкрофт.
Воодушевлённая удачной рассадкой гостей миссис Хадсон наивно поручила мужчинам не бунтовать и спустилась к себе, готовить десерт. Тем для разговоров, не вызывающих коллективное шипение и плевание ядом, не находилось, и женщине периодически приходилось подниматься на громогласный зов Шерлока, чтобы усмирить враждующие кучи. Время от времени руки распускал каждый, так что подзатыльников отхватили все.
Пригрозив в очередной раз, миссис Хадсон убежала с обещанием, что последняя порция десерта готова, и она сейчас же его принесёт. С упоением следящий за женщиной Мориарти, не стесняясь, стал вслух рассуждать о вербовке миссис Хадсон в свои коварные планы. Не стерпев столь откровенной наглости, Шерлок схватил его галстук и пригвоздил к столу вилкой с криком:
- Не смей трогать её!
Среагировав, Себастьян схватил его за волосы своей лапоподобной ручищей. Джон среагировал секундой позже, схватив Морана за горло. Тот пытался другой рукой отбиться от назойливого докторишки или же достать его голову, но на помощь Ватсону пришёл Лестрейд, поймав мечущуюся руку Морана, а Джон крепче зажал удушающую руку. Мориарти продолжал болтать об коварных планах с участием миссис Хадсон, игнорируя настойчивую тряску Шерлока в отместку за свою боль от натянутых волос. До сих пор не участвующий в коллективной агрессирующей оргии Майкрофт методично вытер руки, уголки губ, отложил салфетку и, приметив эпицентр, удерживающий на себе хаос, лёгким движением безошибочно сжал болевую точку на плече Морана. Пальцы на волосах Шерлока разжались, Джон и Грегори отпустили обмякшего Морана на пол. Майкрофт так же невозмутимо вернулся к последнему кусочку отбивной, и Шерлок, оставшись в меньшинстве, оставил Джима в покое, занявшись своей саднящей шевелюрой.
На лестнице послышалось премилое воркование миссис Хадсон о вкуснейших кексах и непослушных драчунах. Упомянутые драчуны торопливо расселись по местам, прихорашиваясь, но не переставая метаться злобными взглядами. Однако обмануть миссис Хадсон не дано никому. Она с первой секунды просекла неладное. Почувствовав власть в своих руках (держащих чаноподобную тарелку исходящих паром кексов), она уверенно выдвинула ультиматум:
- Никто не получит кекс, пока как следует не извинится!
Первым на очереди оказался Себастьян. Заприметив с первого взгляда, что кексы не могут быть хуже предшествующего им ужина, он невнятно произнёс что-то похожее на извинение.
- Громче! - заявила миссис Хадсон. - Я не слышу, перед кем ты извиняешься?
Вздохнув глубоко и грозно, Себастьян торжественно произнёс:
- Извини меня Шерлок, что я чуть не вырвал твой скальп.
Всё внимание сидящих за столом обратилось к младшему Холмсу. Возмущённо подёргав губами, он милосердно сдался:
- Пару волос ты мне всё же вырвал, но я прощаю тебя.
Премило улыбнувшись, миссис Хадсон наградила Себастьяна прегорячим кексом и подошла к Джону. Тот безропотно извинился перед Себастьяном за удушающий приём и беспрепятственно получил приглушённое зажёванным кексом прощение и свой собственный десерт. Так же легко прошло и у Грегори, который извинился перед Мораном за помощь Джону, получил своё прощение и свой кекс. Майкрофт снисходительным тоном (в котором сквозило неприкрытое обвинение) извинился перед тем же Мораном за использование его болевой точки, на что получил от пострадавшего только мах рукой и подозрительный взгляд миссис Хадсон.
- Что? - невинно подняв брови, спросил Майкрофт, глядя в глаза миссис Хадсон как никогда проникновенно.
Ох уж эти чертовски умелые манипуляторы, подумала миссис Хадсон и вручила-таки старшему Холмсу кекс, пригрозив пальцем. Ожидавший своей очереди, Шерлок скороговоркой извинился перед Мориарти за продырявленный галстук и помятое плечо пиджака. В ответ он получил только рассеянное "Ммм?".
- Я извинился, - прошипел Шерлок.
- Ах, да, да, я тебя прощаю, - отмахнулся Джим и вернулся в собственные раздумья, а Шерлок потребовал свой заслуженный кекс.
- Тогда я тоже должен... - вдруг вклинился Себастьян. - Я инспектору помял пиджак тоже.
- Всё в порядке, - дружелюбно отозвался Грегори, машинально потирая себя по груди.
- А я за это угрожал Вам, - обратился к Морану Майкрофт.
И не понятно было раскаивается ли он в этом. Хотя вряд ли. Себастьян не поверил, смерив его злым-презлым взглядом, а затем миролюбиво улыбнулся и подмигнул:
- Всё забыто.
Всё-таки притворно миролюбиво.
- Ой, как прекрасно, - радостно проворковала миссис Хадсон и дошла до Джима, который продолжал витать в сочинении планов с её участием.
- А? Что? - вопрошал он, фокусируясь на трогающей его женщине.
- Теперь твоя очередь извиняться, - повторила миссис Хадсон, помахав перед его носом ароматным кексом.
- Я ни перед кем не извиняюсь, - заявил Джим.
- Ну и ладно, - буркнул Шерлок и потянулся к тарелке в руках миссис Хадсон, за что получил от неё хлопок по рукам.
- Нам больше достанется, - поддакнул Майкрофт, заглядывая через плечо брата.
- Они вкусные, - поспешил заверить своего босса Себастьян, глядя на него как никогда жалобно.
Под натиском этих акульих глаз Джим сдался и проворчал жалкое подобие "Извините".
- Так не пойдёт, - воспротивилась миссис Хадсон. - Перед кем и за что ты извиняешься?
- Вообще мне не за что извиняться! - вконец взъерепенился Джим.
- Он задумал завербовать вас в преступники, - безропотно наябедничал Шерлок. - И загарпунил моё яблоко!
- Моим зонтом! - вклинился Майкрофт.
- Какой ты непослушный хулиган! - охнула миссис Хадсон.
- Ладно! Извините меня, пожалуйста! Все, кому я что сделал сегодня! - возопил Мориарти.
Миссис Хадсон снисходительно протянула ему кекс. И заявила своё намерение присоединиться к чаепитию, во избежание новых вспышек рукоприкладства. Джон беспрекословно поднялся с места, чтобы налить ей чай, а Майкрофт любезно подставил ей свой стул. Миссис Хадсон поблагодарила его и сообщила, что он может взять стул в её квартире. Принести его вызвался Грегори, попросив Майкрофта подождать.
Когда все устроились, а миссис Хадсон получила свой чай, она велела разобрать оставшиеся кексы. И благодаря ей в тот день в Лондоне все здания остались целы, банки - при деньгах, люди - живы, а возлюбленные парочки добрались до своих спален в абсолютной целости.
____________________________________
*Информация про яд спёрта из сериала "Морская полиция: Спецотдел". К сожалению, серию назвать не могу.
Примечания:
Визуализация посадки:
https://tinyurl.com/2p8rvt5r