Наследник Азкабана

G
В процессе
54
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 2 099 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 11 Отзывы 34 В сборник

Не такой, как все.

Настройки
Прошло шесть лет За эти шесть лет Гарри сильно изменился. Теперь это худощавый мальчишка среднего роста, с глазами цвета холодного изумруда. С пяти лет Гарри старательно изучал все науки и дисциплины, которые должен знать каждый уважающий себя аристократ. И сегодня, в день своего семилетия, по древним традициям аристократов он должен получить свою первую палочку. Правда Министерство Магии запретило покупать палочки детям до одиннадцати лет, но никто не отменял незарегистрированные палочки. POV Гарри Как здорово, сегодня мы с дедушкой (Гарри называл Клейтмана дедушкой, а тот был не против) идём в Косой переулок за моей, собственной волшебной палочкой! Я наконец буду обучаться магии и смогу выполнять заклинания! POV Клейт Прошло уже шесть лет. Шесть лет с того момента, как я взял Гарри к себе, и он стал моим полноправным преемником. И вот сегодня мы идём покупать ему первую палочку. Я уже так горжусь им! И вот, собравшись и взявшись за руки, Гарри и Клейтман трансгрессировали в Дырявый котёл. Почему-это Клейтману полюбился такой вход в Косой переулок, хотя он мог отправиться и прямо туда. Хотя, именно этот проход производит неизгладимое впечатление на ребенка, а Клейтман явно хотел, чтобы Гарри пришел в восторг. Пройдя через стенку на заднем дворе бара, Гарри с дедушкой вошли в Косую аллею. Гарри видел некоторые волшебные вещи дедушки, но всё равно, ему было очень интересно. Он подходил к лавочкам, рассматривал товары. И тут мальчик увидел огромное мраморное здание. Этим зданием оказался волшебный гоблинский банк — Гринготтс. Снаружи сооружение было красивым, а внутри еще интереснее — за стойками сидели гоблины, перебираются разноцветные драгоценные камни, взвешивание на весах золото. Гарри с дедушкой подошли к главному гоблину.  — Можно нам проследовать в сейф лорда Азкабана? — спросил Клейт.  — Азкабана? — Гоблин поднял голову и глаза его расширились, — Лорд Азкабан, прошу простить меня, я не узнал вас. Следуйте за мной. Они прошли по коридорам и сели в тележку. Вагонетка быстро приехала в нужное место. Они вышли из нее и и Гарри уже хотел было подойти, как вдруг Гоблин схватил его за руку. — Мы на нижнем уровне, эти сейфы защищены кровной защитой, и если к двери прикоснется кто-либо кроме члена рода или главы банка, он попадет в ловушку. — Все в порядке, сэр, — негромко сказал Клейтман, — он — член моей семьи. Глаза гоблина второй раз за день расширились. — Простите, я не знал. — Ничего, все хорошо. Гарри прикоснулся рукой к двери и она бесшумно открылась. Взору Гарри предстали горы золотых, серебряных и бронзовых монет, но главное не в этом. Повсюду лежали книги, древнейшие фолианты, на стенах висели доспехи и кольчуги, амулеты обвивали шею золотого бюста. Столик в центре сейфа был украшен подушечкой с четырьмя кольцами. Рассмотреть их Гарри не успел, ведь его дедушка быстро наложил в сумку разных монет и вышел из сейфа. Гарри и Клейт, выйдя из банка, пошли в волшебную аптеку. Там, среди различный полочек с ужасающим на вид компонентами, они купили у миловидной девушки ингредиенты для зелий, даже самых редкие и дорогие. Затем они зашли к мадам Малкин и купили Гарри новых повседневных мантий и пару парадных, ведь теперь Гарри должен будет ходить на светские вечера, устраиваемые аристократами. Потом купили новейшую метлу — Нимбус-2000, для обучения Гарри полётам. И, наконец, пошли покупать волшебную палочку. Но не в «Оливандерс», а в Лютный переулок. Они зашли в лавочку и увидели угрюмого на вид продавца.  — Здравствуйте, сэр Гарт, — прочитал на бейджике имя мистер Клейтман, — мы пришли по очень важном делу — купить первую палочку моему внуку, — начал Клейтман.  — А почему вас интересуют именно незарегистрированные палочки? — спросил мистер Гарт.  — Понимаете ли сэр, мы — древняя чистокровная семья, а чистокровные чтят традиции, и по ним дети должны получать первую палочку в семь лет, а не в одиннадцать. А то выдумали какую-то глупость -ребенок должен учиться магии с самого младшего возраста.  — Аа, понятно. Ну что, тогда приступим. Идите сюда, юный сэр, вот вам палочка — тис и волос единорога, 12 дюймов. Гарри взмахнул палочкой, но ничего не произошло.  — Так, эта не подходит, что ж, возьмите эту — остролист и сердечная жила дракона, 13 и 4 дюйма. Мальчик взмахнул этой палочкой, и коробочки посыпались со стеллажей. Третья полочка вспыхнула огнем и развалилась на щепки.  — Тоже нет, ну тогда… Гарри перепробовал все палочки, что были у мастера Гарта, и вот мастер волшебных палочек принёс ему последнюю палочку, что была в его запасах. Гремучая ива и огонь Белого дракона, перо Чёрного феникса, пропитана ядом василиска. На палочке были выложены серебряные руны, а кончик украшал черный алмаз. Ребёнок, взяв палочку в руку, почувствовал тепло, взмахнул и посыпались золотистые искры.  — Что же, маленький сэр, вы превзошли мои ожидания: Белый дракон и чёрный феникс считаются мифическими, а яд василиска добыть почти невозможно.  — Спасибо сэр Гарт, сколько с нас?  — Сто галеонов.  — Вот, возьмите пожалуйста, а мы пойдём.

<center>***

</center> Гарри начал обучаться настоящей магии: магии, чарам, зельеварению, магии стихий, рунической магии, беспалочковой магии и анимагии. У Гарри обнаружился скрытый дар: он был змееустом.

<center>***

</center> Как-то раз гуляя вокруг он зашёл в какие-то заросли. Вдруг послышалось шипение: -Мерссские людишки — ссс! Вессде лезут и мешают — сс. А ты тут прячьссся, чтобы — ссс не рассдавили — ссс.  — Иссвините — ссс миссс, я не хотел — ссс вам — сс мешать -с.  — Говорящий — сс! Мое почтение ссс Говорящий.  — Что вы несете — сс? Никакой — сс я вам не Говорящий — ссс!

<center>***

</center> Когда Гарри рассказал ему, Клейтман сразу понял, что мальчик говорил со змеей, ведь, за все свои долги годы ему удалось узнать некоторые особенности языка змей, хотя он сам и не говорил на серпентарго. Клейт тут же трансгрессировал в банк и, покопавшись в своем сейфе, взял несколько ветхих трактатов. Вернувшись, он увидел сидевшего в недоумении на том же месте Гарри и расхохотался. — Держи! — он вручил мальчику четыре фолианта. — Что это? — Это, мой мальчик, древние книги, записанные много столетий назад. — Но, зачем они мне? Они ведь в любой момент могут развалиться на страницы! — Нет, это они только на вид такие. На самом деле на каждой книге лежит заклинание, и почти ничто не сможет их порвать или испортить. Они из моего сейфа, — Клейтман хитро улыбнулся, — И по ним ты обучиться серпентарго. Там есть заклинания, щиты и зелья, создать которые может лишь змееуст. — Серпентарго… Змееуст… Получается, я мог говорить на языке змей? — Именно так. И сегодня ты доказал это, когда говорил со змеей из кустов. — Та это была змея? — обескураженно произнес Гарри, — Но как ты понял? — Таких как ты люди называют змееустами, а змеи — Говорящими. — Получается, теперь я особенной? — Для меня ты всегда был особенным.
54 Нравится 11 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (6)