***
Блейн легко рассуждал на темы секса с чужими людьми, но когда он, наконец, решал устроить Курту романтическое свидание с понятным исходом, то сбегал. Он просто боялся, что Курт не готов или, что они снова необдуманно займутся этим, а потом Курт прогонит его, или ещё хуже этого… Бросит, обвинив парня только в одном порочном желании. Курт пригласил Блейна переночевать у него сегодня, и Андерсон наконец-то решил, что они сделают «это», но он, как всегда совершил глупейшую ошибку: сказал Курту, что ему не нравится его дизайнерская настольная лампа, а теперь всю ночь он проведёт на диване в гостиной. Это самый худший поворот событий, который мог произойти, и Андерсон весь вечер проклинал свой чересчур острый язычок. Ну вот, что ему сделала эта глупая лампа? Ничего, но он решил дать парочку своих совершенно бесполезных советов парню, у которого со вкусом и модой всегда было только на «ты», а сейчас он расплачивался за это. Блейн, как школьник, у мамы-наседки, вымаливал прощения минут двадцать, но Курт был непоколебим и постелил ему в гостиной. Мысли мешали Андерсону уснуть, и он потянулся за телефоном на тумбочке, чтобы написать своему бойфренду сообщение с очередной просьбой вернуться в спальню, но, к его удивлению, на экране уже высвечивалось уведомление «Одно новое сообщение».(12.34) Курт: Что делаешь? Не смейся. Я действительно шлю тебе сообщение, находясь за стенкой. Мне просто не спится.
(12.40) Блейн: Я только сейчас заметил, что ты написал. Кхм, так может, я могу лечь с тобой?
(12.42) Курт: Мм, нет, ты ещё не прощён. Я очень трепетно отношусь к своей любимой настольной лампе, а ты назвал её безвкусной! Такое так легко не прощают, Андерсон.
(12.43) Блейн: Как я могу исправиться, о мой властелин?
(12.44) Курт: Развесели меня.
(12.46) Блейн: Это уже не смешно! Ты серьёзно собираешься слать мне смс всю ночь, которую мы могли бы провести в объятиях друг друга? (12.46) Блейн: И я не про секс, Хаммел.
«Ну конечно ты о нем, Блейн» — подумал про себя брюнет, переворачиваясь набок.(12.47) Курт: Блейн! (12.48) Курт: Расскажи мне о себе побольше.
(12.50) Блейн: Тебе точно крышу снесло. Ты и так всё обо мне знаешь.
(12.51) Курт: Не всё. Например, ты храпишь? (12.51) Курт: Я, ЕСЛИ ЧТО, НЕ ХРАПЛЮ.
(12.52) Блейн: Кажется, мы нашли друг друга. Я сплю, не издавая никаких посторонних звуков. Ну, только если тихое сопение не считается шумом.
(12.58) Курт: Бл-е-е-йн, ты не спишь?
(01.00) Блейн: Нет, а что-то случилось?
(01.01) Курт: Мне кажется, что я что-то слышал в своём шкафу. Приди ко мне…
Брюнет вылез из импровизированной кровати и, усмехаясь над детским наивным страхом Хаммела, зашёл в его спальню. Шатен лежал, накрывшись одеялом с головой, и не издавая не единого звука. Стало немного не по себе, и по спине Блейна пробежали мурашки, заставляя его остановиться у порога и инстинктивно прислушиваться к каждому шороху. — Курт, это я, — тихо отозвался брюнет, но парень не сделал того же в ответ, и Блейн, нахмурившись начал приближаться к кровати. Он наклонился, пытаясь понять, что не так, как вдруг на него со спины набросились с громким криком «сдавайся» или что-то в этом духе. Блейн был напуган и поэтому, когда его бросили на постель животом, он и не думал сопротивляться, только забросил руки за голову, мелко дрожа всем телом. — Я сдаюсь! — закричал Блейн, на что преступник рассмеялся и перевернул его на спину, широко улыбаясь. — КУРТ! ТВОЮ МАТЬ! Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ! — шатен хмыкнул и сел рядом, довольно улыбаясь во все зубы. Он просто решил подшутить над бойфрендом и спрятался в шкафу, после чего выждал нужного момента и напал. — Ты так смешно просил о пощаде! — он захохотал, а Блейн обижено выпятил нижнюю губу и сложил руки на груди, как маленький. — Не честно! Ты напугал меня! И вообще, если ты тут, то кто под одеялом? — Андерсон приподнял краешек одеяла и ахнул. На кровати, подушки лежали таким образом, что напоминали человеческий силуэт. — Тебе будто не двадцать семь, а десять! — А мне и не двадцать семь, — Курт, ухмыляясь, начал следить за сменой выражения лица у Блейна, у которого глаза на лоб полезли. Не двадцать семь? Но как так? Он был совершенно уверен в возрасте Хаммела. Он, в конце концов, документы его видел! — Что прости? Но ведь Джереми уже шесть и тебе… — Мне двадцать четыре, и мы с Коннором одни из тех придурков, что сначала заводят детей, а потом только думают, — Хаммел задумался и добавил, — но я ни капли не жалею. — Ого… Но мы с Коннором поддерживали контакт первые три года, и он ни разу не упоминал тебя… — Блейн снова чувствовал себя так, будто лучший друг ему всё это время врал. Это чувство одно из самых мерзких, если честно. — Он не думал, что у него может что-то получиться с парнем, которому на момент нашего знакомства было только шестнадцать. А когда мне исполнилось восемнадцать, как бы это не было смешно, мы решили, что пора завести детей. Да, я считал его своей второй половинкой… — Курт грустно опустил голову. — Эй, милый, всё хорошо, — Блейн смягчился, заметив, что в кристально-голубых глазах начали собираться слёзы, и он положил свою ладонь Курту на щёку, стирая большим пальцем солёную дорожку на бледной щеке. — Нам всегда казалось, что нас осуждают за такой ранний брак и из-за Джереми… и... — Курт дёрнулся и зашёлся новым потоком неконтролируемых слёз. — Тише, никто тебя не осуждает, мне даже нравится, что ты у меня такой молодой папочка, — постарался пошутить Блейн, и Хаммел слабо улыбнулся уголком губ. — Я благодарен тебе за это. — Я люблю тебя, — выпалил брюнет, введя Курта таким образом в шок. Он просто решил, что больше не может держать эти слова в себе и надеялся на то, что это и есть тот подходящий момент. — Что-о? — Я люблю тебя, — он повторил, и шатен покраснев, закрыл глаза и коснулся пухлых губ Блейна, почти невесомым поцелуем, после чего прижался своим лбом ко лбу бойфренда. Он улыбался сквозь слёзы, и был счастлив вместе с Блейном. Вся боль утихала, а место в сердце занимала любовь и преданность этому человеку.