ID работы: 3547285

В шкуре зверя.

Слэш
NC-17
В процессе
48
автор
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 24 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава. 12. "У него твои глаза, милый."

Настройки текста
Вечером Джон засобирался и опять ушел. Шерлок удостоил его скептическим взглядом одного приоткрытого глаза. Еще в прошлом месяце он заметил, что Ватсон регулярно стал отлучатся по ночам, а об объекте своей страсти молчал, с видом, что это имя он не произнесет даже под пыткой. Естественно, что такая скрытность только подбросила дров в костер любопытства и как-то ночью Шерлок просто проследил за маламутом и не без удивления увидел… Майкрофта. Ворон от удивления каркнул. Надо же. Джон и его брат. Больше удивляло даже не то, что Джон встречается с мужчиной, а то, что Майк вообще завел отношения! На другой день Шерлок нанес ему визит. — Стареешь, братец, — заявил он с порога. — потянуло к семейному очагу? — А ты решил помочь мне разжечь в нем огонь? — осведомился Майкрофт, закрывая за братом окно. Традиционно Шерлок, конечно же, не мог бы появиться. Майкрофт понимал чем вызван этот визит, и волна сарказма не заставила его выйти из равновесия. Вечером он предупредил Джона, что его брат знает. Теперь Шерлок знал о Джоне, Джон знал, что тот знает. Но между ними не было сказано об этом ни единого слова, не считая легких острот, которые выдавал Шерлок, говоря, что Джон опять собрался к своей -… подружке. Джон и не заметил, как робкие с самого начала отношения окрепли, он уже и не мог представить себе что может променять вечера с Майкрофтом на что-то еще. Конечно же в самом начале Шерлок, поняв, что на горизонте кто-то замаячил, пытался отобрать себе все внимание, по любому поводу. А потом как-то резко перестал, как оказалось — потому что узнал с кем встречается Джон. На самом деле он даже сочувствовал Майкрофту, Шерлок не мог не отпускать колкости и Джон не сомневался — Майкрофт получает их в тройном размере. Зато теперь свободных вечеров стало намного больше, остроты остротами, но Шерлок явно не собирался им мешать строить свои отношения. Джон считал себя самым счастливым человеком. Он был близко знаком с двумя самыми гениальными и невероятными людьми Англии, с одним из них более чем просто близко. Кроме того, он был тем, кто знал самого непроницаемого человека Лондона с совершенно иной стороны. Это было забавно, все они трое знали о связывавших отношениях, но ни разу это не обсуждалось. Джон не мог сдержать улыбки думая о предстоящем вечере, он только закатил глаза после комментария Шерлока и покачал головой. — Постарайся не разнести ничего и обойтись без китайской мафии, ОНА это не оценит, да и я тоже. — хмыкнул Джон. Шерлок фыркнул и поднял с колен скрипку, в спину Джона донеслись звуки марша Мендельсона. — Можно не намекать, мы тебя не забудем позвать. Джон хмыкнул, что и говорить, хорошо, что его партнер — брат детектива, иначе в спину раздавалась бы другая музыка, вплоть до похоронного. К колкостям Джон давно привык, так что можно сказать, что Шерлок был совершенно не против неожиданных отношений между Джоном и Майкрофтом. И теперь, стоя на пороге дома Майкрофта Джон не мог не улыбаться. Он был в мире, казалось со всем миром, его звериная составляющая больше не передергивала руль, хотя волк все еще был ехиден. И сам Джон ничего не мог поделать с тем, что в порыве выпускал когти, царапая Майкрофта. Ему всякий раз было совестно, но поделать ничего не мог. *** Услышав звонок в дверь, Майкрофт отвлекся от чтения и спустился вниз. Стянув с длинного носа очки, он спрятал их в карман прежде, чем открыть дверь. В облике птицы его зрения было идеальным, что нельзя сказать о человеческом. А вот в Джоне он начинал замечать признаки, что тот и человеком обладал обостренным нюхом. Доктор, кажется, на это еще не обратил внимание. — Добрый вечер, — Майкрофт не сдержал теплой улыбки. Может быть Шерлок прав и он стареет, но появление в его жизни Джона и их внезапное близкое знакомство приятно радовало его. — как прошел твой день? Возможность узнавать о Шерлоке из первых рук тоже было приятным дополнением. — Вечер добрый, Майкрофт. — Джон порывисто обнял его утыкаясь носом в шею и вдыхая такой родной и любимый запах. Казалось, что он узнает его из сотни, даже будучи на другом конце города. — Если не считать Шерлока, то довольно скучно. Главная проблема моих пациентов насморк и мигрень. — хмыкнул Джон. — Завидую твоим пациентам, — Майкрофт притворил дверь и обнял Джона, прикрывая глаза. Спокойствие теплой волной заливало сердце, и дом теперь действительно был той гаванью, что Холмс мог позволить себе. Здесь не нужно было прятаться. Даже от вездесущего брата. Майкрофт очень сомневался, что тот следил за Джоном кроме того, первого раза. — А что Шерлок? — улыбнулся он, — Новые шуточки или его репертуар пока не обновлялся? Кстати, ты ужинал? На кухне стоял заказ из ресторана. Майкрофт поел на работе, но теперь на кухне чаще всего было что-то съедобное. Для Джона. — Шерлок как обычно, видимо, скучает без дела и поэтому не скучают окружающие. — хмыкнул Джон. — Нет, я голоден. Во всех смыслах. У меня даже волк с сомнением относится к еде, которая стояла рядом с чьей-то отрубленной головой. — он улыбнулся. На самом деле он даже и не смотрел, унюхал еще в гостиной и решил не пытаться, тем более, что он привык к тому, что у Майкрофта всегда есть вкусная еда. Майкрофт фыркнул по поводу наполнения холодильника на Бейкер стрит и пошел в кухню. — Шерлок всю жизнь таскает в дом части тела. Родителям пришлось покупать ему в комнату маленький морозильник, когда они поняли, что того не урезонить. Он прекрасно понимал, что Шерлок скорее дал бы отрезать себе палец, чем позволил бы Джону слушать истории о его отрочестве и детстве, и Майкрофт без зазрения совести этим пользовался, чувствуя приятное удовлетворение от тонкой мести за подколки, коими брат одаривал его в несметном количестве. — Я понимаю как сейчас он их добывает, договоренность, та же Молли, а тогда как он находил? Нельзя же просто прийти в морг и отпилить то, что хочешь. — озадаченно моргнул Джон. Что и говорить, но братья как бездонный сундук, сколько не узнавай, всегда еще столько всего остается неузнанного. С ними столько всего происходило, сколько ему хватило бы на две жизни. И это учитывая, что его детство и юность были далеко не такими уж и спокойными, но в сравнении с их жизнью у него была самая заурядная и скучная жизнь. — Воровал, конечно, — отозвался политик, закрывая духовку с поставленным туда мясом по-французски. — Дом наших родителей находился за два квартала от морга. Моего брата это не останавливало. Он включил чайник и подошел к Джону, севшему уже за стол, привычным жестом положил руки ему на плечи, стоя за спиной, и следя за временем, чтобы не передержать в духовке их ужин. — И почему я не удивлен? — хмыкнул Джон. Он расслабился почувствовав на своих плечах теплые руки Майкрофта. Это все равно, что оказаться под куполом спокойствия. Странная особенность, которую Джон так и не смог понять. Он сомневался, что Майкрофт так на всех влиял, иначе к нему бы иначе относились, а значит это было чем-то что касалось только его самого. И от этого было только любопытней — почему именно так и именно на него? И на отношения не спишешь, потому что это ощущалось еще до того как они оба признали свои чувства. Волк внутри только фыркнул. Зверь был как всегда вовремя. Холмс усмехнулся, он словно чувствовал какое влияние оказывал на Джона и не мог не испытывать чувство удовлетворения по данному вопросу. Скользнув пальцами по его плечам он вернулся к плите, вынимая пищу и раскладывая по тарелкам. Выставив на стол, он сел напротив. Словно не было ничего более естественного, чем ужинать вместе минимум 4 раза в неделю. Ничего более — просто готовить или заказывать еду на двоих. Майкрофт просто купил для Джона зубную щетку, повесил на крючок в ванной второе полотенце и освободил полочку для гигиенических принадлежностей. Словно так и нужно было делать. За время, что они были вместе не было ни одной размолвки. — Приятного аппетита, Джон. — Майкрофт взялся за столовые приборы. — Спасибо. И тебе приятного аппетита. — улыбнулся Джон принюхавшись. Казалось, что он может легко различить все нюансы ароматов блюда на его тарелке. С другой стороны, он так же четко ощущал запах Майкрофта, не смотря на расстояние. Взявшись за приборы Джон задумчиво произнес бросив на Холмса внимательный взгляд. — Знаешь, я никогда не отличался особой восприимчивостью. Ну, если не считать звериный облик, а сейчас… словно я все еще зверь. Разве, что запах настроений не вижу, как это у многих хищников. — он немного растерянно улыбнулся. — Даже не знаю, из-за чего так получается. Лучше вижу, лучше слышу, лучше чувствую… Я даже уснуть вчера не мог, потому что пробралось какое-то насекомое и всю ночь пищало над ухом. — пробурчал он. Майкрофт отложил вилку, глядя на Джона, взгляд тут же стал внимательным. — Я склонен считать, что это из-за той сыворотки. Ты получил больше контроля. Человеческая часть — над превращениями, звериная над тобой. И вполне логично, что часть способностей переходят и в первую форму. На твоем месте я бы запасался пластинками от насекомых и радовался новым возможностям, — чуть улыбнулся он. Джон задумался. — Ты правда так считаешь? — это было интересной информацией. — Эта сыворотка подкидывает все больше и больше сюрпризов. Хорошо, что пока только хорошие. Никто ведь не знает, как еще она может себя повести в организме. Иногда я кажусь себе подопытной мышью, которой дали погулять. — вздохнув он, переключил разговор на другое, но не менее серьезное. — Как думаешь, Мориарти и дальше продолжает разрабатывать сыворотку? Пока, вроде, вспышек обращений не было. Может, и правда забросил это дело? — Я бы на это не рассчитывал, — Майкрофт покачал головой, — Мориарти не из тех, кто оставляет начатое. А сыворотка это очень перспективно. Я бы даже сказал слишком. Он поджал тонкие губы. — Опасно давать обществу подобные знания, наука не всегда идет на пользу людям. Они все начинают использовать как оружие. Ядерная энергия ведь в начале разрабатывалась в мирных целях. А представь что произойдет, если это открытие попадет в руки военных? — С трудом, но представляю. — нахмурился Джон. — Значит, мы еще узнаем об этой сыворотке. Если Мориарти не остановится, то последствия его изысканий обязательно всплывут. Скорее всего в Темзе. — он чуть заметно ухмыльнулся. — Звучит жестко, но лучше так, чем в виде очередной вспышки чьей-то ярости. Майкрофт кивнул, возвращаясь к еде. Он и его люди уже приняли меры, чтобы не дать информации о сыворотке просочиться в массы. В первую очередь, как ни странно, пришлось просить Шерлока о том, чтобы тот помалкивал. Упрямый младший брат делом чести считал вытащить носорога из тюрьмы, пришлось Майкрофту в этом тайно посодействовать. И факт сыворотки был скрыт. Постановили временное помешательство из-за китайских таблеток для похудения, что пил тот человек. Сейчас Холмс-старший организовал информационную сеть, чтобы любая информация о подобных происшествия тут же поступала к нему. И еще антитела, что были выявлены Шерлоком из крови Джона он использовал, чтобы его люди сделали на этой основе антидот, блокирующий действие сыворотки. На любое оружие, считал Майкрофт, должна быть защита. Но Джону знать об этом было не обязательно. Как и о том, что его генетический материал, который Майкрофт брал еженедельно (волосы, слюна и прочее) исследуются в лаборатории, чтобы понять как происходит генетическая мутация. — Лучше так, — повторил он, поднимая на Джона взгляд, — любое затишье — это затишье перед бурей. — Думаешь, что дальше будет еще хуже? Новый виток мутации и агрессии? — Джон задумчиво орудовал вилкой. Все это было весьма мрачно. Даже если человеку не снесет башню, все равно остается проблема — если преступники обладают контролем обращения, то преступления станут куда изощренней, а методы борьбы — жестче, а значит жизнь станет неспокойней и не только в Лондоне, во всем мире. Конечно же, Шерлок будет рад новой интересной работе, но Джон не мог не думать, скольких жизней это будет стоить. — Мориарти, как не странно, тоже на нашей стороне, в плане сокрытия факта сыворотки. — Майкрофт сделал глоток воды из бокала. — Для него это неоспоримое преимущество, но невозможно будет прятать ее слишком долго. Поэтому идеальный для нас вариант, это найти его лабораторию и изъять все данные. А самого криминального гения отправить в тюрьму… — Вопрос в том, как теперь найти эту лабораторию, думаю, что он теперь будет ее особенно охранять, чтобы снова никто ничего не свистнул у него из — под носа. — Джон положил приборы на пустую тарелку и посмотрел на Майкрофта. — Я мог бы идти по следу, но нужна отправная точка не более суточной давности… Да и думаю, что уж с этим-то и без меня найдется кому справиться. — Последнее время о Мориарти ни одного известия. — Холмс покачал головой и протянув ладонь коснулся руки Джона. — Пора прекращать говорить о работе за ужином… Его прервал звонок телефона. Майкрофт недовольно поджал губы. — Минуточку. — он вышел в коридор. — Слушаю. Вернулся он действительно через минуту. Джон даже не стал прислушиваться к голосу Майкрофта, хотя мог бы попробовать потренировать свой неожиданно обострившийся слух, но ему совесть не позволяла лезть в чужие дела. Ожидая Майкрофта, Джон пока убрал грязную посуду в посудомойку. Поставив воду кипеть для чая, он, прислонившись к подоконнику, немного рассеянно смотрел в окно и обернулся только услышав за спиной шаги Майкрофта. Майкрофт подошел к Джону, касаясь его плеча. — Нам удалось сделать антидот к этой сыворотке. Но мы пока не знаем, как она станет влиять на человека. Хотя генетический анализ показывал, что происходит блокировка участков, что отвечает за обращение… Ладонь Майкрофта скользнула по спине Джона, приобнимая его. — Да, значит ваших ученых можно поздравить? Не думал, что вам удалось достать столько материала для исследований. Вроде сыворотка больше не всплывала равно как и вспышек не было, а как я слышал от Шерлока компоненты быстро разрушаются в крови. — озадаченно пробормотал Джон. — Значит вспышки неконтролируемого обращения и звериного гнева можно будет не опасаться? Теперь это легко остановить? — Джон чуть прикрыл глаза расслабляясь. Не смотря на струившееся от Майкрофта спокойствие, некоторое беспокойство не оставляло его. — Мы использовали антитела, которые нашел Шерлок. Майкрофт не знал, как Джон отреагирует на его слова. На взгляд Холмса он не делал ничего плохого, и все же… — А так же, данные генетического материала человека, который подвергся влиянию сыворотки. Твой материал, Джон… — Мой? — пробормотал Джон поворачиваясь к Майкрофту. — Но если элементы распадаются спустя несколько часов, то… — он нахмурившись мрачно смотрел на Холмса. — Ты мог бы сказать, что нужно, неужели я не помог бы создать противоядие блокирующее обращение? Джон смирился, что Шерлок имел привычку ставить эксперименты над ним, не ставя в известность его самого. Было неприятно думать, что Майкрофт поступал точно так же, но Джон не ужился бы с детективом, злись и обижайся он каждый раз. — Мы исследовали гены, наблюдали за изменением. — пояснил Майкрофт, глядя в глаза Джона. — Гены не распадаются. А сыворотки в твоей крови давно нет. Я знал, что ты не будешь против, поэтому не думал о том, чтобы сообщить… Наверно, это не вежливо. Ты извинишь меня? Он чуть улыбнулся, но глаза оставались серьезными. — Точно, это очень не вежливо и не честно. — хмурясь произнес Джон. — Разумеется я прощу. Не умел бы, не ужился бы еще с одним любителем ставить эксперименты, не предупредив. — хмыкнул он. Конечно же, ему было обидно, но он и правда не мог долго сердиться на братьев и черт его поймет, почему. — Может быть, тебе будет удобнее простить меня так, — Майкрофт улыбнулся и наклонившись поцеловал его. С Джоном было просто. Спокойно и… стук в окно прервал их поцелуй. Майкрофт поднял взгляд и увидел на окне ворона. Тот, казалось, косился на них насмешливо. Шерлок бы не стал приходить просто так… — Извини… Джон уже был готов раствориться в приятном поцелуе, когда его самым безалаберным образом выдернули из мечтаний. И он как-то даже не удивился, что это был Шерлок. Холмс обошел Джона и открыл окно, птица впорхнула и обернулась. — Жаль, что я вас потревожил, но мне показалось нужным сообщить новость… Шерлок вытащил из кармана листок бумаги и протянул брату. Майкрофт пробежался по коротким строчкам и его лицо отразило недоумение. — Это… правда? — он машинально отдал письмо Джону. «28, июля этого года. Малкольм Уильям Холмс-Адлер. У него твои глаза, милый. ИА» Эта записка значительно подняла Джону подпорченное настроение. — И после этого ты будешь продолжать заливать, что ты — асексуал? — не выдержав хихикнул Джон. — И как тебе не стыдно было оставить даму в таком положении? — соблазн был слишком велик, чтобы с ним справиться. Выражение лиц обоих Холмсов стоило того, что его прервали угробив романтику. История с мисс Адлер была пожалуй самой эмоциональной для самого Шерлока. Не смотря, на явную капитуляцию перед ней он продолжал утверждать, что Ирэн ему не интересна в сексуальном плане. Шерлок наградил Джона недовольным взглядом. — Мистер «я-не-гей!» мог бы и оставить свои комментарии при себе. Джона ничуть не смутили слова Шерлока, закален уже не первым днем общения и он продолжал с усмешкой смотреть на гения. Шерлок прошелся по кухне. — Что скажешь, Майкрофт? — Тебе нужны мои поздравления? Или мне стоит удивиться, что мисс Адлер жива? — старший брат забрал письмо у Джона и протянул его Шерлоку. — Ты же понимаешь, что официально она мертва и должна такой оставаться. Так что… кстати, ты собираешься признать отцовство? Шерлок пожал плечами. — Возможно, но не сейчас. Матушка будет рада. — усмехнулся он, — Она ведь давно потеряла всякую надежду. — Она будет особенно рада узнать, что мать считается мертвой и угадайте с чьей подачи, и что ребенок растет без отца. — ухмыльнулся Джон. — Хотел бы я увидеть этот момент. — Мое решение было продиктовано исключительно практической пользой, — Шерлок скрестил руки на груди, — кто-то должен передать гены. Очень сомневаюсь, что Майки на старости лет решит завести ребенка. Или ты планировал его на это надоумить, Джон? Кажется время, когда все избегали упоминания о том, с кем проводит ночи Джон Ватсон прошло. Майкрофт с усмешкой опустился на стол, наблюдая, как эти двое исходят сарказмом. Джон, на удивление, не уступал Шерлоку. Джон недоуменно вскинул бровь. Честно говоря, раньше он именно поэтому и искал себе девушку, нормальная семья, где есть ребенок, но рядом с Майкрофтом такой мысли даже не появлялось. — Видимо, по этой же причине ты хранишь у себя ее телефон? — хмыкнул Джон, совершенно не собираясь сдавать позиции, но благополучно игнорируя вопрос про детей. Шерлок фыркнул. — Не понимаю твоего возмущения, Джон, — прошел к шкафчику, взял стакан и налил себе воды. — словно появление у меня сына — повод для того, чтобы потренироваться в сарказме. — А если и способ? — хмыкнул Джон, но, тем не менее решив, что пока и правда хватит. — Шерлок, ты же понимаешь, что теперь у тебя прибавится забот, если ты конечно собираешь принимать участие в его воспитании. — Воспитании? — детектив кажется об этом даже не задумывался, потому что его лицо отразило недоумение. — Знаешь, мне кажется, слишком рано поднимать этот вопрос. — А когда по твоему стоит его поднимать? Когда ребенок вырастет? Я думаю, что причина послания как раз в этом. Ты бы и не узнал о его существовании, не захоти Ирэн твоего участия в его жизни. — покачал он головой. — Я думаю, что она сказала потому что, я имею право знать, — Шерлок поджал губы, — а не потому, что она ждет что я прилечу воспитывать ребенка. Это никогда не входило в мои планы. Шерлок даже не думал об этом. Он хотел чтобы генетическая линия их семьи не закончилась на них. На брата не было надежды, да и он не собирался никогда заводить семью. А Ирэн была достаточна умна, чтобы не испортить наследственность. — Думаю, что вот это как раз не причина. Она могла бы сказать об этом и через несколько лет. Женщины так делают. Ты получил бы его фото и слова, что никогда его не увидишь. Или наоборот. Но о ребенке женщина всегда говорит, если хочет отомстить или ей нужно участие отца. В той или иной степени. — возразил Джон. — Джон, мы все же говорим об Ирэн Адлер. — подал голос Майкрофт. — Фото со словами «ты его не увидишь» довольно низкая манипуляция. Склонен согласится с Шерлоком, если бы ей нужно было его участие — она бы написала об этом прямо. Но, — он взглянул на брата. — если она этого не сделала, не значит, что ты должен оставить все как есть. Хоть поинтересуйся ее самочувствием, раз уж вы поддерживаете контакт. Шерлок закатил глаза: — Майкрофт как всегда учит меня хорошим манерам. — Шерлок, хорошо, что это он учит и словами. — улыбнулся Джон. — Ладно, ты большой мальчик, сам решай, что со своим сыном делать. Он хмыкнул глядя то на Шерлока, то на Майкрофта. Эта новость была бы приятной, если бы на их месте был кто-то другой. С другой стороны, он в общем-то с трудом понимал как Ирэн пошла на такое… почему-то он был уверен, что материнский инстинкт у нее пока в спячке. Видимо, ошибся. Майкрофт внимательно наблюдал за братом, мелкие признаки говорили, что тот находится в радостном возбуждении. Видимо, все же факт отцовства вызывал в нем какие-то эмоции. Не зря же Шерлок прилетел поделиться этим. — Что же, — детектив поймал его взгляд, — думаю, что больше мне делать здесь нечего. Я уже и так достаточно нарушил ваше… уединение. Чуть заметная усмешка коснулась его губ. Холмс-младший не мог не заметить, что Майкрофт неуловимо изменился. Словно бы присутствие Джона заполнило мелкие бреши в жизни старшего брата. Он не планировал перестать иронизировать над их отношениями, но подумал, что пожалуй стоит сообщить матушке две… радостные новости. — Шерлок, не вздумай. — Майкрофт словно прочитал его мысли. И они не вызывали у него энтузиазма. — Приятного вечера, я знаю где дверь. — с усмешкой, Шерлок прошел мимо них, покидая квартиру. — Знаешь, я бы на твоем месте поручил проверить, не подменили ли тебе брата. — хмыкнул Джон, глядя в спину Шерлоку. — Мне показалось, или у него проснулось чувство такта? — рассмеялся он, весело глядя на Майкрофта. Шерлок мог говорить что угодно, но эта новость явно его немало порадовала, он мог поклясться, что обернись он сейчас зверем, то увидел бы запах радости или чего-то очень похожего. Кстати, Майкрофт говорил, что он может научиться лучше управлять возможностями, а вот и повод, наклонив голову он постарался обратиться к умениям зверя, чтобы увидеть цвет и запах настроения. Это конечно, весьма приземленная характеристика, но как еще назвать то, что он видел, Джон просто не знал. — О, нет. С Шерлоком все нормально. — Майкрофт слегка нахмурился. Не нужно было быть гением, чтобы понять замыслы Шерлока. Все же, они прожили под одной крышей довольно долгое время. Майкрофт знал какое лицо бывает у брата, когда он замыслил очередную выходку в своем духе. Они не говорили с Джоном о «серьезности» того, что происходило между ними. И Майкрофт считал, что время этих разговоров еще не пришло. Хотя, кажется Шерлок решил подтолкнуть их к этому шагу… Джон и правда увидел оставшиеся после Шерлока знаковые цвета, но было и что-то другое, примесь коварства… что-то очень похожее на это. Он вопросительно изогнул бровь уже серьезней посмотрев на Майкрофта. Его голос был далеко не таким радужным. Значит, его что-то беспокоило. — Что-то не так? — уточнил он. — Я чувствую твое беспокойство, хотя не понимаю, в чем его причина. — Эмоции изменяют гормональный фон и ты улавливаешь это в запахе… — Майкрофт перевел взгляд на Джона, — вполне вероятно, что для того, чтобы слегка оттенить факт своего отцовства, Шерлок сообщит нашим родителям и о… нас. Он внимательно смотрел в лицо Джона, наблюдая за его реакцией. Было слегка неловко, Майкрофт привык жить своей жизнью. Не перед кем не держать отчет, но все же… Родители наверняка захотят быть в курсе событий. — Даже если он так сделает, то что в этом плохого? Меня не пугает знакомство с ними. — улыбнулся Джон. — Или ты беспокоишься, что они будут не в восторге от такой новости? Он и правда не знал, насколько родители Майкрофта… демократичны в этом вопросе, конфликтовать с ними не хотелось. Сам Джон относился к перспективе знакомства спокойно, тут он всецело полагался на решение Майкрофта, кому как не ему знать последствия рассекречивания их отношений. — Нет… Я не думаю, что они расстроятся. Скорее уж напротив, — Майкрофт хмыкнул, — с учетом известия о ребенке Шерлока, матушка будет на седьмом небе от счастья. Оба ее ребенка — устроили свою личную жизнь. Просто, — он поднялся со стула и подошел к окну, — я рассматривал несколько вариантов, твоей реакции. И не все из них были положительные. — С чего бы мне негативно отреагировать на подобное? — искренне удивился Джон. Поднявшись, он подошел к Майкрофту обнимая его и уткнулся носом ему в шею. Джону инстинктивно хотелось успокоить Майкрофта, сгладить все углы прогоняя тревожность. Майкрофт приобнял его, касаясь носом волос на макушке. Скорее уж это он ощущал неловкость по поводу возможного знакомства. Слишком непривычна эта мысль. — Посмотрим. — подвел он итог своим размышлениям. — Забудь о плохом. Если никто не будет против, то проблемы нет, как таковой. — улыбнулся Джон неохотно выпуская Майкрофта из рук. Закончив с ужином, он уже привычно устроился с Джоном в гостиной, они играли в шахматы. Майкрофт старался выигрывать не так часто. Но доктор, казалось, не способен был расстраиваться от проигрыша… Спокойные вечера не были редкостью в жизни Холмса, но спокойные и приятные появились с возникновением Джона. Несмотря на то, что он чаще проигрывал, чем выигрывал, ему нравилось играть с Майкрофтом в шахматы. Вообще, он смутно подозревал, что тот ему поддается, но на такой жест было бы глупо обижаться. Джон каждый раз наблюдал и старался учиться, запоминая маневры и надеясь, что сможет с таким же успехом их применить в новой партии. На самом деле, он как-то пытался играть в шахматы с Шерлоком, но комментарии последнего, скорее злили, чем учили. Джон зарекся с ним играть. Играть с Шерлоком во что-то, крайне… экстремально и нервно. Взять то же Клюедо, нет, лучше уж пусть он ловит настоящих преступников, а не игровых.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.