Преодолеть всё

R
Завершён
1971
4
автор
Размер:
115 страниц, 50 476 слов, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1971 Нравится 113 Отзывы 718 В сборник

Глава 11

Настройки
Приятный запах полыни, ромашки и чего-то ещё сладковато-терпкого настойчиво затуманивал разум, призывая погрузиться в сладкую дрёму и снова попасть в объятия Морфея. Но настойчивая и даже навязчивая какофония звуков и писка брала верх над разумом девушки, заставляя её открыть глаза и глубже вдохнуть в себя слегка застоявшийся воздух. Она несколько раз поморгала, привыкая к свету, и огляделась. Блэк лежала на удобной мягкой больничной кровати, рядом с которой стояло несколько небольших приборов, показывающих цвета ауры волшебника, состояние его внутренних органов и количество ударов сердца в минуту. Кассиопея одернула одеяло и спустила голые стопы на прохладную плитку молочного цвета. Ноги тут же покрылись гусиной кожей. Полностью поднявшись, Кас слегка пошатнулась и ухватилась на тумбочку около кровати. Девушка медленно прошагала к окну, открывавшему вид на туманную улочку Лондона. Гриффиндорка слегка дёрнула ручку на себя и открыла окно нараспашку, впуская в свою палату холодный воздух. — Касси?! Ты очнулась! — двери распахнулись и в комнату вошла Молли. — Девочка моя, тебе нельзя ходить! Быстро в постель! — приказным тоном сказала миссис Уизли и усадила девушку на кровать. — Подожди, я позову целителя! Рыжеволосая женщина быстро скрылась в коридоре, все время вскрикивая: «Какое счастье!» Кас улыбнулась в пустоту. Блэк устроилась в кровати поудобнее и посмотрела на свою тумбочку. Там лежала её волшебная палочка, несколько изобретений близнецов (остальные заполняли почти третью часть всей палаты), полупустые склянки из-под зелий и старая фотография. На волшебном пергаменте были запечатлены двое молодых людей: светловолосая девушка, скорчив недовольное лицо, пыталась вырваться из захвата высокого симпатичного парня, который вовсю смеялся, крепко обнимая девушку за плечи и пытался потрепать ту по волосам. «Он был здесь?» — промелькнуло в мыслях у Кас, после того, как она вдоволь насмотрелась на фотографию. Дверь в палату резко распахнулась и в помещение вбежало несколько медсестер и докторов. — Это невероятно! Невероятно! — воскликнул один из целителей, хлопнув в ладоши. — Как вы себя чувствуете, мисс Блэк? — поинтересовалась медсестра, аккуратно растянув веки гриффиндорки и осматривая глаза девушки. — Нормально. — сухо пробормотала Кас, отползая от женщины и прячась под одеяло.

Страх номер один — тараканы. Страх номер два — врачи.

Почти все вошедшие поспешили ретироваться и одна заботливая молоденькая медсестра быстренько закрыла окно. Палата снова начала наполнятся дурманящими запахами. — Мы так переживали, — послышался заботливый и такой родной голос Молли. Женщина аккуратно отодвинула покрывало и поцеловала Кассиопею в лоб. — А что, собственно, случилось? — спросила Блэк, принимая сидячее положение. Она подтянула колени к груди, обхватила руками и положила на них подбородок. — Ты не помнишь, милая? — нервно переспросила миссис Уизли. Она долго собирала мысли в кучу, дабы дать вразумительный ответ, но в комнату резко ворвалось два рыжих урагана. — О, Мерлин! — Кас! — Живая! — Это хорошо… — …ибо ты должна нам три галлеона. — Так что не смей откидывать коньки раньше времени! Фред и Джордж наперебой говорили, заканчивая фразы друг друга. Парни подлетели к лучшей подруге и крепко обняли её со всех сторон, забравшись на кровать. Молли радостно улыбнулась и оставила Троицу наедине. — И сколько я уже здесь? — поинтересовалась Блэк, когда парни рассказали ей обо всех новостях Хогвартса. Фред устроился на кровати, согнав Кас на стульчик для посетителей, а Джордж спокойно уселся на пол около ног подруги. Близнецы рассказали и о причине пребывания Касси в больнице Святого Мунго, не утаивая вещей, которые взрослые не планировали говорить девушке. — Скоро уже второй месяц пойдёт. — тихо сказал Фред, немного напрягаясь. — И просидишь здесь ещё недели две, пока не отпустят, — продолжил Джордж. — Мы подслушали разговор Сириуса с твоим целителем. — Сириуса? — если могли, брови Блэк уже улетели бы в Космос. — Ага, — пытаясь выцарапать ножиком своё имя на боковушке кровати, протянул Джордж. — Он почти всё время мотается из Хогсмида сюда. Как бешеный гиппогриф, загнанный в клетку, честное слово. — Что он в Хогсмиде забыл? — спросила гриффиндорка, перемещаясь на кровать и пытаясь столкнуть Фреда со своего места. — Гарри помогает. Чемпион же, как никак…- ответил Фред, выворачивая руки подруге и не давая ей протянуть свои конечности к его лбу для щелбана. — Кто бы сомневался, — фыркнула Блэк, устраиваясь под боком у Фреда, который так и не уступил ей места, лишь немного подвинулся, и ударила парня по руке, когда тот попытался вытащить у неё из-под спины подушку. Прошла неделя с момента, когда Блэк очнулась. Каждый день проходил монотонно, не принося и не унося с собой никаких событий. Близнецы вернулись в Хогвартс, они провели много времени рядом со своей лучшей подругой, но учебу никто не отменял. Точнее, Молли с трудом вытолкала их из больницы и пригрозила лишением карманных денег, поэтому Джордж и Фред нехотя переместились в школу, в сопровождении Артура. Молли заходила каждый день и интересовалась о самочувствии девочки. За неделю, целитель зашёл лишь раз, зная нелюбовь Кассиопеи к его профессии. Кас сидела на подоконнике, расширенном заклинанием, открыв окно и выпуская в окно серый дым. Достав вторую по счёту сигарету, Касси подожгла её и принялась пускать колечки. По крайней мере, она пыталась их делать, но колечки никак не получались. Дверь в палату со скрипом открылась и Блэк, округлив глаза, быстро выкинула недокуренную сигарету в окошко, выдохнув оставшийся дым из лёгких. Она легким движением рук спрятала пачку за резинку своих больничных пижамных штанов. Сириус стоял около самой двери, облокотившись на косяк. — Привет, — мягко улыбнулся он, складывая руки на груди. Кассиопея что-то невнятно промычала, доставая новую сигарету. — А не маловата ли ты ещё? — хмыкнув, спросил Блэк, быстро пересекая комнату и вырывая из рук дочери никотиновую трубочку. Он сам сделал затяжку и блаженно прикрыл глаза. Касси фыркнула и перебиралась с подоконника на кровать, схватив фотографию и снова рассматривая ее. — А сам-то во сколько начал? — Это мы с Рокс на седьмом году обучения, — задумчиво проговорил Сириус, облокотившись о подоконник и игнорируя замечание Касси. — Вы с ней… — Да, мы очень похожи, прямо близнецы! Спасибо, ты уже говорил. В основном, ты только это и произносил, когда мы пересекались. — перебила отца Блэк. — Ты чего колючая такая? — нахмурившись спросил Сириус. — Защитная реакция, — буркнула девушка. Они молчали. Тишина стояла невыносимая, поэтому Кас начала: — Я всегда верила, что ты невиновен, — спокойно сказала она. — Сколько раз Малфои и их окружение вдалбливало мне в голову, что ты убийца и мешали тебя с дерьмом, — Сириус не обратил внимания на нецензурное слово, — я всегда верила в тебя. Думала, вырасту, войду в совет Визенгамота и подам апелляцию по поводу твоего дела. — Кас откинула голову на подушку. — Тебя бы оправдали, ибо я умею убеждать, — Сириус одобрительно хмыкнул, издавая звук, похожий на собачий хрип, — и ты бы вышел из Азкабана. Мы бы с тобой обнялись, ты бы рассказал мне все о себе и о маме, а потом бы ты уехал куда-то к морю. Кассиопея безразлично уставилась в стену напротив. — А теперь, я понимаю, что мои планы можно послать в жопу, если не дальше. — Я надеюсь, у нас ещё есть время поговорить о прошлом и построить хорошее будущее, — заметил Сириус, выкидывая бычок в окно. — С чего такая честь? — подскочила Кас. — Иди лучше Гарри расскажи весёлые истории! — Кас… — Сириус устало потёр глаза, — Гарри мой крестник, я должен приглядывать и за ним тоже. — Тоже? — переспросила девушка. — А за кем ещё? — За тобой конечно! — Да ну! — Касси вскочила на ноги, — И когда ты это понял?! Тебя давно оправдали и ты вспомнил обо мне лишь тогда, когда я подыхала на больничной койке?! И то, только потому, что тебе написали об этом. — девушка активно жестикулировала, от чего несколько вредилок упало на пол. — Ты пригласил его жить с тобой, оформил опекунство, а меня будто и не существовало! Я как гребаная невидимка! Нахер дочку, правда?! Сириус ошарашено уставился на девушку. В последний раз, когда они с Роксаной виделись, ссора была точно такой же. — У меня началась грёбаная ревность и тупая зависть мелкому Гарри, которого я вечно защищала от слизеринцев! Уже начинает конкретно бесить то, что говорят люди, мол, добро, словно бумеранг возвращается к тебе обратно. А вот и нифига! По щекам Кас уже струились непрошеные слезы, которые нельзя уже было скрыть. — Просто обидно, понимаешь? Игнорирование и полное абстрагирование тебя от моей личности просто вгоняют раскалённые иглы в душу. Сириус выдохнул, подошёл к дочери и крепко обнял её. Кас уткнулась носом в грудь отца, пытаясь унять дурацкие слезы, которые показывали ее слабость. — Прости, — прошептал Блэк, целуя дочку в макушку. — Ты больше не бросишь меня? — хрипло спросила девочка. - Никогда.

***

Два месяца в больнице не прошли бесследно. Вернувшись в Хогвартс, Кас была обязана догнать программу, что давалось ей с громадным трудом. Блэк помогала Гермиона, от чего девушка ещё больше бесилась. «Грейнджер, ты на два курса младше меня, а знаешь намного больше, в твоём присутствии я чувствую себя тупой!» — возмущалась Кас каждый раз, когда подруга пыталась втолковать ей новый материал. Декабрь выдался снежным, как впрочем и в прошлые годы. Снег падал и строил все новые и новые слои холодного одеяла. В классе Трансфигурации собрались все ученики Гриффиндора, начиная с четвёртых и заканчивая седьмыми курсами. Филч пытался настроить огромный граммофон, но из трубы все время вылетали какие-то хриплые и визжащие звуки. — Святочный Бал традиционно проходит во время Турнира Трёх Волшебников, — начала МакГонагалл, выходя в центр класса. Парты и стулья убрали для удобства и поставили несколько лавочек. — Мисс Блэк! Что за безобразие? Перейдите на женскую половину зала! — прервала свою речь Минерва, увидев блондинистую макушку в окружении парней факультета. Кас о чем-то шёпотом спорила с Джереми Крюгеном, выпускником этого года, а остальные внимательно вслушивались в разговор и иногда встревали. — Мне и тут нормально, профессор, — улыбнулась Кассиопея. — Мисс Блэк! — Переходи на женскую сторону, у нас есть печенье! — крикнула Анджелина, от чего все в классе засмеялись, включая профессора. Касси быстро вскочила и направилась к лавочкам девочек. Парни заулюлюкали и сопроводили подругу возгласами возмущения. Кас пересекла небольшое расстояние, отдающееся эхом от шагов. Печенья ей никто не дал, поэтому гриффиндорка надулась и демонстративно отвернулась от Джонсон. — И потом доверяй этим женщинам, — пожал плечами Ли. Комната вновь наполнилась смехом. — Итак, — не сдерживая улыбки проговорила Минерва, — в ночь перед Рождеством, мы, вместе с гостями, соберёмся в Большом Зале, где будем веселится как подобает воспитанным людям. — профессор глянула в сторону Касси, на что та наиграно округлила глаза. — Как представители принимающей школы, мы просто обязаны не ударить в грязь лицом и показать себя с самой лучшей стороны. Прошу отнестись к этому серьёзно. Ибо Святочный Бал - это, прежде всего, танцы. Девушки начали восторженно вздыхать и пищать, моментально начиная обсуждать предстоящий бал. Кас же скривилась, словно съела целый лимон. Парни же обреченно вздохнули, пытаясь спрятаться от плотоядных взглядов девушек. Профессор много говорила о важности представить дом Годрика Гриффиндора с приличием. Она подозвала к себе Рона, и комната наполнилась новой волной смеха. Покрасневший Уизли двигался очень сковано, несколько раз чуть не наступив профессору на ноги. Со стороны парней послышался свист и хихиканье. Близнецы начали кривлять брата, ещё больше заставляя Рона смущаться. — А теперь выйдите все сюда, — сказала МакГонагалл. Девочки, ожидая именно этого момента, поднялись со своих мест и резво вышли на танцевальную площадку. Кас все ещё сидела на своём месте, спрятавшись за спину Алисии Спинет. — Ну же, мальчики, встаньте! — попросила Минерва. Первым решился Невилл, а за ним последовали и остальные ребята. — Мисс Блэк, если вы сейчас не выйдете на танцевальную площадку, то вам придется танцевать в паре с мистером Филчем. — пригрозила женщина. Кас быстро поднялась, отыскала взглядом рыжую макушку, к которому быстро приближалась четверокурсница, и поспешила к парню. Блэк достигла своей цели раньше, чем другая гриффиндорка. — Прости, детка, не в этот раз, — ухмыльнулась Кассиопея, взяв Фреда под руку и потащила его на танцпол. Они оставили девочку стоять в одиночестве и ждать, пока Филч потанцует со своей кошкой. — А ты хорошо танцуешь, — проговорил Уизли, во время очередной поддержки. — Конечно, — фыркнула Касси, — а ещё я наизусть знаю многие книги по дисциплине и манерам. В Малфой-Мэноре тяжело было не научится, как минимум, танцам. Фред хмыкнул и продолжив кружить со своей партнершей по залу. Выйдя из класса, Кассиопея наткнулась на Стефана. Того самого парня из Дурмстранга, одного из лучших друзей Виктора Крама. Точнее, Касси налетела на него, врезавшись в его грудь и упав на задницу. — О, Кас! Я тебя и искал! — его английский явно стал лучше, чем тогда, когда они впервые заговорили. Тодоров с лёгкостью поднял девушку на ноги, слегка придерживая её за талию. — Ты в порядке? — В полном, — потирая ушибленное место, пробормотала Блэк. — Ты что-то хотел? — она улыбнулась, глядя на его виноватое выражение лица. — Да, — парень немного замялся, почесав затылок, — ты не могла бы оказать мне честь, и быть моей спутницей во время Святочного Бала? — официально выговорил он, обезоруживающе улыбнувшись и слегка склонив голову на бок. — Конечно, — немного подумав сказала девушка, растянув губы в искренней улыбке. — Тогда ещё увидимся, — сказал Стефан, слегка коснувшись своими губами щеки девушки. Он развернулся и направился к друзьям, которые приветливое махали Кассиопее. — Тебя пригласили на бал самой первой со всего факультета? — взвизгнула Лаванда Браун, делая акцент на первом слове. — Мерлин, как приятно! Сразу чувствуется поддержка и любовь моего дома — Гриффиндора! Мы ведь одна семья и я прямо-таки ощущаю в воздухе твою радость за меня! — наигранно схватившись за сердце, а потом положив ладонь на лоб, сказала Кассиопея. Подошедшие к ней однокурсники весело рассмеялись, глядя на раскрасневшуюся Лаванду. Компания весельчаков, во главе с «Отвязной Троицей» двинулась по направлению к гостиной громко смеясь и споря с проходящими мимо слизеринцами.
1971 Нравится 113 Отзывы 718 В сборник
Отзывы (1)