I can't stop loving you

R
Завершён
46
1
автор
Фэндом:
Размер:
36 страниц, 13 495 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник

Третья глава

Настройки
      — Это просто прослушивание! Успокойся, ты замечательный певец!       — ДА! И ты поёшь очень классные колыбельные! — отозвался Джереми, сидящий на коленях у своего отца, и который всё время внимательно слушал разговор между Блейном и Куртом. Дверь, перед которой они сидели, вела в комнату, где проходило прослушивание на мюзикл. Роль, конечно, не самая главная, но все находящиеся в зале ожидания были взволнованы не меньше, чем сам Блейн, который ожидал своей очереди, как верный друг Хатико.       — Может, мне тогда лучше попробоваться на «Спокойной ночи, малыши»? — с неуверенностью в голосе, спросил Андерсон, который уже второй час не может успокоить свои ноги, барабаня по деревянному полу, чем раздражал своего бойфренда.       Недавно Курт узнал от Рейчел, что Блейн обожает Бродвей, и лелеет мечту выступить хоть в одной постановке, да хоть поющим деревом, господи. Ему он этого не рассказал, зато с превеликим удовольствием поделился своей мечтой с болтушкой Рейчел, за что сейчас и расплачивался. Хаммелу удалось через свои связи попросить прослушать Блейна на очередной потрясающий мюзикл, и более того, Курту удалось затащить туда самого парня.       — Твои щенячьи глазки тебя не спасут. Ты пройдешь это прослушивание и получишь свою роль, и мне плевать боишься ты или нет, — строго ответил Курт, а Блейн пробормотал его же слова, передразнивая, чем разозлил его. Шатен изогнул бровь и открыл рот, чтобы перейти в нападение колкими фразами, но их прервал громкий женский голос.       — Блейн Дэвон Андерсон, — блондинка окинула зал взглядом и, заметив парня, который уставился на неё испуганными глазами, дружелюбно улыбнулась, приглашая его войти внутрь, — Прошу, мы вас ждём.       — Пожелай удачи! — Андерсон вскочил с места и уже почти дошёл до двери, как вдруг вернулся и практически невесомо чмокнул Курта в губы.       — Это на удачу, — заверил его брюнет и бегом направился в комнату на прослушивание.       Зайдя внутрь, он понял, что страх не улетучился, нет, он, напротив, только нарастал, а сердце было готово выпрыгнуть из груди. Текст песни путался в голове ещё больше, когда он старался его вспомнить. Конечно, Блейн репетировал песню, но сейчас все мысли были только о том, чтобы не подвести Курта, и получить эту роль волшебника. Другое его просто не могло волновать, ну ещё только совсем немножко, он беспокоился за не унимающуюся дрожь в коленях и вспотевшие ладони.       — Представьтесь, пожалуйста, — скомандовала та же самая блондинка, если Блейна не разыгрывает его зрение, то на табличке, что висела у неё на груди, было написано Бриттани С. Пирс.       — Меня зовут Блейн Дэвон Андерсон. Мне двадцать семь лет, и я прохожу прослушивание на волшебника Гримпи. Я исполню песню «Not While I'm Around».       — Хорошо, можете начинать. Мы вас внимательно слушаем, — Блейн прочистил горло и, прижав ладонь к своему животу, набрал воздуха побольше, и тихо пропел:

Nothing's gonna harm you, not while I'm around. Nothing's gonna harm you, no sir, not while I'm around

Ничто не причинит вам боль пока я рядом Ничто не причинит вам боль, нет, пока я рядом.

      Мисс Пирс улыбалась, и это дало Блейну понять, что его голос ей нравится. Нужно только заинтриговать своей индивидуальностью. Показать, что он не очередной хлюпик, надеющийся затронуть чувства жюри грустной песней. Блейн взял стул, стоящий недалеко от него и поставил на середину комнаты, садясь так, что спинка была перед его лицом. Руки он сложил на неё, укладывая на них подбородок.

Demons are prowling everywhere, nowadays, I'll send 'em howling, I don't care, I got ways. No one's gonna hurt you, No one's gonna dare. Others can desert you, Not to worry, whistle, I'll be there.

Демоны бродят везде в наше время Они убегут от меня воя Мне все равно, я знаю способы Никто не обидит вас Никто не осмелится Другие могут бросить вас Не волнуйтесь, свистните, и я буду здесь.

      Блейн перестал думать о прослушивании. Он думал о Курте, которого он так сильно хочет защитить от современного, страшного мира, чтобы тому было хорошо. Чтобы им обоим было хорошо вместе. Он пел, меняя тональность и во время пауз, мягко улыбаясь.

Demons'll charm you with a smile, for a while, But in time… Nothing can harm you Not while I'm around… Not to worry, not to worry I may not be smart but I ain't dumb I can do it, put me to it Show me something I can overcome Not to worry, Mum

Демоны очаруют вас улыбкой, на мгновение, Но вовремя… Ничто не причинит вам боль Пока я рядом Не волнуйтесь, не волнуйтесь Может, я не умен, но я и не глуп Я могу это сделать, дайте мне задание Покажите что-то, с чем я могу справиться Не волнуйтесь, мэм

      Улыбка с лица блондинки не сходила и она, взяв блокнотик, что-то записала. Это немного взволновало Андерсона, и он опустил взгляд, печально смотря в пол, а затем поднял его вверх, запев громче и приподняв одну руку к потолку.

Being close and being clever Ain't like being true I don't need to, I would never hide a thing from you, Like some… No one's gonna hurt you, no one's gonna dare Others can desert you, Not to worry, whistle, I'll be there! Demons'll charm you with a smile, for a while But in time… Nothing can harm you Not while I'm around…

Быть близким и быть умным Не значит быть верным Мне не нужно, Я никогда ничего не буду скрывать от вас, как некоторые… Никто не обидит вас Никто не осмелится Другие могут бросить вас Не волнуйтесь, свистните, и я буду здесь Демоны очаруют вас улыбкой, на мгновение, Но вовремя… Ничто не причинит вам боль Пока я рядом

      Слеза скатилась с его щеки, и он постарался улыбнуться, чтобы показать, что он чувственный молодой человек с амбициями и веющей теплотой и искренностью.       — Это было плохо? — он стёр со щеки слезу и, встав со стула, сложил руки в замочек за спиной, поджав губы от смущения. Теперь идея со стулом казалось глупой и детской.       — Мне бы хотелось прослушать Вас ещё раз, мистер Андерсон. Вы выбрали очень интересную песню, но она совсем не подходит под наш мюзикл. Ваш голос потрясающий, и поэтому я хочу ещё раз всё взвесить, хорошо? — брюнет внимательно слушал и кивал, а после сделал шаг к выходу и, обернувшись, спросил:       — Значит, я приглашён на повторное прослушивание? — Мисс Пирс дружелюбно улыбнулась и кивнула в знак согласия, после чего прошептала одними губами: «Вы — потрясающий».

***

      Блейн вышел из комнаты крайне нервозным, и Курт вскочил с места, обеспокоенно смотря на своего бойфренда. Оба молчали, в ожидании кто же первый начнёт говорить. И первым оказался Джереми, которому надоел спектакль, разворачивающийся перед его носом.       — Ну что?       — Они сказали, что я пел чудесно и, что мой голос сам по себе удивительный…и, в общем, они сказали, что вызовут на повторное прослушивание! — Блейн широко улыбнулся, и Хаммел сковал его в крепкие объятия, радостно мурлыча на ушко.       — Я же говорил тебе! О БОЖЕ МОЙ! Я ТАК РАД ЗА ТЕБЯ! — они крепко обнимались, а Джереми сценически прокашлялся.       — Я вообще-то тут!       — Ох, иди ко мне! Мы тебя обнимем! — Блейн поднял мальчишку на руки, и тот одной ладошкой держался за его плечо, а вторым за плечо своего папы.       — Но это были только пробы. Вскоре повторное прослушивание и мне…нужно выучить другую песню.       — Нет-нет-нет-нет, — Джереми отрицательно замотал головой.       — Это означает, что я снова остаюсь с той мисс Торнадо на целую ночь? — Курт бросил на него строгий взгляд, цокнув языком.       — Разве я не говорил тебе не называть так Рейчел?       — Ладно, не означает ли это то, что я снова остаюсь с этой мисс забавный совсем не сильный вихрь? — они втроём засмеялись, и Хаммел поцеловал сына в лобик, убирая густую чёлку вбок.       — Прости, просто нам с Блейном придётся репетировать всю ночь и…       — Я маленький и буду мешать. Это не честно! Я даже подгузники уже не ношу.       — Джей-Джей, прости, это не обсуждается. Плюс, если ты хочешь, я могу попросить Рейчел купить тебе подгузник, — Курт пошутил, но над его «остроумной» шуткой посмеялся только Блейн, а Джереми обиженно выпятил губы.       — Если только она сама его наденет на себя.

***

      Ночью, Курт и Блейн старались переделать весёлую и ритмичную песню Кэти Перри «Teenage dream» на иной манер, но это оказалось не так легко, как они считали в начале. Блейн сидел за пианино, и пока Курт ломал голову над тем, как бы изменить эту песню, чтобы уж точно понравится этой некой Бриттани С. Пирс, брюнет ловко перебирал пальцами по клавишам, играя незамысловатую мелодию «Twinkle-twinkle little star». Выходило у него просто отлично, так как парень учился в музыкальной школе, и теперь знал все ноты, как свои пять пальцев.       — Блейн, прекрати, пожалуйста, ты мешаешь мне думать, — Курт потёр свои виски, закусывая колпачок ручки и задумчиво, пробегая взглядом только по одной записи в блокноте — названии песни. Он уже перебрал сотни вариантов. Мешапы, игра на гитаре во время выступления, новые строчки, но всё казалось безнадежным и бессмысленным.       — Про-о-ости.       — Какой твой персонаж? То есть, какой его характер? Он флегматик или наоборот вспыльчивый? — спросил Курт, стараясь понять, какая же песня больше подойдет волшебнику Гримпи. Андерсон увёл взгляд в сторону, словно нашкодивший первоклассник, а Хаммел сразу догадался, — Ты не читал сценарий?! Ты сейчас серьёзно?       — Про-о-ости, — он извинился снова и заиграл на пианино, никому не известную медленную мелодию, стараясь не встречаться взглядом со своим бойфрендом. Неожиданно Курта осенило.       — Точно! А ну-ка спой строчки из песни под аккомпанемент той мелодии, что ты сейчас играл! — пальцы заиграли по чёрно-белым клавишам и Блейн запел:

Before you met me, I was a wreck, but things we kinda heavy…

      — О господи, это замечательно! Ты замечательный! — Курт перебил Блейна на первой же строчке и сев рядом, взял его за руки.       — Я каждый раз поражаюсь твоему таланту. Ты просто невероятен. Я ломал голову целый вечер, а ты просто сыграл мелодию и… — шатена переполняло эмоциями, и он крепче сжимал руки Блейна в своих.       — Курт, не нужно, — Блейн опустил взгляд и посмотрел на своего бойфренда из-под ресниц.       — Не нужно так говорить. Я не талантлив. Не так как ты, милый.       — Ав-в-в, — протянул Курт и, улыбнувшись своей милейшей улыбкой, наклонился, целуя тёплые губы Блейна. Тот же ответил на поцелуй, углубляя его, и складывая свою руку на шею парня. Они увлеклись поцелуем, и Андерсон, похрабрев, переложил обе руки на худенькие бёдра своего мальчика, покусывая его нижнюю губу. Он немного ёрзал на своём месте, сдавливая бёдра Хаммела, и большим пальцем, поглаживая около паха.       — Ох, нет, Блейн, всё, брейк, нам нужно остыть, — но брюнет уже опустился на белоснежную шею Курта, целуя её и оставляя красноватые метки. Он не слушал или просто не хотел слушать. Хаммел начал легонько толкать его в грудь, но после поцелуя за ухом, он расслабился и, закатывая глаза, протяжно застонал.       — Я не хочу останавливаться, — Блейн потянул его за бёдра к себе, и к его же удивлению, Курт пересел на его колени, поцеловав в губы.       — Боже, я люблю тебя, одуванчик, — вскоре парни перенеслись на диван и полностью раздевшись, целовали друг друга, соревнуясь за первенство в поцелуе. Блейн был настойчив, но когда Курт легонько провёл по кромке его зубов, языком, то брюнет всё-таки поддался ему, добровольно, отдавая победу бойфренду.       Курт задрал руки Андерсона над головой последнего и, крепко сжимая его запястья, поцеловал парня в шею, оставляя на смуглой коже видимый засос. Шатену нравилось покусывать и облизывать кончиком языка помеченное им место, вызывая в теле партнёра мелкую дрожь.       Блейн сжимал кисти в кулаки, и постоянно дёргал ногами, елозя по дивану от приятных ощущений, что доставлял ему Курт. А его губы покраснели, то ли от нескончаемых поцелуев Курта, то ли оттого, что Блейн не мог заставить себя перестать кусать и облизывать их. Он не любил в сексе терять контроль над ситуацией, но с Куртом он мог себе это позволить.       Блейн лежал под Хаммелом, а когда его руки, наконец, выпустили из захвата, то он принялся гладить своего парня по идеальной, накаченной спине, как вдруг запыхавшись, задал не очень уместный вопрос:       — Ты же не будешь против, если сегодня ты во всём будешь первый, а не только в поцелуях? — глаза Курта расширились от удивления и он, не переставая гладить бойфренда по щеке, ответил:       — Ну, нет, но я боюсь сделать больно… и, в общем…       — Милый, я же не девственник, — засмеялся Блейн и, приподнявшись на локтях, вовлёк Курта в очередной поцелуй. Протестовать было бессмысленно, и шатен решил подумать о последствиях позже. Тем более начало, где он был главным ему уже очень сильно понравилось.       В это раз ими владела любовь, совсем чуть-чуть приправленная страстью. Курт нежно целовал своего парня, снижая боль от проникновения, а когда они добились одного ритмичного темпа, то уже ни один из них не мог оторваться от поцелуев. Им нравилось немного покусывать губы друг друга, после чего посасывать их, чтобы "убрать боль".       Курт притягивал Блейна ближе за бёдра, вталкиваясь в тело брюнета, и с придыханием бормоча, что любит его, а Андерсон в своё время надавливал на поясницу бойфренда, дабы тот прижался к нему ещё сильней. Намерения у них были одинаковыми. Парни точно знали, чего хочет каждый из них, и старались воплотить все желания друг друга в реальность. Они тяжело дышали, оставляя маленькие царапинки на телах друг друга, когда уже не могли стерпеть яркие ощущения, и им обоим было необходимо за что-то ухватиться.       Движения их тел были сдержанные, плавные и наполненные любовью и нежностью. Тихие стоны, всхлипы обоих, а Блейн всё пытался подтолкнуть Курта к более резким и смелым движениям. И, когда оба достигли наивысшей точки наслаждения, то шатен, смотря в золотистые глаза брюнета, сделал выдержанную паузу и, уняв дрожь, прошептал:       — Я люблю тебя. Люблю. Очень сильно, Блейн.
46 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник