Два Поттера 2: Тайная комната

PG-13
Завершён
670
Размер:
51 страница, 12 938 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
670 Нравится 124 Отзывы 207 В сборник

Глава 22.

Настройки
- Я думаю, вы понимаете, что сегодня нарушили десяток школьных правил? – спросил директор. Сразу после спасения Джинни мы побежали в кабинет вернувшегося в школу Дамблдора. Джинни ушла к мадам Помфри, которая дала девочке снотворное. - Да, сэр. – Кивнули мы. - И у меня есть все основания исключить вас. – Продолжал Дамблдор. - Да, сэр. – Снова кивнули мы. - Однако там, в тайной комнате вы проявили храбрость и отвагу, поэтому вы все получите специальные награды за заслуги перед школой. Мы радостно улыбнулись, и я сказала: - Спасибо, сэр. - Мистер Уизли, - Дамблдор подал Рону письмо. – Отправьте это в Азкабан. Пора вызволять нашего лесничего. Рон радостно улыбнулся и вышел из кабинета. - Гарри, Изабелла, я хотел сказать, что там, в комнате вы оба проявили настоящую доблесть, ведь только это могло заставить Фоукса прилететь к вам. Мы радостно заулыбались. - И, Гарри, я чувствую, что тебя что-то беспокоит. Скажи мне. - Понимаете, сэр… - нерешительно начал брат. - Я не могу не замечать некоего сходства между мной и Томом Реддлом. - Верно, Гарри. – Кивнул Дамблдор. – Если я не ошибаюсь, но в ту ночь, когда лорд Волан-де-морт наградил тебя этим шрамом, он передал тебе часть своих магических сил. - Значит, волшебная шляпа права, и я должен учиться на слизерине? - Нет, Гарри. – Возразила я. – Твоё место на гриффиндоре! Посмотри на меч. Гарри присмотрелся, и увидел на мече буквы: Годрик Гриффиндор. - Только истинный гриффиндорец может достать этот меч из шляпы. – Довольно улыбнулся Дамблдор, а я посмотрела на брата с гордостью. Внезапно дверь распахнулась, и в комнату вошёл Люциус Малфой, за ним, согнувшись, шёл Добби. - Добби! – воскликнул Гарри. – Так вот кто твой хозяин. Домовик виновато попятился. - Значит, вы вернулись? – спросил Малфой у Дамблдора. - Так и есть, видите ли, Люциус, остальные члены совета попечителей намекали, что их семьям угрожали проклятьем, если они не согласятся поддержать мою отставку. - Это ложь. – Возмутился Люциус. – Так кто же преступник, открывший комнату. - Волан-де-морт. – Ответил Дамблдор. – Только действовал он чужими руками через это. Дамблдор положил перед Малфоем дневник. - Что ж, моим делом всегда будет забота о процветании школы и безопасности её студентов. И я надеюсь, что Поттеры всегда будут защищать нас. - Будем, не сомневайтесь. – Улыбнулась я. - Простите, сэр. – Сказал Гарри. – Можно я возьму дневник? Дамблдор кивнул, и мы вышли из кабинета. Гарри быстро снял ботинок и положил носок в дневник. - Мистер Малфой! – крикнула я. – Постойте! - Что ещё? - Я хотел вернуть вашу вещь. – Гарри протянул Люциусу дневник. - Мою? Я не понимаю… - Я думаю, понимаете, это ведь вы вложили его в учебник Джинни Уизли, тогда, во «Флорише и Блоттсе». И из-за вас она попала в комнату. - Докажите. – Проговорил Малфой и отдал дневник домовику. Тот открыл его и, увидев носок, радостно воскликнул: - Хозяин подарил Добби одежду, и теперь Добби свободен! В ярости Малфой направил на нас с Гарри палочку и произнёс заклятие, но Добби ладонью отразил удар, и Малфой отлетел в конец коридора. - Вы кончите свою жизнь также жалко, и ваши родители. – Выплюнул Малфой и скрылся. - Спасибо вам. – Улыбнулся Добби. – Вы освободили Добби. - Пообещай нам в благодарность одну вещь. – Улыбнулась я. – Ты никогда не будешь спасать нам жизнь. Добби улыбнулся и кивнул.
670 Нравится 124 Отзывы 207 В сборник
Отзывы (1)