ID работы: 3558177

Предназначение

Джен
G
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Алистер, мой король, Я не хотела ничего тебе писать или объяснять, но сегодня такая светлая ночь! Тот пронзительный час перед рассветом с кристально чистым небом, рассыпавшим бриллианты звезд, когда становится всё предельно ясным: видишь все свои промахи, провалы и ошибки, но это не пугает, наоборот, приносит покой. Покой обреченного. Там, где я сейчас, в самом разгаре весна. От запаха яблонь кружится голова, и хочется всё бросить, вернуться к тебе, раствориться в твоих объятиях, сбежать, как ты предлагал в день нашей свадьбы. Это лишь сантименты, но тоска забралась своими липкими холодными щупальцами в самое сердце. Её песня звучит чуть ли не громче, сильнее, навязчивее Зова… Сначала я разрушила твою жизнь, заставив принять ненавистную тебе корону, а теперь я разрушаю свою в слепой погоне за призрачным спасением. Мысль о том, что я так искуплю свою вину перед тобой, избавлю от ужасной участи, теперь лишь угнетает. Будто я снова обманываю тебя, говорю, что Темный Ритуал Морриган - наше единственное спасение… Нет. Смерть – наше единственное спасение. И утешение. На какое-то время меня приютила семья крестьян. Их дочь в белых лепестках усыпавших землю представляла свадебный полог, а я же видела лишь погребальный саван. Тебе следует перестать искать меня. Я не вернусь. Я бы хотела, как леди Инквизитор, быть уверенной в том, что я управляю своим предназначением, а не оно мной, но к сожалению, слепота - спутница молодости. Я уже лишена этого дара жизни. Я жалею, что ты встретил меня. Я жалею, что ты не погиб на поле брани, стоя плечом к плечу с Дунканом. Лучше короткая жизнь, прожитая без сомнений, нежели долгий путь наполненный лишь болью и сожалениями. Знаешь, в моих мечтах в нашем доме есть яблоневый сад. Наверное, поэтому от этого запаха у меня так щемит сердце! Там наш сын разбивает себе коленки, забираясь на деревья. А щеки нашей дочери наливаются румянцем, когда она читает свое первое признание в любви, сидя в тени беседки с воздушной резьбой. И ты улыбаешься, глядя на них. Но даже в моих волшебных мечтах меня нет рядом с тобой. Я этого не заслужила. Что ж, уже светает. Ночь исчезает, а вместе с ней уходит и моя храбрость. Огонь еще пляшет на белых раскаленных костях, в которые превратились ветки, и я борюсь с искушением сжечь это письмо. Но нет, я не имею права больше мучить тебя. Зов слишком силен. Я отправляюсь на глубинные тропы. В ближайшем трактире я найму гонца и отправлю с ним все свои дневники исследований, документы и заметки, которые мне удалось собрать. Возможно, это поможет в борьбе с Мором и Зовом. Алистер, мой король, мой друг, мой возлюбленный, я прощаюсь с тобой. Надеюсь, это принесет мир твоей измученной душе. Я всегда любила тебя, и лишь эта любовь помогла мне преодолеть все препятствия, что подбрасывала судьба. Не печалься обо мне, от предназначения уйти невозможно.

Твоя, Эвилин Кусланд.

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.