ID работы: 3538831

Не лечится

Гет
G
Завершён
60
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 5 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Неприсущая местному климату жара заставила животных, обитающих на прилегающих к замку территориях, попрятаться в свои убежища. А травы, деревья и кустарники, напротив, жадно и ненасытно тянули зелёные листья к последнему перед зимними холодами теплу, поначалу насладившись проливным почти по-летнему тёплым дождём, что ещё утром обильно полил окружающие Хогвартс земли. А сейчас в окошко весело и воровато, словно нашкодивший ребёнок, заглядывало круглое и жёлтое-жёлтое, как цыплёнок, солнце. В этот жаркий осенний день у гриффиндорцев последним уроком была совместная со слизеринцами история магии с профессором Катбертом Биннсом, поэтому практически все студенты в кабинете, не слушая преподавателя, разлеглись на партах, нежась в лучах солнца. Второй день страдавший от бессонницы Джеймс завистливо покосился на мирно сопевшего по соседству Сириуса. Он в который раз обвёл глазами кабинет и неожиданно подумал, что даже в таком положении вещей есть свои плюсы. Например, сидевшая практически перед ним Лили Эванс, кропотливо что-то записывающая на пергамент под нудную и неслышимую Джеймсом диктовку профессора. Как и многие в школе, сегодня Лили не стала надевать форменный джемпер, а так как мантию ввиду удушливой жары в помещении она сняла, повесив на стул, Джеймс мог спокойно и беспрепятственно разглядывать спину, обтянутую белой тканью блузы, сквозь которую можно было рассмотреть тёмную полоску бюстгальтера. «Синий, что ли? — задумчиво склонил голову набок Джеймс, щуря за стёклами очков ясные карие глаза. — Ну точно не чёрный», — кивнул он сам себе. Растягивая губы в довольной улыбке, Джеймс отстранённо решил, что сегодня определённо отличный денёк. Так же улыбаясь, он удовлетворённо скользил взглядом по привлекательной и уже заметно округлившейся там где надо фигурке однокурсницы. Смотрел на рдяно горевшие в солнечном свете волосы, сегодня из-за жары собранные в растрёпанный пучок на макушке. На тонкую, красиво изогнутую открытую шею. Покатые плечи. Худые нежные руки с костистыми запястьями. Узкую женскую спину. Он видел даже ребристую линию позвоночника. По соседству вдруг негромко всхрапнул Сириус и тут же чихнул от забравшейся в нос пыли. — Будь здоров, — буркнул Джеймс, сетуя об испорченном вероломным Сириусом моменте. Он приоткрыл один глаз, правый, косясь на Джеймса. Тот, снова начиная как-то пьяно улыбаться, сверлил взглядом прямую и напряжённую как струна спину Лили, которой явно сейчас было не по себе. Впрочем, Сириус сильно сомневался, что погруженный в свои мечтания Джеймс обратит на данный факт внимание. А у Лили от столь пристального внимания Джеймса дрожали руки. Она даже не могла разобрать, что сама же и написала секунду назад. Видимо, потом стоит попросить у Ремуса сегодняшний конспект. Сириус усмехнулся и локтём толкнул в бок сидящего слева от него Ремуса. Тот, ещё мгновение назад записывающий что-то, вероятно, очень важное и интересное (для Биннса, разумеется), отвлёкся и повернулся к Сириусу. Он, всё так же проказливо усмехаясь, кивнул в сторону Джеймса, у которого разве что слюни не текли, а так — вылитый псих. Ремус заулыбался, мысленно посочувствовав Лили, которую, видимо, скоро совсем доконает неуёмное внимание Джеймса, и склонился над конспектом, уверенный, что она вечером точно попросит переписать. Вон как у неё руки трясутся. Прежде чем снова обратить внимание на речь профессора, он услышал, как Сириус тихо шепнул ему на ухо: «Когда-нибудь эти двое точно поженятся», и, не сдержав широченной улыбки, кивнул, соглашаясь. Джеймс увидел краем глаза, как друзья переглянулись, заулыбались, а потом Сириус что-то шепнул Ремусу. Это могло бы его заинтересовать, если бы не одна простая вещь. Лили. Она задумчиво водила большим пальцем по губам, слушая и внимая, что ей нашёптывает подруга. Лили, стараясь не обращать внимания на Джеймса, кивнула Алисе и снова склонилась над пергаментным листом, отчего волосы, выбившиеся из пучка, скользнули по шее и плечам. А Джеймсу в голову пришла гениальная мысль. Он отвёл глаза от Лили и уставился в окно, надеясь, что она скоро расслабится, потеряет бдительность и можно будет привести его великий план в исполнение. Лили, перестав чувствовать его почти осязаемый взгляд, оглянулась, стараясь сделать это незаметно. А он просто бездумно сверлил взглядом окно. Выдохнув, она отвернулась, подавила взявшуюся из ниоткуда досаду и внимательно прислушалась к лекции профессора Биннса, молясь, чтобы Поттер так и сидел до конца урока. Выждав несколько минут, Джеймс покосился на однокурсницу, видя, что та снова увлечённо строчит в пергаменте, поспевая за речью преподавателя. Он быстро чуть привстал с места и, подавшись вперёд, кончиками пальцев ухватил видневшуюся через блузку резинку тёмного лифчика, слегка потянул на себя и отпустил, так же быстро вернувшись на место. Раздался не слишком громкий хлопок ткани о кожу. Лили взвилась словно ужаленная, осуждающе глянула на чуть хихикающую подругу и резко обернулась. — Поттер! — разъярённо зашипела она. Джеймс её почти не слышал. Он разглядывал её красивое лицо, усыпанные маленькими веснушками нос и щёки и яростно сузившиеся и горевшие праведным огнём малахитовые глаза. — Я? Я к тебе даже не прикасался, Эванс, — моргнув, он сбросил с себя оцепенение. — А кто же? Как будто кроме тебя есть ещё такие же безмозглые, — она осеклась, покосилась на Сириуса, словно раздумывая, имеются ли у него мозги, и снова повернулась к Джеймсу. — А знаешь, Эванс, — он наклонился к её лицу, привстав со стула, — ты божественно выглядишь, когда сердишься, — шкодливо улыбнулся, щёлкнул её по носу, пока она не успела сориентироваться. Лили отшатнулась и вернулась на своё место, поворачиваясь к нему спиной. Но перед этим Джеймс успел увидеть вспыхнувший на её щеках румянец, а сейчас наслаждался, смотря на покрасневшие кончики ушей, что виднелись из-под собранных волос. Смеявшийся в парту Сириус, не отрывая головы, поднял правую руку с оттопыренным большим пальцем. Отложивший перо Ремус чуть наклонился, высматривая Джеймса за резко выпрямившимся Сириусом. — Джеймс, а ты не боишься, что она начнёт считать, что её преследуют? — улыбаясь, невинно поинтересовался он. — Эванс? А кто её преследует? — искренне изумился Джеймс. — Лунатик, если ты что-то знаешь, не молчи, а говори. Ремус даже опешил от такой реакции. Этот псих, кажется, и правда не понимает, какое впечатление производит. Грянул хохот. Сириус смеялся, уткнувшись в скрещенные на парте руки. Некоторые проснувшиеся однокурсники даже стали оборачиваться в их сторону, недоумевая. Лили тоже обернулась, посмотрев на Сириуса как на умалишённого. — Олень, это ты! Ты ведь постоянно рядом с ней крутишься! — отсмеявшись, много тише зашипел Сириус Джеймсу на ухо. — Я её не преследую! — возмутился он, впрочем, на этом его аргументы в свою защиту закончились. Джеймс не был дураком, но, когда дело касалось Лили, всегда жёстко тупил. — И это не смешно! — он толкнул Сириуса, едва не свалив его со стула. Мародёры услышали звон колокола, возвещающий об окончании этого урока, учебного дня и одновременно недели. Джеймс сноровисто сгрёб учебные принадлежности в сумку, схватил мантию и нежданно-негаданно вырос на пути выходившей из класса в сопровождении подруги Лили Эванс. Чуть было не врезавшаяся в него Лили тут же отскочила. Её верхняя губа как-то по-звериному дёрнулась, приподнимаясь и приоткрывая белую полоску ровных зубов. — Эванс, пойдёшь со мной в Хогсмид в эти выходные? — миролюбиво улыбаясь, спросил Джеймс, привычным движением взъерошив волосы на затылке. Она посмотрела на него как на новый, доселе неизвестный вид насекомых — вроде и интересно, но лучше не трогать. Тонкие рыжеватые брови чуть приподнялись, а Джеймс не мог взять в толк, что её так удивило. — Ты это у меня сейчас спрашиваешь? — возмущённо поинтересовалась Лили. — Нет, у твоей тени, — сардонически усмехнулся он в ответ. — Эванс, ты прекрасно поняла, о чём я! Ну, соглашайся! — Что, ещё что-то потрогать хочется? — яростно сверкнула глазами Лили. — Отправляйся к демонам, Поттер, никуда я с тобой не пойду. Она по кругу обогнула его и стремительным шагом покинула класс, лишь на секунду остановившись у дверей, поджидая Алису. К Джеймсу приблизились собравшиеся Сириус, Ремус и Питер, благополучно проспавший всё занятие и проснувшийся лишь благодаря Люпину, любезно потрясшему его по плечу со звонком. — И что я опять не так сделал? — недоумённо повернулся к друзьям Джеймс, надеясь, что хоть они прольют свет на тёмные тропы непонятной ему женской логики. — Пригласил её в Хогсмид, — бесхитростно пояснил Сириус. — Перед этим дёрнув за резинку лифчика. — И что, я кого-то этим убил? — Может, там сидела её ручная муха? — улыбнулся друг. — Ты бестолочь, — возвестил Джеймс. — Это ты бестолочь, причём влюблённая по самые уши, — спокойно парировал Сириус. — И это, увы, не лечится, — жалостливо сообщил он Ремусу и Питеру, словно говоря, что Джеймс их бросает. Мародёры переглянулись, смеясь. Сириус закинул руки за голову и широким шагом побрёл дальше по коридору, к лестницам. — Хватит о девчонках, — сказал он наконец. — Если честно, сейчас меня интересует только еда, а Эванс к ней не относится. К тому же я сомневаюсь, что Сохатый позволит мне съесть его любовь. Да и вряд ли она съедобная, — добавил он. — Знай, Бродяга, что это тоже не лечится, — заметил Джеймс, намекая на окончательное помешательство друга на еде. — И, кстати, поедание себе подобных называется каннибализмом. Впрочем, никого из них это уже не интересовало. Мародёры громко рассмеялись, спускаясь к Большому Залу и распространяя смех по древнему замку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.