ID работы: 3566083

Hot for cold teacher

Слэш
NC-17
Завершён
2480
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2480 Нравится 41 Отзывы 451 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Когда Данте писал свою "Божественную комедию", описывая девять кругов ада, он не подозревал, что существовало еще три - в аудитории профессора Снарта, преподавателя курса общей и неорганической химии. Кругами ада экзамен у Снарта прозвали сами студенты с легкой руки Циско, который, впрочем, придумал и прозвище для профессора, подхваченное всеми студентами. - Все готовы к экзамену Капитана Холода? - Циско плюхнулся на стул рядом с Хартли, с грохотом бросив на стол поднос с едой. В университетском кафетерии стоял невыносимый шум, и Барри оставалось только удивляться, как Циско удавалось звучать громче всех. - Кто на какой круг ада идет сегодня? - крошки из его рта летели в разные стороны и больше всего на Хартли, брезгливо отряхивавшегося. Экзамен проходил в три этапа - на первый попадали все без исключения. Но первый этап гарантировал только "С", для "В" нужно было пойти на второй круг вопросов, еще более сложных. За "В" шли даже менее половины студентов, остальные довольствовались удовлетворительной оценкой. И только самые большие любимчики Снарта оставались на десерт - на третий круг с углубленной программой, где они пытались получить "А". - Второй, только второй, - пробормотал Ронни, грустно вздыхая и ударяя себя по лбу учебником по общей химии. Он единственный раз в жизни попал на третий круг - благодаря Кейтлин, и, естественно, Холод как следует оторвался на любимчике профессора Мартина, отпустив его с вымученной "В". - Третий, - Кейтлин пожала плечами и продолжила сверлить взглядом маффин на тарелке перед ней. Ее жутко тошнило от волнения, и от одной мысли о том, чтобы съесть что-то, мутило еще сильнее. Хартли, Циско и Барри согласно махнули головой. В конце концов, они всегда оставались на третий круг вчетвером до самого вечера, уже породнившись с нестехиометрическими соединениями и мерным скрипом мела о доску. У экзамена был запах кофе со льдом, стоявшего на столе профессора, и чувство прохлады, всегда царившей в аудитории. - А вы, - Фелисити, которой, к счастью, не грозила химия ввиду ее специальности, обвела наманикюренным пальчиком "фантастическую четверку", как их окрестил сам Снарт. Циско даже не стал дуться, что кто-то вместо него придумал прозвище. - Вы вообще не волнуетесь? Она подмигнула друзьям, осторожно кивая на соседний столик, где шла бурная деятельность по подготовке к экзамену. Студенты глотали литрами кофе и, обезумев, листали учебник и конспекты, пытаясь надышаться перед смертью. Хартли только усмехнулся: - А с чего бы? Все давно уже ясно, - линзы его очков зловеще блеснули. - Я и Циско получим по "В", а Кейтлин и Барри "А". Так случается постоянно. Кейтлин нервно вздохнула, а Барри, неловко улыбнувшись, пожал плечами. Фелисити нахмурилась: - Почему? - Потому что Кейтлин все время выполняет задания более, чем на сто пятьдесят процентов, а Барри - просто любимчик Снарта. - Любимчик? - Фел коварно улыбнулась, приподнимая брови. - Хочешь сказать, я зарабатываю свою "А" нечестно? - Барри обернулся к Хартли, но того не испугали сведенные брови и глаза, мечущие молнии. - Барри, ты правда один из лучших в химии в этом университете... - Да он может цитировать эти гребанные конспекты, Рэтэуэй! - бросился на защиту друга Циско, прерывая Хартли. Тот закатил глаза. - Я этого не отрицаю. Но вы не можете не замечать, что Барри меньше всего достается от Холода, - Хартли развел руками, будто разжевывал элементарные вещи. - Он даже не обращает внимания на его опоздания, хотя вот это, - он обернулся к Аллену. - Вот это длинное симпатичное тело трудно не увидеть, ползущим через всю аудиторию к своему месту на первой парте. - Когда опоздал я, - вставил Ронни. - Он заставил меня рассказывать о законе постоянства состава, а затем писать доклад об исследованиях Курнакова. - Вот именно! - Хартли хлопнул в ладоши и выразительно взглянул на Циско. - И еще у Барри у единственного во всем университете сразу по двум курсам у Снарта "А": по общей химии и по аналитической, - завершил он свою доказательную речь. - Судьба уберегла меня от аналитической химии, - пробурчал Рамон, и все с радостью с ним согласились. Кроме Барри, невозмутимо жевавшего картофель фри: - Бросьте, ребят. Не превращайтесь в тех придурков, которые после экзамена подходят ко мне и спрашивают, как можно отсосать Холоду, чтобы получить "А". - Меня это, кстати говоря, до сих пор интересует, - усмехнулся Хартли, ловя на себе удивленные взгляды друзей. - А что? Он красивый мужчина, вы не можете этого отрицать. - Тогда почему до сих пор не применил на нем свои гейские чары? - съязвил Циско. - Его ледяное сердце может растопить только его любимчик, Барри Аллен, - Хартли буквально пропел имя Барри. - А в моем сердце другой. - Доктор Уэллс, - знающе протянул Циско, ухмыляясь. - Я не любимчик, - упорно повторял Барри, устав закатывать глаза, и повернулся к Кейтлин за помощью. Та пожала плечами, не смотря на Барри. - Кейт! - Прости, Барри, но он правда так иногда на тебя смотрит, - она закивала головой китайским болванчиком и смущенно отвернулась к Ронни, продвигаясь к нему ближе. Тот согласно кивнул. Глаза Снарта действительно были отдельной темой - голубые, будто покрытые ледяной коркой, но вместе с тем глубокие и прожигающие насквозь. Многим студенткам перехватывало дыхание под этим взглядом, но Холод не уделял им особого внимания. Куда больше его забавляло игнорировать их хлопанье ресницами и вместо комплимента задавать ровным голосом вопрос о полупроводниковых свойствах никелида титана. - Я готов поспорить хоть на сколько угодно денег, что он запал на тебя, - продолжал Хартли. - И все эти его шуточки, взгляды, помощь - это все как бы своеобразный флирт. Клянусь, если ты так и продолжишь его игнорировать, то однажды он поставит тебе "А" еще до того, как ты откроешь рот. - Это навряд ли, - поджал губы Циско. - Если он поставит тебе "А" еще на первом круге и отпустит, то я просто буду знать, насколько я прав. - Если он поставит мне "А" на первом круге, я надену чирлидерскую юбку и гетры и приду отблагодарить его за доброту, - засмеялся Барри. Но Рэтэуэй не смеялся. Он хитро ухмыльнулся и протянул руку: - Сделка? Циско хохотнул: - Хартли, ты серьезно думаешь, что это случится? Да скорее Уэллс трахнет тебя в лаборатории, чем Холод поставит кому бы то ни было "А" на первом круге. - Сделка, - Барри стиснул крепкую, но вместе с тем мягкую руку с ухоженными ногтями. - А теперь, если позволите, я отойду. Я хочу позвонить отцу перед экзаменом. - Ты проиграешь, Хартли, этого никогда не случится, - Циско кинул в парня хлебную крошку. Тот скривил губы. - Повторюсь! Скорее Уэллс... - Скорее Уэллс что, мистер Рамон? - прозвучало за спиной Циско. Всё происходило как в замедленной съемке - Циско медленно обернулся, встречаясь с глазами доктора Уэллса. Кейтлин выдохнула, будто бы у нее начинался приступ астмы, которой у нее в помине не было. Очки поблескивали в ярком свете кафетерия, и Рамон подумал, что его сердце остановилось. Лицо Хартли побелело, но кончики его ушей загорелись красным. Кейтлин невпопад чихнула, Ронни нервно смял страницу тетради, а Фелисити приоткрыла рот, уставившись на преподавателя. - Как вы там сказали? Скорее Уэллс трахнет тебя в лаборатории, чем... - Чем Холод поставит кому бы то ни было "А" на первом круге, - закончил за него предложение профессор Снарт, сидевший рядом. Из горла Циско вырвался сдавленный хрип. Двойное попадание. - Кстати, Хартли, - Уэллс позвал его тем самым теплым голосом, с каким преподаватели обращаются к любимым ученикам. - После экзамена в лабораторию. Рэтэуэй округлил глаза и сглотнул. Его кадык дернулся, когда он наконец осознал, что онемел и застыл. Предмет его восхищения и обожания, прямо перед ним, совсем не возражает против того, что было сказано. - И кстати, - Снарт вытянулся в полный рост, сминая в руке стаканчик из-под кофе. - Я думаю, вам не стоит рассказывать Барри об этой крайне неловкой ситуации, не так ли, мистер Рамон и компания? - он направился к выходу, останавливаясь и бросая напоследок. - Иначе Капитан Холод, - профессор с удовольствием смаковал свое прозвище, - устроит вам персональный ад из девяти кругов. - Я был бы не против тоже увидеть Аллена в юбке чирлидера, - усмехнулся Уэллс, получая в ответ гримасу от Снарта: - Нарядите Хартли, доктор. Оба преподавателя покинули кафетерий, и только после этого за столом раздались вздохи облегчения. Но дышать могли не все. Хартли подумал, что ему жизненно необходим дефибриллятор и кислородная маска. *** - Я готов, профессор, - Барри был первым зашедшим в аудиторию. Он сжимал в руке билет, и его сердце билось в груди все сильнее и сильнее, охватываемое смутным предчувствием. - Итак, первый вопрос? - губы Снарта дрогнули в полуулыбке, и в животе Барри все сжалось. - Фазы Лавеса, - Барри прокашлялся, чтобы собраться с духом перед ответом. - Это самый многочисленный... - Отлично, Барри. "А". - Что? - челюсть Барри хотела оторваться от головы и упасть на пол. Но вместо того она открылась против его воли и не собиралась возвращаться на место. - П-подождите, профессор... - Я ставлю тебе "А", Барри, - Снарт же выглядел абсолютно невозмутимым. Ни один мускул не дрогнул на его лице, только растянутые губы слегка обнажали ровный ряд белых зубов. - Но я даже не ответил на первый вопрос! - воскликнул Барри, еще не до конца осознавая, прекрасный сон ли это наяву или кошмар. - Я ведь... - Достаточно, мистер Аллен, - тонкие длинные пальцы обвились вокруг его запястья, обжигая холодом, и перевернули руку студента ладонью вверх. Большой палец мягко погладил выступающую косточку, вводя Барри в состояние оцепенения и шока. - Вы хорошо трудились целый год, вы мой любимый, - он мягко и ненавязчиво подчеркнул это слово, - студент. Рука исчезла, но Барри ощутил жар, окутывающий его со всех сторон. Показалось, что в холодной аудитории выглянуло африканское солнце - в горле стало сухо. Беспрерывно бормоча благодарности и путаясь в собственных ногах, он попятился к выходу, провожаемый насмешливым взглядом Снарта. - Барри, ну как? - обхватила его тонкими нежными ручками Кейтлин на выходе, замечая его шок и неверие. - Я... Сдал. "А", - на автомате ответил он, и студенты, ждавшие ада, загудели. Кто-то присвистнул, и Барри поймал виноватые взгляды друзей. - Барри... Насчет сделки... - Хартли, неожиданно неколючий, подался вперед, протягивая руку, чтобы успокаивающе коснуться Барри, но тот, отшатнувшись, широко распахнул глаза. Сделка. Сделка, условий которой Барри не пришлось бы выполнять с уверенностью в 99 процентов. - Я-я... - на белом лице Барри ярко сияли лишь медовые глаза. - Я все сделаю, - наконец решительно выдохнул он и, протиснувшись через гомонившую толпу, скрылся за углом. - Чёрт побери, - и именно эти слова Циско выразили общую мысль каждого, кто оказался втянут в эту авантюру. *** Их осталось только трое: Кейтлин, Циско и Хартли судорожно строчили под раздражающее тиканье часов. Время близилось к девяти, и Снарт уже совсем расслабился, закинув ноги на стол и откинувшись в кресле со стаканчиком кофе в руках. Удивительно, но термо-стакан с кофе в его руках выглядел по меньшей мере бокалом с виски. Он расстегнул пуговицу пиджака, ослабил галстук и терроризировал пристальным взглядом Хартли, ненавидевшего, когда на него смотрели во время работы. Он постоянно отвлекался, фыркал проклятия под нос; Лен даже различил что-то вроде "бессердечный мудак", "самодовольный козел" и "напыщенный индюк" и узнал бы о себе больше, посмеиваясь, если бы Кейтлин не шикнула на парня, такая правильная, порозовевшая от усердия, но не сказавшая и единого плохого слова. Хотя Снарт прекрасно знал, что через день ей предстоит экзамен по физиологии, и эти вечерние собрания "фантастической четверки" ей только мешают. Циско же все поглядывал на дверь в ожидании чего-то или кого-то (Снарт даже знал кого). - Ну что, мистер Рэтэуэй? Готовы ответить? - мужчина поставил наконец многострадальный стаканчик на стол и подпер кулаком голову, с интересом наблюдая, как встрепенувшийся студент почти что залез под стол, делая вид, что не слышит. И от коварной расправы его спас короткий стук в дверь. - И-извините, сэр, можно? - от тихого голоса вздрогнул каждый, оборачиваясь к двери. Через дверь была видна одна только голова Барри Аллена с ярко-красными яблочками щек, как будто нарумяненными. Но каждый знал, что так выглядело смущение Барри. - Да, мистер Аллен, проходите, - речь Снарта вдруг показалась сбивчивой, но заготовленной. Словно он прокручивал в голове эти слова сотни раз. Барри втянул голову в плечи, тайно надеясь обрести дар становления невидимым, и втиснулся в приоткрытую дверь, прикрыв глаза. Хартли присвистнул, вскакивая чуть ли не на парту, чтобы получше рассмотреть прикид друга; Кейтлин ойкнула, а Циско прикрыл ей глаза ладонью, сам не отрывая взгляда от длинных худощавых ног, облаченных в белые спортивные гетры, и черной чирлидерской юбки, не доходившей до середины бедра. - По какому... Кхм, - Снарт кашлянул в кулак, нервно сглатывая. - Вопросу? - По личному, - Барри старался не смотреть на друзей, покрасневших от увиденного, но так и чувствовал на себе прожигающие взгляды. Его руки все время теребили подол юбки и одергивали, стараясь прикрыть еще хотя бы пару сантиметров ног. - Сэр, - добавил он, и у Снарта ушла почва из-под ног; кровь ударила в голову. Он махнул рукой: - Так. Всем спасибо, всем до свидания. - Профессор? - Циско наконец отмер. - То есть нам... - Да-да. Сноу, Рамон, Рэтэуэй - всем "А", можете идти. - "А"? - неверяще переспросил Хартли, прижимая к груди исписанные листки. - Проваливай, Хартли, уже в свою лабораторию к Уэллсу, - прорычал Снарт, и троица экзаменуемых буквально испарилась из аудитории. Они остались наедине, оба часто дышащие, с расширенными зрачками. - Чего Вы хотели, мистер Аллен? - Поблагодарить Вас, сэр, - Барри качнул бедрами, подходя к столу профессора. Он осторожно присел на краешек стола так, что юбка задралась почти что до невозможности, скрывая только пах. - За все знания, сэр, которые вы дали. За все, что вы могли бы мне еще дать, - Барри снова попытался натянуть юбку ниже под жадным, голодным взглядом мужчины, от которого низ живота свело сладко-болезненной истомой. - И с чего вы взяли, что этот... - Снарт запустил палец под резинку гетр и оттянул, чтобы та шлепнула о кожу с характерным звуком. - Маскарад - лучший способ отблагодарить меня? Я не любитель подобного, если честно. - Простите, сэр, мне... Рука легла на бедро, удерживая на месте и посылая мурашки по всему телу. - Подожди. Меня действительно больше волнуют твои рубашки и свитера, но, впрочем, это не имеет значения, если ты собираешься остаться без всего. Барри со свистом втянул побольше воздуха, будто бы это был последний его вздох. *** Деревянная столешница казалась ледяной, но даже это не могло остудить пылающее тело Барри. Под кожей у него взрывались фейерверки, кровь шипела в венах, и ноги подкашивались - он полулежал на столе профессора, пошире расставив ноги и упираясь локтями в поверхность. Нагнул его над своим столом сам Снарт, задрав на пояс юбку и приспустив кружевные трусики, которые Барри купил специально для этого глупого спора. Они болтались в районе щиколоток и мешали раздвинуть ноги шире, как хотелось, пока Холод мучительно и играючи касался кончиком языка сжимающегося отверстия. - Расслабьтесь, мистер Аллен, - приговаривал он ласково и снова осторожно обводил колечко мышц, не проникая. - Господи, - шептал Барри, слизывая капельки пота, застывшие в ложбинке над губой. Его колотило, его вело, его расщепляло на мелкие атомы нетерпимого желания. - Сэр... - Мой язык практически у тебя в заднице, так что можешь звать меня Лен, - он усмехнулся и наконец проник языком чуть глубже, заставляя Барри зашипеть, сминая в руках бумаги. - Твой язык практически у меня в заднице, так что можешь звать меня Барри, - съязвил он в ответ через силу. Лен усмехнулся, вытягиваясь в полный рост. Звякнула пряжка ремня, послышался шелест упаковки презерватива, и Барри ощутил это приятное давление на вход. Он охнул, сантиметр за сантиметром принимая в себя твердый крепкий член. Пальцы вплелись в волосы, резко дергая наверх, до болезненного стона. - Не дерзи, Барри, не дерзи, - Лен отстранился, практически выходя, и резко толкнулся вперед, до хлопка кожи о кожу, - когда тебя нагибает твой профессор над собственным столом, - он крепче стиснул мягкие волосы в кулак, оттягивая назад, и прикусил зубами нежную, белую кожу шеи. - Пожалуйста, - шептал студент, всхлипывая и вздрагивая от толчков в податливое, растянутое тело. - Пожал-ах-луйста. - Это слишком для тебя, Барри? - и да, слишком. Барри заскулил в согласии - одна рука крепко стиснула его бедро, до синяков, бедра встречались с его так жестко, так хорошо, вторая рука тянула за волосы, а в шею впивались зубы. - Слишком? - повторил вопрос Снарт, наращивая темп и зализывая багровые следы укусов. - Л-Лен, ЛенЛенЛен... - Ты можешь принять все, что бы я тебе не дал, Барри? Тот застонал, хныча. Юбка натирала поясницу, но боль и раздражение чувствовались сладко-мучительно, как и все, что делал с ним Снарт. - Все, Барри? - Да-да, Лен, - хватка исчезла из волос; ладонь надавила на затылок, прижимая к поверхности стола. Его трахали грубо, в блядской манере. Они часто и неглубоко дышали, Лен вжимал Барри в стол, вбиваясь в тело и обхватывая ладонью член парня, влажный и твердый. - Вместе, Барри, хорошо? Он дрочил в своем темпе - в такт толчкам, и рука совсем по-иному ощущалась на коже. - Ты готов, Барри? - Д-да. Леонард наклонился, и Барри поднял голову, обнажая шею, красную от укусов. Их губы встретились в горячем поцелуе, и Лен прикусил нежную влажную мякоть, кончая. Барри застонал, выгибаясь в спине кошкой, и выплеснулся в руку обильно и горячо. Их стоны слились в единый идеальный звук. *** - Профессор, а Вы уверены, что никто не войдет? - Хартли накрыл их обнаженные тела пледом, устраивая голову на груди мужчины. Все вокруг немного расплывалось - очки валялись где-то на полу лаборатории, забытые за ненадобностью. - В университете только охрана и Снарт, - голос Уэллса был полусонным. Он был расслаблен, и даже тяжесть чужого мужского тела ощущалась невыносимо правильно. - Охрана в мою лабораторию не суется, а Снарт... Что-то мне подсказывает, он занят сейчас кое-кем другим. Они снова сместились, поудобнее устраиваясь на узкой софе. По их венам разливалось тепло, согревавшее даже в самое холодное время.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.