ID работы: 3571368

never shut us down

Слэш
Перевод
G
Завершён
714
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
78 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
714 Нравится 22 Отзывы 376 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
— Гарри, у тебя будет возможность фотографировать целую неделю. Я отморозил свою задницу, можем ли мы пойти уже домой, пока у моей мамы не случился приступ? — спросил Луи, потирая свои ноги друг о друга в надежде создать тепло. Он шутил, но у Гарри были удивленные глаза, его палец только-только остановился, и он убрал его с кнопки. Он ухмыльнулся и встал с того места, где сидел на корточках, и Луи подумалось, что его конечности, должно быть, превратились в желе. — И ты еще смеешься надо мной, что я надел два пальто, — обвинил его Гарри, надел на себя ремешок от камеры и достал из своей сумки уже знакомые Луи перчатки. Луи хотел его поцеловать, честно. Он высунул язык, прежде чем взять перчатки из рук Гарри. Лу надел их и пошевелил пальцами, чтобы убедиться, что они до сих пор большие ему, как обычно. Он схватил руку Гарри (и даже не заметил, как лицо Гарри просияло на это действие) и начал тащить его в сторону главной дороги, где они смогли бы поймать такси. Когда они наконец-то поймали такси, Гарри остановился, чтобы сделать фотографию, но Луи не отпустил его руку, лишь преувеличенно вздыхая. В конце концов, когда они добрались до дома, в котором Луи провел все свое детство, таксист пожелал ему и его бойфренду счастливых каникул. Луи был благодарен Гарри за то, что тот уже вышел из машины в тот момент, когда Луи протягивал деньги. — Спасибо, — пробормотал Луи и послал мужчине улыбку, после чего вышел из машины и встретил Гарри, держащего их багаж. Через пару минут они уже стояли около входной двери дома Луи, Гарри нажимал на звонок, пока Луи слишком нервничал, чтобы сделать это. Прошел уже месяц с того времени, как он последний раз был дома, и он как бы не говорил своей семье, что вообще приедет. Дверь открылась, и перед парнями предстали две идентичные блондинки, которые первые секунды просто глядели на них, а потом вместе закричали. — Луи! — закричали две девочки одновременно и набросились на него. Единственная вещь, что удерживала его от падения, рука Гарри на его спине. — Вы что, только что произнесли имя Лу, - спросила девушка постарше с темными волосами, она посмотрела вверх и увидела Луи, который пытался обернуть обе свои руки с багажом вокруг Дейзи и Фиби. Потом она увидела кудрявого мальчика рядом с ним, и обе ее брови подлетели чуть ли не до волос. — Ты, м. Окей. Лотти прикончит тебя. Как и мама. После чего она повернулась к Гарри и протянула руку для рукопожатия. — Фелисити, — произнесла девушка, Гарри очаровательно улыбнулся ей, его ямочки выступили, и он подумал, что сестра Луи достаточно впечатлена, если судить по тому, как она посмотрела на Луи с улыбкой. — Гарри. — Протянул он в ответ руку, как в этот же момент в дверях появилась другая девушка, а близняшки отошли от него. — Фелисити, почему близняшки кричат имя Лу, — как тут же Лотти заметила Луи и завизжала. — Луи! — Она обняла его крепко, перед тем как посмотреть ему в глаза и открыть рот, — ты придурок. Ты даже не сказал мне, — набросилась на него Лотти, ударяя легонько по руке. Затем она заметила Гарри, что стоял и удивлено глядел на них. Лотти открыла и тут же закрыла рот. А потом снова. — Ты-обожемой, ты тот друг-хипстер Гримми! — потом она повернулась к Луи и посмотрела на него осуждающе снова. — Ты знаешь Ника Гримшоу и не говорил мне об этом? Ты серьезно? Луи сощурил свои глаза на Лотти, что все еще продолжала пялиться на Гарри уголком своих глаз в неверии. — Да кто такой нахрен Ник? И что это за приветствие такое? Вы, ребята, действительно заставите меня и Гарри стоять в дверях и мерзнуть? И тогда кто-то еще подошел к двери, пахнущий, как Луи распознал, домом. — Девочки, почему вы... Луи? Шокированное лицо мамы Луи, и в этот момент ее глаза переместились на Гарри, после чего она их прикрыла и ярко улыбнулась. — Почему вы все еще стоите здесь? Вы же можете замерзнуть! — она освободила путь от девочек, которые протестовали все время, и поманила Луи и Гарри за собой. Она вытерла свои руки о фартук, улыбаясь Гарри, на что тот улыбнулся ей в ответ. — Приятно с Вами познакомиться, миссис Томлинсон, — сказал Гарри, и Луи подумал, что у него получится украсть его ямочки однажды. — Ох, дорогой, зови меня Джей. Ты, должно быть, Луи—, — начала говорить Джей, как Луи перебил ее. — Гарри. Это Гарри. Он мой друг. — Он посмотрел на нее и на девочек предупреждающим взглядом. Фелисити усмехнулась, в то время как Лотти смотрела на него таким взглядом, будто все еще желая ударить его. Джей свела брови вместе, но кивнула. — Точно, Гарри, твой друг. Мы рады, что ты приехал, дорогой. Близняшки покажут тебе гостевую комнату. Мне нужно поговорить с Луи, надеюсь, ты не возражаешь. — Конечно, миссис Томли—, то есть Джей, — кивнул головой Гарри и обаятельно улыбнулся ей. Он вернулся к тому месту, где стояли близняшки и посмотрел на обеих. Он запомнил ту, что была с голубым бантом. — Фиби, — после чего посмотрел на ту, которая была с зеленым бантом, — Дейзи, — произнося все это с огромной улыбкой на его лице. Обе девочки были удивлены и яростно закивали в согласии, после чего обняли Гарри. Все это время Луи смотрел на них с не верящим взглядом. Как вообще Гарри сделал это? Его мама тоже смотрела на все действо, и ее губы дернулись в улыбке. — Пойдем, Буу, поговорим на кухне. Луи окинул Гарри последним взглядом, который до сих пор обнимался с близняшками, и Луи заметил, что обе девочки, Фелисити и Дейзи, исчезли в его объятиях. Он вздохнул, опуская свою голову, и последовал за матерью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.