Na ganed en-Aran
7 сентября 2015 г. в 21:38
Яростны стрелы, жестоки копья:
В мире опять война.
Не умирать в этой клятой топи
Нам приказал аран*.
Юный властитель в лесной короне,
Что возложила смерть,
Я в тебя верю! И вере этой
Ярче меня гореть.
Я в тебя верю и вижу в дланях
Тонких твоих зарю,
Звезды и солнце, цветенье мая...
Ты одолеешь тьму!
Надо - и тело мое, и душу
Рви на клочки, ломай.
Если живым я тебе не нужен -
Жизнь мою забирай.
Только приказ тот я слышал ясно:
Ты, проводив отца
Словом прощальным, сказал нам властно,
Твердо: "Не умирать!"
Рана сочится, и весь я - рана,
Это всего лишь кровь...
Ставка - не жизнь, ставка - много больше:
Будущее лесов,
В небе над тенью врага встающий
И над моей землей
Теплый рассвет... - Нет, не падай, лучник!
Просто иди за мной!
В мраке кромешном у цитадели
Звезд не достать душой.
Если умрешь здесь на самом деле,
Не обретешь покой:
Путь не найти до Чертогов Намо*
В проклятой тьме болот.
- Строй не ломать! Что, во имя Валар*,
Там подкрепленье ждет?
Мглистая хмарь забирает жизни,
Тянет надежду вон...
Меч мой все также безукоризнен -
Враг испускает стон.
- Где мой король? - обернуться, взглядом
В гуще войны сыскать.
Ты, мой владыка, ведь тоже ранен,
Но не отступишь, знать.
Да и куда отступать? За нами -
Рощи и дети лишь...
Если б мы легких путей искали,
Сели на корабли.
Рыжие пряди взрезают сумрак,
Следом за ними сталь...
- Этот, из авари*, он безумен! -
Давится визгом тварь.
Враг нас захлестывает, как волны,
Взгляд застилает тьма...
- Не умирать в этой клятой топи!
На ганэд эн аран*...
Примечания:
Na ganed en-Aran* (на ганэд эн аран*) - так приказал король/по приказу короля (синд.)
Аран* - король (синд.)
Чертоги Намо* - место, где на западе Валинора владыка царства умерших - Мандос (Намо) собирает души погибших эльфов.
Валар* - высшие существа, первые порождения создателя (Эру Илуватара), сотворенные им до Арды, чьим заботам поручен весь мир.
Авари* - один из эльфийских народов, отличающийся от собратьев большей вспыльчивостью и подозрительностью.