ID работы: 3561152

Сага о волчноке

Гет
Перевод
G
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Сумерки: Сага о волчонке.

SaranghaeSHINee

Описание:____________________________

Сцена на Лугу из Сумерек, но с заменой пар.

      Стайлз стоял на поляне вместе с Дереком совершенно потеряный. Дерек привел его сюда, чтобы поговорить: но о чем? Он не знал, но у него уже появилось желание задать несколько вопросов… отношения (?) скоро узнаем. Дерек ходил вокруг, поглядывая на него добрых пять минут, прежде, чем Стайлз нарушил тишину:       «Ты невероятно быстрый и сильный. Твоя кожа кажется нормальной, несмотря на то, что твоя кровь горяча. Твои глаза меняют цвет. И иногда ты говоришь… очень редко… будто рычишь. Знаешь, было бы круто, если бы ты хоть иногда вел себя… как нормальный человек Дер…»       Дерек повернулся к Стайлзу с растерянным выражением лица, от чего Стайлз на секунду замолчал, прежде чем продолжить.       «Ты никогда не ешь, не пьешь, футболки не носишь… то есть вообще; я не говорю, что я против! Ты охрененно крут! Но…» Стайлз взглянул на Дерека, побаиваясь, что тот сейчас сорвется; и вновь продолжил. «-…Ты запретил мне завести животинку, когда я сказал, что хочу кота.» Дерек остановился, и внимательно взглянул на Стайлза, от чего тот подошел ближе.       «Сколько тебе лет?» осторожно спросил Стайлз, потому что от Дерека его отделяла всего пара шагов; и увидел, что тот сильнее сжал челюсти.       «Что-то между 19 та 22… ну Джефф не говорил мне, так что, не знаю?» ответил Дерек, глядя немного правее – добавляет драматичности, как в одной из тех романтичных новел, где девушка резко поворачивает голову и герой хватает её за плечо и целует – о чем это мы – правее плеча Стайлза.       «Чего?» спросил Стайлз, пытаясь обнаружить логику в словах Дерека. И такой Джефф?       «Не важно.» Ответил Дерек, выглядя при этом немного рассеянно.       Стайлз глубоко вдохнул. «Я знаю что ты такое.» выдавил Стайлз.       «Скажи это. Громко. Скажи.» В одно мгновенье Дерек оказался всего в нескольких дюймах от лица Стайлза; Стайлз сделал шаг назад, и оказался вжат в дерево.       «…Чувак, ты ж этот… сбрасыватель кожи*!» Брови Дерека встретились у переносицы, приняв осуждающий вид.       «Ой, то есть… вервольф!» наконец вспомнил Стайлз, заламывая руки. Он повернулся к Дереку, всматриваясь в его глаза.       «Ты напуган?» спросил Дерек, подступая ближе, от чего Стайлз вжался в дерево, глубоко вдохнув.       «Та не.» Ответил он. Небольшой лучик света заиграл на ключице, которую Дерек поспешил прикрыть рукой. Она словно была покрыта большим слоем муки. Стайлз чувствовал, что его ждет большое приключение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.