I can't stop loving you

R
Завершён
46
1
автор
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 13 495 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник

Первая глава

Настройки
      — Ты не думаешь, что мы слишком торопимся? Коннор бы такого не одобрил, — причитал Курт, с досадой косясь на Блейна, который, напротив, был безумно рад. Он крепко держал шатена за руку и строил ему щенячьи глазки, надеясь на продолжение.       — Эй, так не честно, понятно? Ты делаешь такие глаза, что я не-       Андерсон подался вперёд, прижимаясь своими тёплыми, с привкусом чёрного шоколада, который он недавно съел, губами к губам Курта. Тот отпрянул, морщась и по-детски хихикая. Они переплели пальцы в замочек и с наслаждением смотрели в глаза друг друга, пока их не прервал Джереми, который прискакал к мужчинам с ярко красным портфелем, на котором была эмблема «Star Wars». Все трое пришли в магазин, чтобы подготовить малыша к его первому сентября, и купить все канцелярские принадлежности.       — Ну, хватит играться! Мы пришли покупать мне штучки для школы! — мальчик обиженно выпятил губу и Блейн, сев на корточки, начал с интересом разглядывать выбранный им рюкзак.       — Мне очень нравится. Тебе нравится, Курт? — Андерсон обернулся, смотря на него через плечо, а шатен вздохнул, закатывая глаза:       — Это уже пятый, по счёту, рюкзак за полчаса, который нам не подходит! Сынок, ты идёшь в первый класс, и у тебя должна быть большая удобная сумка, куда бы ты смог положить все-все свои книжки.       — Но… — Джереми, обиженно топнув ногой, отобрал портфель у Блейна из рук и повесил его на плечо, — Он мне очень нравится!       — Ладно, милый, давай сделаем так. Я покупаю тебе вон тот синий найковский рюкзак — самый модный среди первоклассников. И также куплю этот красный, который ты сможешь возить на природу или экскурсии в школе, договорились? — на лице мальчика тут же появилась широкая улыбка и он, подбежав к папе, крепко обнял его за талию, прижимаясь головой к его животу. Курт мягко улыбнулся, пропуская руку через густые локоны мальчика, а Блейн еле сдерживался, чтобы не простонать тихое «аввв».       — Огромное спасибо, папочка! — мальчик потёрся носом о мягкую ткань рубашки своего отца и, оторвавшись, резко указал на стеллаж напротив.       — А мы можем взять ещё вон те два пенала?! Один в школу, а второй э-э-э на экскурсии, — Джереми понял, что сказал глупость, но постарался сделать очень умное лицо. Вдруг дядя Блейн и папа ничего не заподозрят, но Курт и Блейн громко рассмеялись.       — Не наглейте, молодой человек, — через смех произнёс Блейн и поднял мальчика на руки. Джереми тут же обхватил его шею маленькими ручками и уткнулся в его кудри, густо краснея.       — Я имел ввиду не для экскурсии, а для дома…       — Мы тебя поняли, Джей-Джей, — Курт глубоко вздохнул, переводя дыхание, сбитое заливистым смехом. Малыш прижался к Блейну ещё крепче, сминая его футболку на плече в складки. Ему не понравилось, что взрослые начали смеяться над ним.

      Блейн, Курт и Джереми, продолжающий сидеть на ручках у первого, подошли к кассе, встав в длиннющую очередь последними.       — Блейн, вы с Джеем так мило смотритесь, — подметил Курт, нащупывая своей ладонью изгиб локтя парня, и сложив руку на него. Андерсон покраснел, оглядываясь по сторонам. Не то, что бы у него никогда не было парней... Просто все они, как один, оказывались псевдо-натуралами, стесняющимися своей ориентации, либо они были слишком робки, чтобы показывать свои чувства при чужих людях. И сейчас даже то, что делал Курт, ему казалось каким-то преступлением, и он уже был готов сдаваться полиции.       — Почему ты так дрожишь? — поинтересовался Курт, с беспокойством смотря на брюнета.       — Кхм, я никогда не держался за руки на людях…       — О господи, ты серьёзно? — Курта это насмешило, но Блейна наоборот — расстроило, и он надулся.       — Это не смешно.       — Это мило. Ты милый, — Хаммел чмокнул парня в губы и заметил, что Джереми уснул на плече его парня, и Курт уже хотел поделиться с ним этим, как неожиданно к ним повернулся мужчина лет сорока, стоявший за руку с девочкой лет восьми-девяти. Выглядел он плоховато, одним словом: седоватые волосы, большой пивной животик и густые цвета светлого кофе, брови.       — Вы бы не могли при нас не сюсюкаться? — Хаммел уже наморщил лоб, прочищая горло, чтобы дать хорошенький отпор очередному гомофобу, но Блейн опередил его:       — Простите, но нет, мы с моим мужем, — подчеркнул брюнет, ловко соврав, — Хотим «посюсюкаться» именно здесь.       — Как мне, по-Вашему, объяснить это моей дочери? — он приподнял руку напуганной девочки, которой кажется было неприятно именно поведение отца, а никак не двух парней — геев.       — Да нам плевать. Это Ваш ребенок! — слишком громко произнёс Блейн, тем самым разбудив Джереми на своём плече.       — Папо-о-очка, я же только уснул, — простонал мальчик и, заметив на себе взгляд незнакомого ему мужчины, уткнулся в висок Блейна, пряча лицо и прошептал:       — Кто этот дядя?       — Это? Злой волк, — ухмыльнулся Курт, но потом добавил, что ему не стоит бояться, потому что он и Блейн его защитят.       — О боже, это Ваш ребёнок? — мужчина с отвращением отвернулся от них, а Блейн свободной рукой развернул его за плечо обратно.       — Это наш сын и если хотите, то он поумней Вас будет, — мужчина, закатив глаза, отвернулся, и Курт громко, привлекая его внимание, сказал:       — Блейн, давай-ка поскорей домой, я хочу… кхем, — он наигранно кашлянул, и оба парня засмеялись, а Джереми не понимая шутки, но стараясь подражать им, тоже засмеялся. — Я не против, сегодня позы выбираешь ты! — ответил Блейн, поддержав Курта.

***

      Блейн легко рассуждал на темы секса с чужими людьми, но когда он, наконец, решал устроить Курту романтическое свидание с понятным исходом, то сбегал. Он просто боялся, что Курт не готов или, что они снова необдуманно займутся этим, а потом Курт прогонит его, или ещё хуже этого… Бросит, обвинив парня только в одном порочном желании.       Курт пригласил Блейна переночевать у него сегодня, и Андерсон наконец-то решил, что они сделают «это», но он, как всегда совершил глупейшую ошибку: сказал Курту, что ему не нравится его дизайнерская настольная лампа, а теперь всю ночь он проведёт на диване в гостиной. Это самый худший поворот событий, который мог произойти, и Андерсон весь вечер проклинал свой чересчур острый язычок. Ну вот, что ему сделала эта глупая лампа? Ничего, но он решил дать парочку своих совершенно бесполезных советов парню, у которого со вкусом и модой всегда было только на «ты», а сейчас он расплачивался за это. Блейн, как школьник, у мамы-наседки, вымаливал прощения минут двадцать, но Курт был непоколебим и постелил ему в гостиной.       Мысли мешали Андерсону уснуть, и он потянулся за телефоном на тумбочке, чтобы написать своему бойфренду сообщение с очередной просьбой вернуться в спальню, но, к его удивлению, на экране уже высвечивалось уведомление «Одно новое сообщение».

(12.34) Курт: Что делаешь? Не смейся. Я действительно шлю тебе сообщение, находясь за стенкой. Мне просто не спится.

(12.40) Блейн: Я только сейчас заметил, что ты написал. Кхм, так может, я могу лечь с тобой?

(12.42) Курт: Мм, нет, ты ещё не прощён. Я очень трепетно отношусь к своей любимой настольной лампе, а ты назвал её безвкусной! Такое так легко не прощают, Андерсон.

(12.43) Блейн: Как я могу исправиться, о мой властелин?

(12.44) Курт: Развесели меня.

(12.46) Блейн: Это уже не смешно! Ты серьёзно собираешься слать мне смс всю ночь, которую мы могли бы провести в объятиях друг друга? (12.46) Блейн: И я не про секс, Хаммел.

      «Ну конечно ты о нем, Блейн» — подумал про себя брюнет, переворачиваясь набок.

(12.47) Курт: Блейн! (12.48) Курт: Расскажи мне о себе побольше.

(12.50) Блейн: Тебе точно крышу снесло. Ты и так всё обо мне знаешь.

(12.51) Курт: Не всё. Например, ты храпишь? (12.51) Курт: Я, ЕСЛИ ЧТО, НЕ ХРАПЛЮ.

(12.52) Блейн: Кажется, мы нашли друг друга. Я сплю, не издавая никаких посторонних звуков. Ну, только если тихое сопение не считается шумом.

(12.58) Курт: Бл-е-е-йн, ты не спишь?

(01.00) Блейн: Нет, а что-то случилось?

(01.01) Курт: Мне кажется, что я что-то слышал в своём шкафу. Приди ко мне…

      Брюнет вылез из импровизированной кровати и, усмехаясь над детским наивным страхом Хаммела, зашёл в его спальню. Шатен лежал, накрывшись одеялом с головой, и не издавая не единого звука. Стало немного не по себе, и по спине Блейна пробежали мурашки, заставляя его остановиться у порога и инстинктивно прислушиваться к каждому шороху.       — Курт, это я, — тихо отозвался брюнет, но парень не сделал того же в ответ, и Блейн, нахмурившись начал приближаться к кровати. Он наклонился, пытаясь понять, что не так, как вдруг на него со спины набросились с громким криком «сдавайся» или что-то в этом духе. Блейн был напуган и поэтому, когда его бросили на постель животом, он и не думал сопротивляться, только забросил руки за голову, мелко дрожа всем телом.       — Я сдаюсь! — закричал Блейн, на что преступник рассмеялся и перевернул его на спину, широко улыбаясь.       — КУРТ! ТВОЮ МАТЬ! Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ! — шатен хмыкнул и сел рядом, довольно улыбаясь во все зубы. Он просто решил подшутить над бойфрендом и спрятался в шкафу, после чего выждал нужного момента и напал.       — Ты так смешно просил о пощаде! — он захохотал, а Блейн обижено выпятил нижнюю губу и сложил руки на груди, как маленький.       — Не честно! Ты напугал меня! И вообще, если ты тут, то кто под одеялом? — Андерсон приподнял краешек одеяла и ахнул. На кровати, подушки лежали таким образом, что напоминали человеческий силуэт.       — Тебе будто не двадцать семь, а десять!       — А мне и не двадцать семь, — Курт, ухмыляясь, начал следить за сменой выражения лица у Блейна, у которого глаза на лоб полезли. Не двадцать семь? Но как так? Он был совершенно уверен в возрасте Хаммела. Он, в конце концов, документы его видел!       — Что прости? Но ведь Джереми уже шесть и тебе…       — Мне двадцать четыре, и мы с Коннором одни из тех придурков, что сначала заводят детей, а потом только думают, — Хаммел задумался и добавил, — но я ни капли не жалею.       — Ого… Но мы с Коннором поддерживали контакт первые три года, и он ни разу не упоминал тебя… — Блейн снова чувствовал себя так, будто лучший друг ему всё это время врал. Это чувство одно из самых мерзких, если честно.       — Он не думал, что у него может что-то получиться с парнем, которому на момент нашего знакомства было только шестнадцать. А когда мне исполнилось восемнадцать, как бы это не было смешно, мы решили, что пора завести детей. Да, я считал его своей второй половинкой… — Курт грустно опустил голову.       — Эй, милый, всё хорошо, — Блейн смягчился, заметив, что в кристально-голубых глазах начали собираться слёзы, и он положил свою ладонь Курту на щёку, стирая большим пальцем солёную дорожку на бледной щеке.       — Нам всегда казалось, что нас осуждают за такой ранний брак и из-за Джереми… и... — Курт дёрнулся и зашёлся новым потоком неконтролируемых слёз.       — Тише, никто тебя не осуждает, мне даже нравится, что ты у меня такой молодой папочка, — постарался пошутить Блейн, и Хаммел слабо улыбнулся уголком губ.       — Я благодарен тебе за это.       — Я люблю тебя, — выпалил брюнет, введя Курта таким образом в шок. Он просто решил, что больше не может держать эти слова в себе и надеялся на то, что это и есть тот подходящий момент.       — Что-о?       — Я люблю тебя, — он повторил, и шатен покраснев, закрыл глаза и коснулся пухлых губ Блейна, почти невесомым поцелуем, после чего прижался своим лбом ко лбу бойфренда. Он улыбался сквозь слёзы, и был счастлив вместе с Блейном. Вся боль утихала, а место в сердце занимала любовь и преданность этому человеку.
46 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)