ID работы: 3537603

leave this suit a mess on the floor

Слэш
NC-17
Завершён
1546
автор
Clouds бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1546 Нравится 24 Отзывы 444 В сборник Скачать

leave this suit a mess on the floor

Настройки текста
Луи было уже двадцать восемь лет, и всё, что имел мужчина — свой бизнес. Он год за годом бережно строил каждый из филиалов своего банка, а теперь сеть зданий под названием «Tomlinbank» была самой известной во всей Англии. Люди безоговорочно доверяли этому банку, и не только потому, что это было надёжно. Луи Томлинсон был невероятно привлекателен: утончённые острые скулы, выразительный взгляд серо-голубых глаз и тонкие, покусанные губы, которые очень редко превращались в улыбку. Поэтому, когда жители дождливой страны видели мужчину по телевизору, то сразу же бежали именно к нему, а не в какую-нибудь другую сеть. Рядом с Луи крутилось очень много красивых мужчин и женщин, но у них не было ничего, кроме красоты; в их глазах при виде Томлинсона загорались мешки с деньгами, а это не то, чего хотел мужчина. По правде говоря, он уже так отчаялся найти кого-то, кто мог бы подойти на роль его будущего спутника, что просто искал партнера на ночь, после чего выгонял бедного человека за дверь, ничего не объяснив. Это была политика Луи Томлинсона, и даже его лучшие друзья — Лиам и Зейн — старались в это не лезть. В тот день Томлинсон вошёл в стеклянные двери здания, в котором находился его офис, и закрыл чёрный зонт. На улице снова был ливень, из-за которого не было видно даже соседнего здания, поэтому, пока Луи проделал путь от машины до дверей, его костюм от Armani был полностью мокрым, несмотря на то, что Луи шёл под зонтом. Двери лифта закрылись, и мужчина нажал кнопку самого верхнего этажа. Как хорошо, что у него в кабинете всегда есть запасной костюм, а у его секретаря — йоркширский чай. Джоанна, мать Луи, снабжала сына запасами чая на год вперёд, будто они жили не в Англии, а в Африке. Но Томлинсон не особо и возражал. На пятом этаже лифт остановился, и в него вошёл блондин. Найл лучезарно улыбнулся начальнику, но, увидев насквозь мокрый пиджак, послал полный сочувствия взгляд. Луи улыбнулся. Он любил этого ирландского парня. На самом деле, он любил всех своих сотрудников, ибо подбирал команду около пяти лет. — Найл, как ты думаешь, какова вероятность того, что мой костюм не отсыреет до конца рабочего дня, если я не смогу отнести его в химчистку сейчас? — задумчиво спросил шатен, кинув взгляд на Хорана, который поправил бордовый галстук. — Я думаю, Вам стоит попросить Гарри отнести его в химчистку как можно быстрее. Луи хмыкнул. Он совсем и забыл про своего нерадивого секретаря. — Действительно, — Томлинсон кивнул головой, когда приехал на свой этаж, — надеюсь, ты помнишь, что в конце дня отчёт по вкладам за этот месяц должен лежать у меня на столе. Хорошего дня, Найл. Блондин помахал шефу рукой. — И Вам того же. Луи направился к своему кабинету, на ходу здороваясь со всеми сотрудниками, не забыв напомнить Гримшоу, чтобы тот перестал спать на работе. Томлинсон не терпел нарушения установленных им правил, но Ник обладал невероятным даром убеждения, поэтому все клиенты, которые сомневались в правильности выбора банка, сразу же плывут этому парню в руки. Именно поэтому Луи всё ещё не уволил этого засранца. — Доброе утро, мистер Томлинсон! — хриплый, громкий голос раздался справа от Луи, и тот быстро отсалютировал своему секретарю и вошёл в кабинет, даже не удосужившись на него посмотреть. Томлинсон нанял мистера Стайлса когда только начал подниматься в гору, а это было около семи лет назад. Конечно, Гарри был неопытным восемнадцатилетним парнем, который почти не смыслил в банковском деле и едва мог отличить кредит от дебета, но Луи отправил его на трёхмесячные курсы, после которых Стайлс вернулся полностью подготовленным к работе в банке. По правде говоря, Гарри был единственным человеком, которому Луи доверял здесь, но на этом их отношения заканчивались. Потому что Стайлс был долговязым парнем с кучей геля на голове и большими очками на носу, а Томлинсон был Томлинсоном. Луи быстро снял серый пиджак и повесил на стул, приступив к белоснежной рубашке. Она промокла не так сильно, поэтому мужчина решил оставить её слегка расстегнутой, чтобы она быстрее высохла. Томлинсон достал из шкафа аналогичный костюм, только синего цвета, прежде чем позвать к себе Гарри. Секретарь влетел в комнату через пару минут, когда Луи стоял в одних боксерах и складывал влажные штаны. Гарри неловко откашлялся и покраснел, поставив поднос с чаем на стол начальника, отвернувшись к окну. Луи ухмыльнулся. — Гарри, мы с тобой знакомы уже сколько лет? Прекрати меня стесняться. Парень лишь поджал губы и посмотрел в глаза Луи сквозь линзы своих очков. Томлинсон никогда не мог понять, какого цвета глаза его секретаря, потому что и не смотрел на него, в общем-то. За все года он никогда не видел Гарри без дурацкой вязаной жилетки или без банки геля на голове. — Мистер Томлинсон, я... — Спасибо за чай, — перебил Луи, уже натянув на себя брюки и расположившись на кожаном кресле, грея руки о чашку с ароматным напитком. Он не любил общество Гарри, потому что его внешность отталкивала, и кто бы что ни говорил, именно красота влияла на множество факторов взаимоотношений, — чем ты сейчас занят? Гарри вздохнул и поправил очки. Снова. — Вообще-то, я только что закончил просматривать статистику филиалов, и... — Отлично, — Томлинсон хлопнул в ладоши, — бросай всё и отнеси мой костюм в химчистку, пожалуйста. Иначе он испортится. Стайлс нахмурился. Луи очень давно не просил его ни о чём, что не касалось работы. И вообще — Гарри считал унизительным то, что Томлинсон хотел, чтобы парень бегал по городу. В ливень. Только из-за грёбаного костюма, коих у шатена миллион. — Но там же ливень! — недоуменно воскликнул Гарри, и Луи изогнул одну бровь. — И? — Я... Ладно, ничего, — Гарри сжал губы в тонкую полосу, — давайте Ваш костюм. Луи указал рукой на лежащие брюки и пиджак, после чего взял в руки какую-то бумажку, сделав вид, что он очень занят. Так Гарри поскорее свалит. — Спасибо, Гарри, — сказал Томлинсон, прежде чем зализанная голова Стайлса исчезла в двери.

***

— Ты пригласил его? — Найл отпил капучино и поежился — автоматный кофе был ужасен. Гарри нахмурился, сцепив пальцы в прочный замок. Конечно, он не пригласил Луи на свидание, потому что тот взглянул на Стайлса всего раз. — Нет, и теперь я считаю, что это очень плохая идея, — ответил парень, — он не согласится, даже если к его виску приставят пистолет, ладно? Просто смирись, Найл, что мне никогда не быть с Луи. Ты меня видел? — Вот именно, Хаз. Я тебя видел, а Томлинсон — нет. Я вообще не понимаю, как он за семь лет совместной работы не видел твои татуировки и кудрявые волосы. Стайлс усмехнулся. Годы конспирации, он привык. — Это ничего не меняет. Он смотрит на внешность, а, значит, что он мудак, разве нет? — Справедливо, — угукнул блондин, достав телефон, — но ты всё равно должен попытаться снова. Ты уже третий месяц пытаешься пригласить его, так что если он откажет, то ты ничего не потеряешь, кроме своей гордости, а если скажет да, то ты хотя бы исполнишь свои грязные фантазии, и в твоей заднице окажется член Луи Томлинсона, а не анальная пробка, — Найл хохотнул на весь кафетерий и пошевелил бровями. — Надеюсь, что Зейн порвёт твой зад во время ваших совокуплений, потому что ты козёл, и я не заслужил такого лучшего друга. — Конечно, не заслужил, — согласился Найл, — и если ты сегодня не пригласишь его в ёбаный ресторан и не отсосёшь ему, я клянусь, что Зейн всё расскажет Луи. Про все пять лет, которые ты дрочишь на его скулы. Да, Гарри влюбился в Луи. Ну а кто бы этого не сделал? Его голос с медовой ноткой, уверенная походка, пронзительный взгляд — да, Стайлс влюбился. И это совершенно нормально. — Хорошо, — процедил Гарри, — но ты будешь ждать меня у его кабинета, понял? — Пошли уже, недотрога с пробкой в заднице, — парни направились к лифту, — как думаешь, он снизу или сверху? Гарри нажал на кнопку и многозначительно поднял брови вверх. — Ты видел его руки? Такое ощущение, что они созданы для того, чтобы оставлять синяки на бёдрах. Найл вошёл в лифт, нажав на кнопку нужного этажа. Хоть на улице и был ливень, в офисе была страшная жара, поэтому Стайлс закатал рукава голубой рубашки до локтя, а Найл снял пиджак. — А ты видел его задницу? Кажется, она нужна только для того, чтобы скакать по членам. Двери лифта открылись на три этажа ниже нужного парням, и к ним вошла брюнетка, улыбаясь. — Привет, мальчики, — Элеанор чмокнула каждого в щёку, оставив на участках кожи свой малиновый блеск. Гарри любил его запах, — что обсуждаете? — Задницу Томлинсона, — сказал Хоран, — Гарри идёт приглашать его на свидание. Колдер счастливо заулыбалась, будто Стайлс шёл приглашать на свидание её. — Наконец-то, — воскликнула девушка, поправив волосы рукой, — я действительно хотела подарить тебе на новый год вибратор. — Эль, я ценю твой вклад в мою личную жизнь, но у меня есть вибратор, — нахально заявил Гарри. Девушка не успела ответить, потому что Стайлс и Хоран приехали на нужный этаж, — увидимся, детка! Колдер фыркнула, но помахала парням рукой. — Ты уверен, что это хорошая идея? — переспросил Гарри, когда они подошли к кабинету Луи. Найл твёрдо кивнул, будто это самая очевидная вещь на свете, — если что, у нас есть рычаг давления по имени Зейн, помнишь? Стайлс вздохнул и провёл рукой по волосам. Его ладонь стала липкой. — Отлично. Ненавижу вас обоих, ненавижу. С этими словами Гарри вошёл в кабинет своего начальника. Он был большим и просторным: возле одной стены стоял кожаный диван коричневого цвета для посетителей, рядом устроился журнальный столик. Посередине комнаты было рабочее место самого Луи, а остальные две стены занимали окна, из которых открывался прекрасный вид на сонный Лондон и грязную Темзу. — Мистер Томлинсон, — Гарри подошёл к столу, неловко переминаясь с ноги на ногу. Он слишком сильно волновался, потому что это была уже не первая его попытка пригласить куда-нибудь Луи, который, тем не менее, каждый раз отказывался. В этот раз Стайлс продумал всё, — я отдал ваш костюм. Луи кинул быстрый взгляд на парня, а затем на его татуированные руки. Гарри неловко улыбнулся и спрятал конечности за спину, а Томлинсон снова вернулся к изучению бумаг. — Спасибо, Гарри, — сдержанно сказал мужчина, дав знак, что разговор на этом окончен. Но не для Стайлса. — Я тут подумал... Сегодня пятница, и... — Ты можешь уйти пораньше, если хочешь, — небрежно кинул Луи. Иногда он позволял Стайлсу уходить раньше всех: единственное преимущество, которое получал парень из-за того, что работал на Луи с самого начала, — я справлюсь сам. — На самом деле, я хотел спросить, хотели бы Вы уйти пораньше, кхм, со мной? — Томлинсон удивлённо посмотрел на Гарри, — ну, мы можем сходить куда-нибудь выпить? Луи покачал головой, поражаясь настойчивости своего сотрудника. — Гарри, ты же знаешь, что... — Что я не в Вашем вкусе, — утвердительно кивнул Гарри, — я знаю. Знаю, мистер Томлинсон, но... Я обещаю, что свожу Вас в самый дорогой ресторан Лондона, и оденусь так хорошо, что Вы меня даже не узнаете. Томлинсон снова собирался отказаться, потому что, ну, как Гарри мог хорошо одеться? У него есть праздничная жилетка для выходов? Или что? Но в глазах его сотрудника было что-то притягивающее, поэтому, ладно. На миллионный раз он позволил себе сдаться. — Хорошо, Гарри, — вздохнул Луи, и когда Стайлс широко улыбнулся, добавил, — но если ты будешь распускать руки, я вышвырну тебя отсюда раньше, чем ты сможешь вспомнить своё имя. Гарри сделал серьёзное лицо, но радостный блеск в глазах его выдал. — Заедете за мной в восемь, — бросил Стайлс и выбежал из кабинета, оставив Луи в недоумении. Что вообще происходит?

***

Луи даже не удосужился переодеться для «свидания» с Гарри, поэтому сразу после работы он запрыгнул в свою машину и поехал на окраину города. Когда он увидел панельный дом длиной в двадцать с чем-то этажей, то понял, что неплохо платил Гарри и Найлу. Он был осведомлен, что в квартире жили три парня: Найл и Зейн обитали на первом этаже, а Стайлсу достался второй. После расспроса консьержа, Луи поднялся на нужный этаж и нашёл квартиру, вздохнув. Ему не особо хотелось тратить впустую вечер, потому что он действительно не представлял Гарри без причёски как у Леонардо ДиКаприо и без шерстяной жилетки, которая должна уже порваться. Но, он же Луи Томлинсон — обещал, значит нужно сделать. Один раз он сможет потерпеть, зато Стайлс больше никогда не поднимет эту тему. Он нажал на кнопку звонка, и через несколько секунд ему открыл дверь блондин. — О, Луи, — Найл широко улыбнулся, затянув Луи в объятия. Если и на работе он был его начальником, то сейчас Томлинсон был лишь лучшим другом его парня, так что всё уместно, — проходи. Зейн помогает Гарри с причёской. Клянусь, они меньше возятся, когда Стайлс ежедневно зализывает свои кудри. Томлинсон опешил. — Кудри? — Хоран хохотнул и отпил пиво из бутылки, которая находилась в его руках, — ты, наверное, шутишь. Там не может быть кудрей. Найл лишь пожал плечами, оперевшись на косяк. — Я бы пригласил тебя в гостиную, но Гарри сейчас выйдет. Хотя, тебе лучше облокотиться на что-нибудь. Луи нахмурился. Зачем ему это? Он вряд ли упадёт в обморок от праздничной жилетки и кудрей. Гарри всё равно останется нелепым и слишком странным секретарём. — Найл. Я ничего не понимаю, и если честно, твоему другу лучше поторопиться, потому что я... Это кто? Челюсть Луи отвисла в прямом смысле. Он не ожидал увидеть перед собой самого красивого парня на свете. Каштановые кудри небрежно касались плеч, яркие зелёные глаза не прятались под очками. Длинные ноги были обтянуты узкими чёрными джинсами, белая рубашка была небрежно застегнута только на первые две пуговицы, а рукава закатаны так, что Томлинсону предоставлялся полный обзор на сильные руки, усыпанные татуировками. На тонких пальцах были надеты массивные кольца, и, хорошо, Луи спит? — А где Гарри в праздничной жилетке? — пискнул он, чем вызвал ухмылку Гарри. Его пухлые губы изогнулись, и если Луи не перестанет пялиться, то трое парней смогут лицезреть его реакцию на парня. Куда подевался похуизм и уверенность, с которой Томлинсон выходил из офиса? Гарри медленно подошёл вплотную к начальнику, создав зрительный контакт. В комнате стало душно, и Луи очень хотелось прямо сейчас снять с себя этот ёбаный пиджак, а потом опустить Стайлса на колени и... — Я Гарри Стайлс, — хрипло проговорил кудрявый, протянув руку. Томлинсон заторможенно схватился за ладонь своего секретаря, задержав рукопожатие на добрую минуту. За это время он успел мысленно раздеть Гарри и засунуть в него свои пальцы. — Луи, кхм. Луи Томлинсон. Зейн рассмеялся, обвив руки вокруг талии своего парня. — Так, Луи, принимай своего кавалера и валите нахуй, пожалуйста, — он подмигнул другу, отчего Томлинсону стало ещё жарче. Он незаметно ущипнул себя за руку. — Нахуй сейчас пойдет твой парень, причём в прямом смысле, — раздался голос Гарри. Он накинул на плечи пальто и схватил ключи с тумбочки, — ладно, уходим. Уходим, мистер Томлинсон, пока эти кролики не начали трахаться у нас на глазах. — Грубиян! — это была последняя фраза, которую смог услышать Луи, прежде чем оказаться в своей машине, за руль которой нагло и бесцеремонно сел Гарри и повёз их в неизвестном направлении.

***

Гарри не пошутил, когда сказал, что отвезёт Луи на ужин в самый дорогой ресторан Лондона. Мужчины прошли за столик в VIP-зону. Томлинсон отодвинул своему спутнику стул, прежде чем сесть напротив него. Луи смотрел на Гарри, а Гарри — на Луи. Это было очень странно, по крайней мере для Томлинсона. Перед ним сидел парень, который буквально сошёл с обложки модного журнала. Рубашка открывала вид на огромного мотылька, который расположился на торсе Стайлса, длинные пальцы теребили перстни, а влажный язык прошёлся меж губ. Луи мог услышать только стук своего сердца, потому что перед ним сейчас сидел не тот Гарри, которого знал Томлинсон. — Нравится? — усмехнулся Стайлс, тем самым вырвав Луи из мыслей. — Прости, просто ты выглядишь... не так, как раньше. Гарри широко улыбнулся. Что, ямочки? Луи только что увидел ямочки на щеках у своего секретаря? — Надеюсь, я не разочаровал тебя? — кудрявый вопросительно поднял брови. — Мистер Стайлс, нарываетесь на комплименты? — Мистер Томлинсон, а Вы хотите сделать мне комплимент? — Гарри не уступал Луи в их маленькой борьбе, и Томлинсон уже триста раз поблагодарил себя за то, что согласился пойти с Гарри. — А что я получу взамен? Сексуальное напряжение повисло в воздухе, сдавив лёгкие обоих мужчин. Гарри не сводил взгляда с Луи, а Томлинсон пялился на влажные губы Стайлса, потому что, вы вообще видели его губы? — Думаю, у меня есть пара козырей в кармане, — ухмыльнулся младший, еще раз облизнув губы, но на этот раз слишком медленно и слишком развратно. Луи гулко сглотнул, — итак, Луи. Или ты предпочитаешь, чтобы я называл тебя сэром? Определённо, Луи хотел, чтобы Гарри называл его сэром, когда член Томлинсона находился бы во рту кудрявого. Обязательно. — Итак, Гарри, — повторил Томлинсон, сцепив пальцы в замок. Он наблюдал за медленными движениями Гарри, и он был продолжал это делать, если бы не официант, который подошёл принять заказ, — мне пасту с морепродуктами и бокал белого вина, пожалуйста. — Две порции, пожалуйста, — добавил Гарри, и снова вернулся взглядом к Луи. Они ели в тишине, которая изредка прерывалась звоном бокалов и столовых приборов. Томлинсон пытался не думать о губах Стайлса, а тот пытался скрыть счастливую улыбку, ведь он смог произвести впечатление на свой объект воздыхания, и это заставляло насекомых в животе Гарри проснуться, несмотря на позднюю осень. — Ну, и почему же ты скрываешь всё это? — спросил Луи, отправив очередную вилку пасты в рот. Гарри пригубил вино, тут же поставив бокал на место. В висках уже приятно покалывало. — Потому что, Луи. Всё это, — он показал на себя, — это заставляет меня быть в центре внимания, а я этого не люблю. — Тогда почему же сейчас ты выглядишь как чёртов Бог? Стайлс усмехнулся и положил свою большую ладонь на ладонь Луи. — Потому что я хочу быть в центре твоего внимания.

***

— Блять, Гарри, мы могли проскочить этот светофор! — зашипел Луи, когда машина остановилась. Рука Стайлса всё еще лежала на его промежности, слегка сжимая уже возбудившийся орган. Гарри застонал, когда Томлинсон бесстыдно толкнулся ему в руку. — Какой вы нетерпеливый, мистер Томлинсон, — ухмыльнулся Гарри, наклонившись к шее начальника. Он резко схватил зубами участок кожи, заставив член Луи дёрнуться с болезненным чувством, которое разливалось по венам вместе с кровью, — как думаешь, как быстро ты сможешь кончить, если мой рот будет вокруг твоего члена? И Луи снова застонал. Громко и бесстыдно, потому что лишь одна мысль о губах парня на его органе сводила с ума и заставляла каждый нерв обостряться. Гарри резко нажал на газ и отстранился, убрав руки от раскрасневшегося Томлинсона, который подобно мороженому, растаял от горячих, обжигающих прикосновений своего сотрудника. Когда они, наконец, остановились в одном из дворов спального района, Луи быстро вышел из машины, даже не пытаясь скрыть возбуждение. Он за воротник вытащил Гарри из машины, прижав его к двери и настойчиво целуя. Их языки слились воедино, а руки хаотично блуждали по телам, готовым вот-вот взорваться. Гарри резко поменял их позу, и теперь именно он прижимал своего начальника к холодному чёрному металлу. Луи откинул голову и ударился затылком о стекло; голова закружилась то ли от удара, то ли от зубов на шее. — В квартиру, — прошипел Стайлс, в последний раз укусив Луи, — быстро, — его глаза были тёмными и ужасно развратными, отчего Томлинсон был готов отдаться ему прямо здесь на капоте его же машины. Луи миллион раз поблагодарил себя за то, что его квартира находилась на первом этаже. Как только дверь с громким звуком закрылась за мужчинами, Гарри прижал Луи к бетонной стене, соединив их губы в грязном поцелуе, который больше напоминал бой. Они поочередно кусали губы друг друга, и этого было непростительно мало, поэтому Стайлс резко толкнулся бедрами в промежность Луи, вырвав у последнего животный стон. — Блять, Гарри, если ты мне сейчас не отсосёшь, то я взорвусь, — и этой фразы было достаточно, чтобы кудрявый усмехнулся и, в последний раз прикусив уже кровавые губы Луи, резко опустился на колени. Гарри устроил одну ладонь на бедре шатена, а второй рукой резво расстегнул брюки Луи, одним движением спустив их к щиколоткам. Кудрявый уткнулся носом в дорожку из волос, которая вела прямиком в боксеры, прежде чем в последний раз сжать член Луи сквозь уже мокрые от смазки трусы. Он усмехнулся, когда почувствовал в кудрях короткие, но сильные пальцы. Стайлс взял в рот член Луи, всё еще оставляя его в трусах, и Томлинсон громко застонал, сжав ладони в кулаки. Приятная боль толстой пеленой окутала разум Гарри, и он слегка прикусил орган, прежде чем рывком стянуть боксеры, отправив их к штанам. Член Луи ударил Стайлса по щеке, слегка касаясь головкой розовых губ, отчего парни в унисон застонали. — Блять, перестань меня дразнить и сделай это нако... ох блять, — Луи не договорил, когда почувствовал влажный и горячий язык у основания своего члена. Гарри провёл кончиком языка по всей длине ствола, прежде чем слизать огромную каплю естественной смазки с уздечки, — господи, мать твою, Гарри... И это было последним толчком для Стайлса. Он резко обхватил губами головку члена Луи, вырисовывая круги языком. Томлинсон бесстыдно толкнулся в рот Гарри, чувствуя, как горячее дыхание щекочет волосы у паха. Кудрявый начал медленно двигать головой, придерживая Луи за бедра и не переставая вырисовывать языком незамысловатые узоры. Луи был похож на извергающийся вулкан. Его бросало в дрожь каждый раз, когда язык Гарри проходил прямо по уздечке. Он громко стонал, когда Гарри втягивал щеки, и очертания члена были видны сквозь его молочную кожу. Но Томлинсон не выдержал и начал сильнее толкаться в податливый рот. Гарри умудрялся стонать с членом во рту, и вибрация волнами атаковала Луи, отчего мужчина был готов кончить прямо сейчас, но у него были другие планы на этого парня. Луи резко оттолкнул Гарри, подняв его на ватные ноги за воротник рубашки. Их губы снова соединились, и длинные пальцы Стайлса начали нетерпеливо расстёгивать пуговицы на рубашке его босса. Следующей на пол полетела рубашка Гарри. — Спальня, — быстро прошептал Луи в губы парня и потащил его в комнату, не отпуская чужой язык, который уже пересчитал все зубы во рту Томлинсона. Гарри грубо толкнул мужчину на кровать, нависая сверху. Их губы тут же нашли друг друга. Руки Луи блуждали по крепкой спине, изредка царапая её, в то время как руки кудрявого были по обе стороны от головы шатена. Тела были напряжены до предела, пальцы на ногах слишком сильно сжимались от желания, поэтому, когда Луи почувствовал мягкие губы на своей шее, он не выдержал. — Смазка под подушкой, — простонал он, когда Гарри оторвался от его тела, и теперь вместо прекрасных губ оставались лишь невесомые прикосновения, которые были подобно ожогам, — сними с себя эти ёбаные джинсы, блять, — почти прокричал мужчина, расстегнув пуговицу на штанах Стайлса. Гарри послушно встал и быстро снял штаны вместе с боксерами. Его член с громким шлепком ударился о живот, отчего Луи застонал ещё громче. Он пытался отвести взгляд от члена Гарри, но у него не получалось: толстый ствол был почти синим у основания, что говорило о нечеловеческом возбуждении. Венки сильно выступали на члене, и Луи задохнулся от мысли, что он будет трахать себя этим членом. Томлинсон снова соединил их губы, и толкнулся бедрами в бедра Гарри, создав трение между их членами. Гарри рыкнул, быстро оттолкнул Луи и прижал его к кровати своими бедрами, усевшись на мужчину. Он быстро взял бутылочку со смазкой и выдавил на ладонь, обильно смазывая два пальца, предварительно сняв кольца. Гарри развел ноги Луи и сел между ними. Он поймал стон Томлинсона своими губами, проникнув одним пальцем в отверстие мужчины. Стайлс начал медленно трахать его одним пальцем, ловя губами умоляющие стоны, которые срывались с уст Луи. Затем кудрявый ускорился, полностью погрузив палец в шатена, начиная движение. После громкого стона, Гарри добавил второй палец неожиданно резко, отчего Луи чуть не задохнулся. Он сильно укусил Стайлса за нижнюю губу, чувствуя капли крови на языке, но ему было плевать. Луи вертел бёдрами и насаживался на пальцы Гарри, снова ощущая губы на своей шее. Томлинсон подумал, что засосы станут его кинком. Когда Стайлс добавил третий палец, Луи забыл, что такое стеснение. Он схватил простынь в кулаки, пока пальцы не побелели. Его глаза бешено выпучились, когда Гарри попал по комочку нервов, и Томлинсон резко выгнулся в спине, начиная быстрее двигаться навстречу. Но потом Луи решил перевернуть их, и теперь Гарри лежал под ним, прикусив губу. Томлинсон припал губами к его шее и оставил огромный засос около кадыка, прежде чем поцеловать парня. — Сейчас я трахну тебя так, как никто и никогда не трахал, Стайлс, — прошептал на ухо парню Луи. Затем он резко отстранился и быстро раскатал презерватив по члену Гарри. Томлинсон задохнулся от ощущений, когда приставил головку к своей дырочке. Он начал медленно вводить в себя его член, а затем неожиданно и быстро насадился до конца. Когда яички Гарри коснулись задницы Луи, тот громко застонал и вцепился пальцами в бёдра начальника, не разрывая зрительного контакта. Томлинсон начал медленно двигаться вверх и вниз, закинув голову от удовольствия. Его движения были чёткими и резкими, а стоны звонкими и ужасно возбуждающими. — Луи, быстрее, блять, пожалуйста, — завыл Гарри, и Луи усмехнулся, но начал насаживаться быстрее, оперевшись руками на его торс. Движения стали быстрее и ритмичнее, вздохи — тяжелее, а стоны — громче. Гарри начал двигать бёдрами, потому что он не мог просто лежать и смотреть, как Луи бесстыдно стонет, прыгая на его члене; не мог смотреть, как он выгибается в спине; не мог смотреть, как струйки пота стекают по его лицу. Гарри не выдержал и одним рывком перевернул их, хватая Луи за запястья. Он обхватил обе руки мужчины длинными пальцами и поднял их вверх, прежде чем начал быстро вдалбливаться в податливое тело, ловя хаотичные стоны губами. Скорость толчков была бешеной, но когда Стайлс нашёл простату Луи, мужчина закричал, обвивая талию Гарри ногами. — Блять, Гарри, ещё раз, ох, не останавливайся, — как в бреду молил его Луи, ощущая, как оргазм медленно приближался к нему, и перед глазами становилось слишком светло, — ебать, Гарри, я скоро, — он попытался высвободить руки из стальной хватки Стайлса, но ничего не вышло. Кудрявый ещё сильнее начал толкаться в Луи, уже не сдерживая собственные стоны, которые исходили из его рта. Он жадно смотрел на Томлинсона, продолжая двигаться, но при этом не разрывая зрительного контакта, что заставляло мурашки по коже бегать снова и снова. — Давай же, Луи. Ты сможешь кончить, не прикасаясь к себе. Можешь кончить только от моего большого члена, который сейчас внутри тебя? — Гарри шептал Луи на ухо грязные словечки, прежде чем толкнуться так сильно, что Томлинсон ударился головой о спинку кровати. Шатен обильно кончил прямо на свой живот, всё еще ощущая, как головка члена проходится прямо по простате. Через несколько минут Гарри кончил вслед за партнёром. Он укусил Луи за мочку уха, отчего старший мужчина поймал звездочки. Такого сильного оргазма они оба не получали уже очень давно. Гарри вышел из Луи, завязывая презерватив и кидая его на пол, устроившись рядом с Томлинсоном. Он повернулся на бок и начал изучать профиль шатена, пока тот бездумно смотрел в потолок, отходя от оргазма. Луи опомнился только тогда, когда длинные пальцы начали невесомо касаться его груди. Он повернул голову и встретился взглядом с Гарри, который мягко улыбнулся ему. Мокрые кудри, блестящие глаза и покусанные губы – он был прекрасен, и Томлинсон корил себя за то, что раньше никогда не замечал его красоту. — Итак, мистер Томлинсон, — начал Гарри, придвигаясь ближе, — могу ли я рассчитывать на утро в вашей компании после такого удачного свидания? Луи усмехнулся, резко схватив Гарри за талию и прижав к себе, встречаясь с ним губами. Сил на страстные поцелуи не осталось, поэтому они лишь медленно целовались, и их языки лениво ласкали друг друга. — Что ж, мистер Стайлс, — рассмеялся Томлинсон, оставляя поцелуй на носу у своего уже парня, — после такого удачного свидания вы можете рассчитывать на миллион утр в моей компании. Гарри счастливо улыбнулся, прежде чем снова втянуть Луи в сладкий поцелуй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.