Трудности перевода

Перевод
PG-13
Завершён
170
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 621 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
170 Нравится 6 Отзывы 42 В сборник

Часть 1

Настройки
Кастиэль не мог взять в толк, почему Дин так хотел выучить енохианский. Не то чтобы сегодня этот язык был сильно в ходу, а если потребуется перевести какое-нибудь заклинание, Кастиэль и сам в состоянии справиться. Но Дин настаивал, да и ангел был не против лишний раз услышать родной язык, пусть даже Дин постоянно его коверкал. Должно быть, енохианский действительно сложно учить, потому что, в целом, нельзя сказать, что у Дина отсутствуют способности к языкам. Он неплохо знает латинский, но здесь, похоже, нашла коса на камень. Как бы Дин ни старался, результаты были почти нулевыми. Со временем Кастиэль завел привычку соглашаться со всем, что Дин говорил на енохианском, а затем повторять за ним сказанную фразу – без ошибок. Еще теплилась слабая надежда, что Дин услышит разницу и хоть чему-нибудь научится. - Глянь, группа молочных зверей, - говорил Дин, показывая на дорогу, а Кастиэль отвечал: - Да, это стадо коров. Дин замечал, что Сэм «пойти большой круг слов, чтобы искать мудрость», и Кастиэль повторял: - Да, Сэм пошел в библиотеку. Метод не очень-то работал. *** Ангелу нравилось ходить с Дином за покупками. Особенно продовольственные магазины были для него бесконечно привлекательными – что-то вроде музея «Америка: XXI век». Каждый раз Кастиэль открывал для себя что-то новое, а Дину нравилось пускаться в объяснения об устройстве человеческого мира. Однако сегодня Дин решил попрактиковаться в енохианском, указывая на предметы и оживленно их называя. - Птицы младенцев, - сказал Дин. - Да, это яйца, - последовал ответ. - Горячая вода счастья. - Да, это кофе. - Слово Божье, - сказал Дин, вогнав Кастиэля в секундный ступор, но потом тот догадался: - Да, это хлеб. Когда Винчестер указал на груду светлых картонных коробок напротив магазина и заявил: «Их маленькие куклы воскресного зайца», Кастиэль и глазом не моргнул. Начав говорить: «Да, это…», он понял, что понятия не имеет, на что, собственно, смотрит. В коробках действительно лежали маленькие зайцеобразные куклы. Повернувшись к Дину, он спросил на английском: - Воскресный заяц? - Ага, - ответил Дин. – Ну, пасхальный кролик. Взгляд Кастиэля по-прежнему ничего не выражал. - Он вроде как приходит к детям вечером в Страстную субботу, или как там ее, и дарит им корзинки с конфетами, шоколадными зайцами и остальной чебухней. Кастиэль все еще безучастно взирал на Дина. - В смысле, не по-настоящему. Подарки покупают родители. - Не думал, что это и есть «пасхальный кролик», - ответил ангел. – Хотя не понимаю, зачем вы говорите детям, что огромное сверхъестественное существо вломится ночью в дом и подарит им карикатуры самого себя, - он испытал легкое сочувствие человеческому стремлению намеренно пугать детей с помощью странных россказней. - Никогда об этом не думал с этой точки зрения, - Дин улыбался, и его улыбка не нравилась Кастиэлю совершенно. Он не сказал ничего смешного. – Это кролик. По идее, он должен быть милым. Думаю, родителям так проще объяснять, кто спрятал пасхальные яйца. - Пасхальные… яйца? – ангел обнаружил, что в некоторых коробках рядом с яйцами лежали рисунки яиц. – Кролик откладывает яйца? - Нет, нет. По крайней мере, я так не думаю. Абсолютно уверен, что пасхальный кролик – мужик. Это куриные яйца, родители раскрашивают их и прячут во дворе, а потом дети играют в охоту за пасхальными яйцами. Человеческая мифология всегда была вызывающе оригинальной, но этот миф просто смехотворен. - И каким же образом шоколадные кролики со спрятанными яйцами претендуют на то, чтобы иметь отношение к Воскресению Христа? По мнению ангела, вопрос был логичным, но он поставил Дина в тупик. - Чувак, без понятия. Меня трудно назвать воцерковленным, и не то чтобы я, как положено, праздновал Пасху, когда был ребенком. Я просто видел это по телеку. - Ясно, - Кастиэль испытывал сильнейшее подозрение, что Дин его разыгрывает. Иногда Винчестер пользовался тем, что ангел не понимал разницу между странными выдуманными поступками и странными поступками, которые люди совершали на самом деле. Например, в Вашингтоне Дин сказал, что автобус с детьми, носившими оранжевые ремни, был «данью», и дети должны были драться до смерти в одном из реалити-шоу. Звучало правдоподобно, учитывая те шоу, которые видел Кастиэль. Однако Сэм уверил его, что дети на самом деле состояли в школьном Патруле Безопасности, и им ничего не угрожало. Кастиэль решил расспросить Сэма о «воскресном зайце». *** Едва Кастиэль появился в доме, как Дин тут же радостно ему сообщил: - Сэм идти большая комната греха, чтобы охотиться говорящие камни. Немного подумав, ангел оглянулся вокруг в поисках хоть какого-нибудь намека на то, что пытался сказать Дин. Наконец, он спросил: - Сэм пошел в «большую комнату греха»? – Кастиэль был сбит с толку и слегка забеспокоился о Сэме. - Что? Нет! – Дин рассмеялся. – Так прозвучало, что ли? Я хотел сказать, что Сэм пошел в магазин «Apple» покупать Айфон. На енохианском слова «грех» и «яблоко» звучали одинаково, но вероятность того, что Сэм пошел охотиться в «большую комнату яблок» стремилась к нулю, поэтому Кастиэль не подумал об этом. - Это сложное предложение, - заверил он Дина. Винчестер любил подтрунивать над трудностями, которые испытывал ангел, сталкиваясь с американской культурой, но легко конфузился, если считал, что сам выглядит слабо или глупо. Кастиэль опасался, что если Дин узнает, как именно говорит на енохианском, то оставит попытки выучить язык. – В енохианском нет эквивалентов словам «магазин», «телефон» или «торговый центр». - Нет слова «торговый центр»? – недоверчиво спросил Дин. – Наверное, «машина», «рок-н-ролл» и «пирог» тоже нет. О чем вы тогда там треплетесь наверху? - О Славе Господней, - что правда, но только частично. Кастиэль разговаривал о разных вещах, но если сказать Дину, что его гарнизон вечность успешно обходился без торговых центров, машин, рок-н-ролла и пирогов, Дин все равно вряд ли поверит. - Хорошо, и как же ты скажешь «Сэм пошел в магазин «Apple» за Айфоном» на енохианском? – спросил Дин. Кастиэль чувствовал, что вряд ли ему придется когда-либо говорить подобное – хоть на енохианском, хоть на любом другом языке. - Сэм пошел за принадлежностями, - предложил он. *** Оказавшись на маленькой кухне временного жилья, где обретались братья, Кастиэль обнаружил, что ту заволокло плотной пеленой дыма. Мгновенно сориентировавшись, он выяснил, что Дин вне опасности, огонь ликвидирован и зданию ничего не угрожает. - Почему начался пожар? – спросил он на енохианском. Дин решил упустить шанс улучшить свои разговорные навыки: - Я сжег чертову лазанью, вот почему, - он махнул рукой в сторону сковороды, на которой лежала темная масса, по виду напоминавшая уголь. - Почему ты готовил лазанью? – на памяти Кастиэля Дин не готовил ни разу, даже когда останавливался в местах, где была кухня. - Потому что это единственное, что я умею готовить помимо хот-догов, - не совсем ответ на прозвучавший вопрос, но Дин злился – сильнее, чем того заслуживала сгоревшая лазанья – и Кастиэль решил не злить его еще больше. - Где Сэм? – после ссоры с братом у Дина всегда бывало плохое настроение. - В мотеле оставались только одноместные номера, поэтому мы поселились в разных. Что классно, потому что у нас остались еще деньги с покерного турнира в Атлантик-Сити, - судя по ответу, причиной плохого настроения был не Сэм, но кроме него только Кастиэль расстраивал Дина. Ангел не думал, что сделал что-то не так. Он только что прилетел. - Чертова лазанья загорелась – даже не знал, что с пастой такое вообще может произойти, и я разбил бутылку вина, пытаясь ее открыть, - Винчестер показал в угол, в сторону битого стекла и лужи красного вина. – Надеюсь, ты не против пирога и бутылки виски в качестве ужина. - Я не ем, - заметил Кастиэль, не понимая, с чего вдруг Дин решил его накормить. Тот провел рукой по лицу: - Да, не ешь. Это было глупо, - сказал он, обращаясь скорее к самому себе, чем к ангелу. – Ладно, я буду есть пирог и пить виски, а ты будешь смотреть на меня. - Хорошо, - возможность провести ночь наедине была редкостью. Кастиэль с радостью исполнил бы все, о чем бы ни попросил Дин. Улыбнувшись, Винчестер сел на столешницу и схватил белую коробку, в которой, судя по всему, лежал пирог. Дин не стал утруждать себя поисками ножа – просто взял вилку и приступил к поглощению еды. Кас сел рядом, нечаянно задев Дина рукой. Винчестер был перепачкан сажей, и пахло от него дымом и напряжением. Спустя пару минут, правда, Дин заметно расслабился: какую бы чудотворную силу ни таил в себе пирог, она, судя по всему, работала. - Давай, - Дин протянул ангелу вилку с куском пирога. – Я в курсе, что обычно ты не ешь, но это перевернет все твои представления о еде. Кастиэль наклонился, позволяя парню засунуть ему вилку в рот. Жест был довольно интимным, и Кастиэль захотел притянуть парня еще ближе. Однако, проглотив угощение, он ощутил вкус чересчур сладкой вишни, а кусок был настолько большим, что ангел едва разжевал его. Все-таки свежие ягоды были предпочтительнее. - Это… необычно, - сказал он, помня о том, насколько трепетно Дин относился к пирогам. Похоже, с выражением отвращения на лице он совладать не смог, потому что Дин удивленно покачал головой. - Ты в курсе, что ты – буквально единственное существо на Земле, которому не нравится вишневый пирог? – парень говорил скорее изумленно, чем обиженно. Кастиэль хлебнул виски из его стакана, чтобы смыть привкус пирога во рту. Вкус виски ему нравился: резкий и яркий, он напоминал ангелу о Дине. Подняв взгляд, Кастиэль обнаружил, что Дин смотрит на него, улыбаясь. Кастиэль поцеловал его. Рот парня был чересчур сладким, но это ничуть не смутило ангела. Наконец, отстранившись, чтобы глотнуть воздуха, Дин сообщил: - Прости за сегодняшний вечер. У меня не очень-то получается вся эта фигня даже в обычных обстоятельствах, а уж с ангелом, который вроде как еще и парень… - он опустил руки. – Не знаю, что я творю. - Я тоже не понимаю, что ты творишь, - сказал Кастиэль в надежде, что Дин все-таки объяснит, что его так расстроило. Вместо этого Дин рассмеялся. - Не понимаешь, да? Сегодня я все время несу бессмыслицу, верно? - Не все время, - сказал Кас, пытаясь быть великодушным. Парень вздохнул. - На самом деле в мотеле есть двухместные номера. Я наврал Сэму. Подумал, что, пока у меня есть деньги, было бы неплохо провести с тобой пару ночей наедине. Дин говорил так, будто это все объясняло, но Кастиэль покачал головой. Он знал, почему Дин хотел побыть с ним вдвоем, но какое отношение это имело к лазанье, вину и пирогу? - Хорошо. Ладно. А если так? – Дин перешел на енохианский: - Почему пожар? Я пытаться сделать счастливое время поцелуев для тебя, - он указал в сторону плиты. – Не идти. Поэтому пожар. И на этот раз Кастиэль отлично понял, что хотел сказать Дин: - Да, - ответил он. – Я тоже тебя люблю.
170 Нравится 6 Отзывы 42 В сборник
Отзывы (6)