New Gift of Death

NC-17
Заморожен
29
Размер:
28 страниц, 9 866 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 8 Отзывы 14 В сборник

Глава .1. Таинственная Тетрадь.

Настройки
      Дождь лил как из ведра, настоящий ливень. Ярко сверкали, ослепляя своей вспышкой, молнии; грозно грохотал гром; от сильного ветра даже старые толстые деревья, которые проросли немало лет и пережили множество различных событий, деревья под которыми выросло множество поколений волшебников, кланялись сырой от дождя земле. Гроза была настолько сильная, что словно какие-то высшие силы обрушивали на землю свой праведный гнев.       А так, это было обычное утро в Хогвартсе, уроки никто не отменял, время, когда студенты всех возрастов и факультетов шли на завтрак, обсуждали уроки, преподавателей и домашние задания, свои интересы, да и просто интересовались, как друг другу спалось. Это был приятный момент в жизни всех волшебников, а выпускники вспоминали свои трапезы, как нечто теплое, родное, семейное.       Так как в Большом Зале, хоть это и помещение, все равно было видно через заколдованный потолок и слышно, так как гром грохотал настолько сильно, что даже стены древнего замка тряслись, гриффиндорский и пуффендуйский столы были тише, чем обычно. За когтевранским столом все завтракали спокойно, и тихо обменивались новостями, впрочем, как обычно. А у слизеринцев вообще была мертвая тишина, правда исключением был Блейз Забини, который что-то тихо нашептывал на ухо Драко Малфою, какую-то шутку, то и дело, поглядывая на воспитанников факультета Годрика Гриффиндора.       Директор Дамблдор, сидя за столом преподавателей, задумчиво рассматривал свой золотой кубок с недопитым тыквенным соком, периодически что-то отвечая на рассказ профессора МакГоннагал, хотя со стороны казалось, что старый директор поглощен только рассматриванием своего кубка.       А Снейп вообще ушел, так как сторонником долгих трапез не был. Даже профессор Трелони спустилась со своей башни из-за сильной непогоды, тревожно рассматривая Поттера. В своих любимых шалях, больших круглых очках, что делали ее глаза в два раза больше, и с растрепанными кудрявыми волосами она походила на взъерошенную сову.       Единственные преподаватели, которые сегодня ели, не привлекая внимания к своей персоне, это были профессор Стебль, профессор Флитвик, полувеликан Хагрид и мадам Трюк. В общем, за исключением грозы, это было обычное хогвартское утро.

***

      Пятый курс слизерина сразу после завтрака направляется на сдвоенный вместе с гриффиндорцами, урок трансфигурации. Гроза и не думает успокоиться и по-прежнему буйствует в полную силу, и даже самый злой хозяин собаку из дома в такую непогоду не выпустит.       Венди сегодня с утра мучило какое-то чувство тревожности, и одновременно какого-то ликования, но сама девушка не знала, что ее ждет. Может быть, какая-нибудь контрольная или проверочная работа на которой она будет сильно волноваться, и потом получит за нее хорошую оценку, что оправдает ее счастливое ожидание, рвущееся из глубины души, которое невозможно заглушить. Из-за плотных туч в древнем замке было ужасно темно. Но вдруг, когда гриффиндорцы вместе со слизеринцами поднимались по одной из часто меняющих свое направления лестниц, в окне сверкнула поразительная яркая молния, сверкнула очень близко. Таких молний свет, ну или только пятые курсы слизерина и гриффиндора, еще не видели. От удивления и неожиданности Невилл Долгопупс провалился в ловушку лестницы, его нога застряла в проеме, где не было ступеньки. − Эй, Долгопупс, тебя что, родители не учили под ноги смотреть?! − Насмешливо бросил Малфой, когда несчастный Невилл загородил ему дорогу, застряв ногой в коварной ловушке лестницы, − ой, я забыл, твои родители же в больнице Святого Мунго. − Заткнись Малфой. − Зло бросил Рон, защищая Невилла. − А твой отец вообще жестокий и злой, и мамашу твою мы видели на чемпионате по квиддичу. У нее такое лицо, словно ей под нос сунули рвоту соплохвоста в пакетике. − Да как ты смеешь Уизли оскорблять моих родителей?! − Взбесился Малфой, – ты вообще никто, и предки твои никто, вы предатели чистокровной крови и теперь расплачивайтесь за это, живя в свинарнике. − Ах ты, урод Малфой. − Рон бросился на Драко, забыв о волшебной палочке, забыв, что они стоят вообще-то на лестнице, забыв, что они загораживают дорогу в два раза больше чем бедный Долгопупс со своей ногой. Завязалась серьезная драка. Между тем, Гарри и Гермиона пытались помочь Невиллу.       Слизеринку Венди это не волновало. Каждый день слизеринцы и гриффиндорцы спорили, дрались, унижали друг друга, поэтому девушка стала смотреть в окно. Снова сверкнула яркая молния, и взгляд Венди упал на какую-то черную книгу, тоскливо мокнущую на траве под дождем. «Наверное, кто-нибудь из учеников забыл ее вчера. Ой, а вдруг это редкая библиотечная книга с заклинаниями, тогда ее надо спасти, во что бы то ни стало». – Подумала Венди. Она очень любила книги, и даже потеря, хоть и чужой книжки, сильно огорчала ее.       Девушка резко развернулась и во всю прыть побежала вниз по лестнице, а там и дальше по коридору. Следом до нее донесся удивленный крик Паркинсон, от чьего внимательного взгляда не ускользнул такой «побег». − Эй, ты куда?! Урок сейчас начнется. − Крикнула Панси ей вслед. − Ну вот, теперь нам из-за нее снимут баллы. − Заныл какой-то слизеринский мальчишка, тоже заметив убегающую однокурсницу.

***

      Венди вбежала в замок вся мокрая, с ее черной мантии со значком змеиного факультета, стекали лужи воды, но ее это особо не волновало, она ликовала. То, что она подняла с травы в саду, оказался вовсе не учебник, и не книга с заклинаниями, а какая-то черная тетрадь, но рассмотреть ее она не успела. Быстро высушив ее с помощью нужного заклинания, она второпях сунула ее в сумку и, не забыв при этом высушить тем же заклинанием свою мантию, которая промокла до ниточки во время ливня, она побежала на урок.       Коридор, лестница, снова коридор, лестница, та самая около окна, где Венди, отвлекаясь от драки, увидела в окне черную тетрадь, двери различных классов и кабинетов, и вот та самая дверь, ведущая в класс трансфигуриции. − Минус семь очков слизерину. За опоздание на урок. − Строго сказала МакГоннагал, гневно посмотрев на девушку, как только дверь резко распахнулась и в класс вбежала Венди. − Мисс Флеминг, какое такое обстоятельство задержало вас, что ВЫ не смогли явиться на мой урок вовремя? − Извините пожалуйста профессор, я на полпути до вашего кабинета вспомнила, что оставила учебник по трансфигуриции у себя в комнате, извините пожалуйста, – тихо пролепетала Венди. − Ладно, а теперь прошу садитесь, вы задерживаете мой урок, − смилостивилась женщина, но строгости во взгляде не потеряла.       Венди проследовала к единственному свободному месту рядом с Долгопупсом, и как можно скорее села, при этом разложив быстрее молнии учебник по трансфигурации, якобы виновный в ее опоздании, пергамент, перо и заколдованную чернильницу, чтобы, когда ученик или ученица носили их в сумке, чернила не пролились и не разбились. Ее сегодняшний сосед по парте съежился от страха и неприязни к слизеринцам, боясь, что и Венди будет над ним издеваться.       Малфой же, который сидел впереди девушки, повернулся к ней, когда МакГоннагал писала что-то на доске и скорчил отвратительную дурацкую гримасу. А Панси сидевшая с ним незаметно бросила записку на парту Венди в которой гласило: «Ну, Флеминг, если еще раз из-за тебя пострадает наш факультет, то клянусь, я сама наложу на тебя заклятие остолбенения и закрою в нашей спальне на весь день».       Венди прочитала записку и спокойно направила на нее волшебную палочку. Листок воспламенился и сгорел, после превратившись в пепел. Ее больше волновала сейчас не угроза Панси и гримаса Малфоя, а странная черная тетрадка, найденная ей сегодня утром.       Наконец-то уроки закончились и можно смело, зная, что тебе никто не помешает, разглядеть таинственный найденный предмет. Девушка с нетерпением ждала окончания уроков и даже не пошла на обед, выбрав вместо этого пойти в гостиную Слизерина, в спальню девочек. Теперь же Венди сидела и задумчиво рассматривала на своей кровати, предварительно задернув полог, черную тетрадку с единственной белой надписью. «Death Note» (Тетрадь Смерти) − Вот что было написано на этой толстой тетради. «Тетрадь смерти значит»− Подумала Венди: «И что она из себя представляет?»       Венди в задумчивости открыла первую страницу. Она была такого же черного цвета, как и обложка, и на ней было таким же белым цветом и причудливым шрифтом что-то написано, а страница была в различных завитках и узорах, а сверху посередине над написанным текстом был нарисован белый череп. «Человек, чьё имя будет записано в тетради – умрёт».       Прочитала Венди первое предложение, ее глаза постепенно округлились, и она замерла на месте. «Что это значит?! Как это умрет?!» − Путались в голове ее мысли. «Это бред, шутка какого-то ученика, невозможно убить с помощью тетради. Только Авада Кедавра убивает людей и за это упрячут навеки в Азкабан» − но Венди, как завороженная принялась читать дальше. «Эффект тетради не подействует, если пишущий имя не будет знать, как выглядит лицо того, кто должен умереть. Таким образом, люди с одинаковыми именами и фамилиями не умирают». «Если причина смерти не указана, человек умрёт через 40 секунд от сердечного приступа». «Если причина смерти написана в течение 40 секунд после имени, то так оно и случится». «После написания обстоятельств смерти, детали смерти должны быть записаны в следующие 6 минут 40 секунд». «Вы также можете сначала указать причины смерти, а потом впереди написать имя. После написания причин смерти у вас есть 19 дней, чтобы вписать имя». «Даже если вы фактически не владеете тетрадью, то эффект тетради будет тот же, если вы знаете лицо и имя человека». «Тетрадь смерти не подействует на того, кто младше 780 дней». «Тетрадь никогда не сработает, если имя жертвы было написано с ошибками более четырёх раз». Венди читала это, ужасаясь все больше и больше. − Ну не может такого быть. Просто не может. Могу поспорить, что никто не умрет. И я сейчас это проверю.- Венди и не заметила, как произнесла последнее предложение вслух. − Что ты хочешь проверить Флеминг? − спросила вошедшая в комнату Паркинсон, − мне тоже интересно. − Ничего особенного, всего лишь новое заклинание по завивке ресниц, − соврала девушка, быстро спрятав тетрадь под подушку. − О, Венди покажи пожалуйста. Мне очень интересно. − Панси встала рядом с ней, с правого бока. − Силиум Сиркулус, − произнесла Венди и ресницы Панси тут же словно стали еще гуще, темней, и приобрели правильную форму. − Ого, здорово. Спасибо Флеминг. Я запомню, – довольно произнесла девушка, крутясь перед зеркалом, − а теперь я вынуждена тебя покинуть, меня ждет Драко. «Иди, иди. Не мешай мне» − пронеслось в мыслях у Венди.       Наконец Панси ушла, а Венди достала из-под подушки Тетрадь Смерти и перо. − Значит нужно знать лицо и имя человека...− Флеминг достала из тумбочки Ежедневный Пророк и заглянула на страницу, где было написано следующее: ВНИМАНИЕ! ОДИН ИЗ ПОЖИРАТЕЛЕЙ СМЕРТИ СБЕЖАЛ ИЗ АЗКАБАНА! Дальше был портрет этого пожирателя и его имя «Амикус Керроу». Это был худощавый мужчина со злобными искрами в глазах и ехидной ухмылкой на лице. − Это шутка и, конечно же, этот Керроу не умрет, − произнесла Венди, записывая имя преступника в тетрадь. – Так, а теперь нужно указать причину смерти… О, точно. «Самоубийство, магловским способом, заколет себя ножом 31 октября в день Хеллоуина, на территории Хогвартса.» «Ну это же тетрадь розыгрыш» – успокаивала себя девушка, но на душе все равно было тревожно. «Он не умрет, уж тем более таким способом, и уж тем более на территории Хогвартса. Это просто невыполнимое задание. Вот завтра и узнаю, сегодня же тридцатое октября».

***

      Время 19.00. Сегодня 31 октября. Ужин в честь Хеллоуина.       Школьники наконец-то дождались праздника с множеством праздничной еды и жутко веселого настроения. Гроза закончилась уже утром и теперь все просто за обе щеки уплетали сладости в виде летучих мышей, проглатывали апельсиновое драже в виде тыкв с вырезанными мордашками, смеялись и шутили. За слизеринским столом тоже не отставали от всеобщего веселья. Все обладатели зеленых змеиных значков, словно забыли о своей скованности и манерах. Почти все. Венди Флеминг тихо сидела, задумчиво опустив голову в пустую тарелку. «Я так и думала, что это розыгрыш. День уже закончился и Пожиратель не умер. Никаких известий. И что это я так повелась на шутку какого-то ученика. Наверняка, близнецы Уизли это сделали и теперь смеются надо мной».       Но не успела девушка мысленно закончить про себя эту фразу, как двери Большого Зала распахнулись и быстрым шагом к преподавательскому столу прошествовал профессор Снейп. Стоило ему появиться в дверях, как все разом затихли, и все взгляды устремились на зельевара, который уже успел пересечь зал и что-то говорил встревоженным учителям. Профессор Дамблдор резко поднялся со своего места и заговорил. − Старосты, уведите свои факультеты в гостиные. Мы с преподавательским составом пойдем во всем разбираться. − На Дамблдора смотрела целая сотня, ничего не понимающих взглядов, и у всех на языке вертелся только один вопрос. И словно поняв это, старик сказал: − На территории Хогвартса обнаружен мертвый Пожиратель Смерти, разыскиваемый Министерством Магии.

***

«На территории Хогвартса обнаружен мертвый Пожиратель Смерти, разыскиваемый Министерством Магии»,- эта фраза звучала в голове каждого словно гимн предупреждающий о наступающей опасности. «Неужели это тот самый что сбежал вчера утром?» «Как? Как Пожиратели Смерти смогли пробраться в Хогвартс?» « Нам всем угрожает опасность?» «Что им здесь понадобилось?»       В толпе, ошалело направляющихся в свои гостиные школьников, постоянно слышались эти фразы. И почему-то все словно забыли, что в газете было написано, что сбежал один Пожиратель, а не группа. Была паника. Старосты факультетов старались предотвратить все это, так как может возникнуть давка и добраться до гостиной будет в два раза сложнее, но все безвыходно.       Слизеринцы правда смогли успокоить свой пыл раньше, чем другие и поэтому смогли добраться до своей гостиной раньше других факультетов. Теперь, когда они были в безопасности, то от страха некоторые замерли посередине комнаты. − Здесь вам ничего не угрожает. О, Мерлин, что вы стоите как пни с глазами? Идите, что ли спать, − устало сказал староста, и некоторые ученики его послушались.       Многие разошлись по комнатам, а многие остались и расселись на черных диванах и такого же цвета, креслах, обсуждая последнее событие. Венди была среди тех, кто отправился в комнаты. Влетев настолько быстро в спальню, что ей бы позавидовал сам ветер, она подбежала к своей кровати и вытащила оттуда тетрадь. «Это просто совпадение, этого не может быть. Наверное, я написала не так дату или причину смерти, потому что этого просто не должно было случиться. Керроу просто не мог умереть на территории Хогвартса, это невозможно. Это просто совпадение. Наверное, завтра окажется, что и причина смерти у него не магловское самоубийство, потому что этого просто не может быть». Венди чуть ли не обезумела от этого события. Одни и те же фразы вертелись у нее на языке и в голове.       Запихав «Тетрадь смерти» под подушку, девушка переоделась и легла спать. Только вот была одна проблема. О, черт, она не могла уснуть. От обиды Венди со всей силы стукнула кулаком по стене (ее кровать была самая крайняя). Но от этого желание спать так и не появилось и пришлось все же встать. Венди направилась в центральную и главную комнату гостиной слизеринцев и на ее счастье там оказались ее друзья: Паркинсон, Забини и Малфой. Все трое оживленно обсуждали событие с мертвым пожирателем. − О, Венди, идем к нам, − Дружелюбно позвала ее Панси. − Малфой усмехнулся своей обычной ухмылкой, Забини же просто улыбнулся. «Я спасена. Спасена от своих сумасшедших мыслей», − подумала Венди. −Иду, − теперь уже сказала она…       …Почти до четырех часов ночи друзья не могли наговориться, но постепенно и Морфею надоело ждать, когда они пойдут спать, и поэтому бог сна заставил их уснуть прямо на диване, заменяя своими плечами подушки друг для друга…
Примечания:
29 Нравится 8 Отзывы 14 В сборник