Том и Джерри: Эквестрийские приключения

PG-13
Завершён
93
1
автор
Размер:
88 страниц, 35 861 слово, 10 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 64 Отзывы 31 В сборник

Часть 1: Не всё так просто, как кажется...

Настройки
      На улице был вечер, прекрасно слышалось стрекотание сверчков и кузнечиков, а звёзды на небосводе уже начали прорисовываться… Это могло бы быть самым прекрасным явлением природы… Если бы не одно жирное "НО"… В одном совершенно обычном доме творился сущий ад. Кот Том продолжал гоняться за несчастным мышонком Джерри, который снова крал сыр из холодильника. А началось то всё совсем безобидно: Том спокойно спал в своей корзинке, мечтая об очередном лососе, которого ему купит хозяйка за достойную охрану дома от мышей, а Джерри уже додумывал план по опустошению холодильника. Мышонок заранее всё просчитал, а потому он был уверен, что никаких эксцессов не произойдёт. Но, как правило, если серый кот переходит тебе дорогу, то беды не миновать, и в данном случае, Джерри не мог не отделаться ударом сковородой по голове. После такого удара, мышонок не постеснялся ответить оказавшейся под лапой скалкой. Мощно зарядив ею по наглой кошачьей морде, тот улетел в зал и врезался в стену, получив ещё вдобавок от висевшего на стене горшка. Тогда то и началась эта погоня. Джерри не мешкая вытащил сыр из холодильника, и, держа его в лапах, начал давать дёру в свою норку. Однако, Том не лыком шитый, и он заранее приготовил подарок для мышонка. В норке оказалась мышеловка, а Джерри же привык, когда она стоит перед его домом. Потому мышонок хвостом наткнулся на эту проклятую ловушку для грызунов. Том уже на радостях подошёл к своей ловушке и поднял мышеловку перед собой, но Джерри укусил негодяя за нос, из-за чего тот выронил устройство, схватился за укушенное место лапами и вскрикнул от боли. Избавившись от мышеловки, коричневый хитрец немедленно побежал с сыром в подвал, там у него была запасная нора. Мышонок предчувствовал западню, когда спустился в подвал, но жизнь пресна без риска, как говорится, а потому он немедленно направился к норке, которая была спрятана за стиральной машиной. А Том в этот момент спустился по лестнице, и увидев как мышонок бежит к стиральной машине, быстро помчался вдогонку. Джерри прибавил скорость, чувствуя месть этого негодного кота. Том приготовился прыгнуть на мышонка, но пол оказался мокрый, а на нём лежал кусок мыла. Кот встал ногой на эту ловушку и теперь как на одном коньке ехал вперёд. Посчитав это действо за преимущество, Том решил этой возможностью воспользоваться. Вор не успел заметить, как кот оказался рядом с ним, а тот ловко схватил мышонка лапой и теперь довольствовался своему успеху. Но с захватом вредителя, встал интересный вопрос… "Как остановиться?!". У кота вся шерсть встала дыбом, заметив, что он точным адресом летит в открытую стиральную машину. Тогда кот попытался хоть как-то взять равновесие и спрыгнуть, но не получалось. В конечном итоге, Том влетел в центрифугу машины, а мышонок упал на пол. С ухмылкой на лице, он быстро закрыл кота в машине и запустил режим "ручной стирки". Несчастный "сторож" вращался в центрифуге стиральной машины и жалобно мяукал. А вот Джерри смотрел на Тома с диким смехом. В этот момент пришла хозяйка дома, а мышонок, почуяв запах жаренного, забрал сыр и забежал в норку. Хозяйка явно была злой. Оно и понятно! Кто как не Том мог всего за два часа разнести одну крошечную квартиру? Девушка отключила стиральную машину, позволяя коту вылезти из этого круговорота грязной одежды. У него сильно кружилась голова, однако удар хозяйки метлой по голове, быстро привёл незадачливого кота в чувство. Джерри теперь надо было запастись поп-корном…

***

— Ты бестолковый, бездарный и бесполезный кот! — отчитывала хозяйка кота, чуть ли не сокрушаясь. — Тебя даже на два часа оставить нельзя, чтобы ты тут ничего не разрушил! Ещё скажи мне, что это всё из-за мышонка!       Том провёл пальцем по груди и поднял правую лапу, как бы говоря: "Клянусь, это так!". — Да что ты говоришь?! — девушка взяла Тома за шкирку и понесла на улицу. — Сегодня ты будешь ночевать на улице! И никаких "но"!       Том вылетел прямо в мусорный бак. А Джерри, всё это время наблюдавший за сценой ругани хозяйки, несколько раз всхохотнул. Сейчас он через окно смотрел на вылетевшего Тома, со злорадством высунул язык и выдохнул. Таким способом он озвучил "интересный" звук. Том увидел, как Джерри над ним издевается, и потому быстро встал перед проклятым мышонком, а тот кривлял рожи перед котом. Устав от клоуна, кошачий представитель махнул на него лапой и пошёл к двери, спать на коврике. Довольный своей победой, мышонок гордо зашагал к своей норке... Но хозяйка, похоже, приготовила ему мышеловку… — Вот и ты маленький грызун! — со злобной ухмылкой посмотрела хозяйка на мышонка, опять попавшегося на эту мину, и опять у выхода. На секунду даже Джерри подумал, что его противник думает с ней одинаково.       Девушка вынесла мышеловку на улицу и выбросила её вместе с мышонком. Тот не очень хорошо приземлился, плюс ещё и мышеловка прямо на него упала. Освободившись от ловушки, Джерри быстро спрятался за кустом, чтобы Том не увидел. Но тот уже приготовился ко сну. Потянувшись на месте, он лёг на свои лапы, после чего медленно, но верно, предался чудному сну… на улице… Через несколько минут, когда кот уснул окончательно, мышонок подошёл к нему, но не для того чтобы его разочек пнуть, как он это часто любил делать, а для того чтобы спать рядом с ним. Так как на улице холодало, и надо было хоть чем-то пригреться. Или можно смело ждать того, что мышонок задубеет. Джерри завернулся в хвост кота, "дружески", то есть, невежливо хмыкнув, пожелал ему спокойной ночи, и тоже начал тихонько засыпать…

***

      Том проснулся от странного ощущения… Как будто он спит на чём-то мягком, но не на кровати. Казалось, будто он траве, ведь ощущались листочки на носу. Да ещё и казалось, будто кто-то его хвост использует как одеяло. Кот открыл свои усталые глаза и осмотрел зону, в которой он находился. Перед его глазами оказался огромный лес, в котором не было ни единой души. Слышались какие-то странные шорохи и чей-то навязчивый гул. Правда, Тома сейчас интересовало другое: кто это его хвостом пригрелся? Посмотрев на него, он увидел Джерри, который сладко спал, прикрывшись хвостом кота. Наглец преспокойно храпел и как мог пригревался от чужого хвоста. Том немедленно взял мышонка, но тот всё ещё спал. Кот пальцами зажал нос гадёныша, и когда тот почувствовал отсутствие дыхания, быстро проснулся с испугом. Томас смотрел на мышонка с ехидной мордой, чувствуя победу над ним. А вот Джерри был напуган, но не котом, который был готов отомстить своему врагу, а тем кто стоял позади него… Мышонок просил взглядом обернуться, и когда кот это сделал… Прямо в лицо ему зарычал огромный волк, да не простой, а весь из дерева, и его глаза светились ярким зелёным светом. Том сглотнул комок, который возник по причине страха, и теперь думал, как ему быть… Правда, этот волк оказался не один, а с компанией, в виде ещё трёх таких же. Теперь Том прекрасно понимал, что из него сделают неплохое кошачье рагу, а из Джерри хорошую присыпку. Поэтому кот решил вспомнить старый трюк: принеси-подай. Кот держал мышонка в одной лапе, а другой взял палку, в то время как волки из дерева рычали очень угрожающе. Затем он начал свистеть, поддразнивая палкой голодных зверей. Те повелись на трюк, к удивлению мышонка. Виляя хвостами и быстро дыша, они готовились поймать эту палку. Том со всего размаху бросил палочку, и волки помчались за ней, а сам с добычей в лапе, рванул куда глаза глядят. Один из волков поймал палку, и хотел вернуть "хозяину", но его уже не было. Осознав что их надули, "победитель" со злостью разломал эту палку в зубах, после чего яростно заревел. Том со всей дури бежал не глядя куда. Всё казалось каким-то чужим и незнакомым. Даже Джерри это осознавал, при том он умудрился забыть, что он в чьих-то объятиях. Томас сейчас он подходил к поляне с синими цветами. Без всякой задней мысли, он прошёл через неё, и оба оказались на песчаной дорожке. Мышонок освободился из хватки кота, но убегать не собирался. В свою же очередь кот приготовился бежать, но увидев, что его противник выставил ладонь, мол "Остановись!", сделал недоумённое лицо и встал ровно. Судя по серьёзному лицу мышонка, можно было сказать наверняка, что тот хочет объяснить сложность ситуации. И ведь и вправду. Спали то около дома, а оказались не весть Бог где. Потребовалось немного времени, чтобы Том задумался над трудностью ситуации, поэтому даже сам предложил дружеское рукопожатие. Как никак, в незнакомой местности, лучше держаться заодно. С улыбкой, хотя и внутренним недоверием, Джерри всё же пожал руку Тому и кивнули друг другу. Вновь осмотревшись, любитель сыра заметил следы. Он решил их посмотреть поближе. Выяснилось, что эти следы похожи на копыта. Кот кивнул в знак согласия, и пара направилась по этим следам…       Несколько минут спустя, кот и мышь пришли к выходу из леса, а выйдя из него, перед их глазами встал очень даже красивый вид: небольшой городок, на фоне различных холмов и гор, а впереди, далеко от города, стоял огромный замок. Создавалось впечатление, будто он вырос из одного из холмов. На таком же расстоянии было видно облачный город, из которого текли радужные водопады, что тоже притянуло взгляды двух попаданцев. Всё ещё была ночь, но Луна здесь оказалась очень красивой, а звёзды поражали глаза. Том и Джерри не могли надивиться такой красоте природы. Но вопрос где они находятся, возник только сейчас. Рассуждать на ночь глядя, да ещё и на голодный желудок, не очень хороший вариант, а когда всё именно так, то и гоняться друг за другом не охота. К счастью, о перемирии вопрос был уже решён, поэтому кот и мышь начали осматриваться, куда бы им пойти на ночлежку и перекус. И Джерри указал на огромный красный амбар с флюгером, в виде яблока на крыше. Том согласился, и когда Джерри сел на плечо кота, оба отправились к своей намеченной цели.

***

      Утром маленькая кобылка Эппл Блум проснулась с очень идеальным настроем. Ведь сегодня у неё есть шанс получить кьютимарку роллера. Ролики достать не было проблематично, благо сестра платит лишний бит за старания сестрички. А вот на улице Эпплджек и Биг Макинтош выясняли очень странное обстоятельство: кто-то ночью в наглую свистнул шесть яблок и одну бутылку яблочного сидра. Кто это мог сделать — загадка. Всё же, остались улики: на улице валялась чья-то опавшая шерсть серого цвета, в некоторых местах белого, и образовывала собой тропинку. Что характерно и в первую очередь заинтересовало кобылицу, то что шерсть явно не понячья. По ней Эпплджек направилась за возможным нарушителем, в то время как старший брат, остался, на случай если опять прибежит. Оранжевая пони с жёлтыми гривой и хвостом, веснушками под зелёными глазами, и тремя яблоками на крупе, всё ближе и ближе подходила к своей цели, придерживая свою шляпу, и… увидела несколько огрызков в количестве шести штук. — Нет, ну ты бы ещё мне в окно их выбросил… — обругалась Эпплджек на такое безобразие и нахмурилась.       Пони продолжила свой путь, но потом с неба прилетела любительница острых ощущений и яблочного сидра, голубая пони с гривой и хвостом всех цветов радуги, малиновыми глазми, и с кьютимаркой в виде радужной молнии, Рейнбоу Дэш. Да смачно выпнула облачко и выстроила парочку пируэтов, прежде чем поприветствовать подругу: — Привет, Джеки! А ты чё тут шерсть собираешь? — Здорово, подруга! — поприветствовала Эпплджек, осматривая бочку в надежде найти воришку. — Да тут какой-пони гадёныш у меня яблоки угнал, да ещё и сидра прихватил. — Вот это тебя, конечно, обвели вокруг копыта… — с улыбкой на лице сказала Рейнбоу, и затем быстро приземлилась на ноги. — Так самое смешное, что это скорее всего не вор, а голодный попрошайка какой-пони. — Эпплджек пошла дальше и её подруга шла следом. — Он мог все яблоки свистнуть, а взял только шесть. Точно так же сидр. Вообще, первым я заметила, что сидр пропал, а его я оставляла нам на субботнюю посиделку. И сначала подумала, что ты опять не удержалась. Пока не пересчитала вчерашний сбор. — Эпплджек, я, конечно, люблю сидр, но до такой степени я не опущусь. — ответила Рейнбоу с гордо поднятой грудью, но это только на словах она так говорит, а вот на деле… — Вот тогда пойдём-ка со мной! — махнула копытом оранжевая пони. — Заодно прикроешь, на случай чего.       Обе пони медленно приближались сараю, поскольку следы от чьей-то шерсти вели именно туда, а там было раскидано сено. Они тихонько подошли к месту укрытия негодяя. С синхронным кивком, Эпплджек задними копытами выбила дверь в сарай, а Рейнбоу влетела внутрь. — Копыта вверх! Это полиция! У вас есть право-хра-нить-мо-лча-ние… — на последних словах Рейнбоу остановила свой полицейский говор и удивлённая мина украшала её мордочку.       Эпплджек вошла в сарай, и также, как и Рейнбоу, увидела кота с мышонком. Первый сидел на полу с совершенно голой кожей, а вся его шерсть валялась на земле. Кот однозначно был недоволен, и сокрушался разными немыми проклятиями. Второй смеялся над ним, катаясь по полу и чуть ли не захлёбываясь в его шерсти. Но затем оба посмотрели на вошедших, и их захлестнула паника, так как оранжевая пони, должна была их прибить: как-никак на чужое имущество покусились. Рейнбоу хотела посмеяться над голым котом, но Эпплджек слабо ударила копытом в бок подруги. Её же больше удивляло, что эти кот и мышь не похожи на тех котов и мышей, которых можно чуть ли не на каждом переулке увидеть. А тут… Какие-то другие... Совсем непонятные… А Рейнбоу до лампочки, ей больше хотелось смеяться, и можно легко заметить, с каким трудом она сдерживает смешок, судя небольшой улыбке. — Так, вы у нас тут яблоки воруете? — спросила Эпплджек сдержанно, поправляя шляпу.       Пара зверей посмотрела друг на друга, а затем снова на пони. Они ответили вскидыванием лап по сторонам и мотанием головой с лицом сожаления. — А чего молчите то? — спросила Рейнбоу, удивляясь немому ответу. — Грифон язык откусил?       Но опять те лишь помотали головой. — Ребята, лучше честно скажите, потому что я не люблю, когда мне врут, тем более в глаза. — попросила Эпплджек.       Но парочка снова сделала невинное лицо, и в очередной раз помотали головой. Для фермерши... такого ответа было достаточно, что вынести из этого нужный вывод. — Так, ладно…       Оба незваных гостя уже вздохнули облегчённо... Но Эпплджек с быстрого маху развернулась и ударила задними копытами в лицо кота, отчего тот смачно впечатался в стену. Словно обои им наклеили. Мышонок понял суровый нрав кобылицы, а потому с диким воплем помчался на выход. — Лови его! — пальнула Эпплджек подруге. — Ты издеваешься? — спросила Рейнбоу возмущённо и сложила копыта перед грудью. — Я пегас, и облака гоняю, а не кошка, и мышей ловлю! — Если не хочешь, чтобы пропавший сидр я на тебя списала, ты поймаешь эту мышь! — ответила Эпплджек с прищуром. — У-У-У-ХХХХ!!! Ладно! — с недовольной мордой, Рейнбоу отправилась в погоню за мышонком.       Том уже отлип от стены и оправился от удара, и сейчас оранжевая пони приготовила лассо, чтобы поймать кота. Он начал искать способ пройти мимо неё, а сарай ведь без окон и единственный выход на крыше. Эпплджек запустила своё лассо, но Том вместо себя дал ведро, и та, потянув на себя пойманное, надела себе ведро на голову. Перед тем как убежать, кот несколько раз постучал молотком по ведру, и уже потом удрал. Вибрации в голове Эпплджек достигали огромных высот, а вот вытащить голову из ведра оказалось очень проблематично. — Я тебе покажу, вшивый котяра! — прошипела Эпплджек.       Том вышел на улицу и увидел, как Джерри пытается удрать от пегаски, которая заметно быстрее его, но поймать не могла по причине того, что её копыта не могли схватить ловкого мышонка. Ей уже хотелось психануть, но потом услышала свист. Обернувшись, она увидела того голого кота, который изображал всякие смешные позы, как например, полёт ласточки. Её наконец пробрал смех, однако через несколько секунд её голова почувствовала удар об балку, а тело её — падение в бочку с водой. Том в ту же секунду закрыл пегаску в бочке, а её пустил в поездку в сторону сарая. Рейнбоу то и дело болталась в бочке, наполненной водой, а тут ещё и головокружению недолго подступить. В голове витало сейчас одно желание: убить этого кота. И оно превалировало над желанием выбраться из бочки. Бочка же подъезжала ко входу, а в этот момент Эпплджек массировала голову, даже не обращая внимания на опасность. В итоге, произошло столкновение, от которого две пони заехали обратно, и с громким грохотом разбили всё в сарае. Джерри был очень рад своевременной помощи его врага, а потому оба дали друг другу пять. Правда теперь надо убегать, пока две пони не пришли в себя, и не убили их на месте. Зато стало ясно, что кот и мышь оказались в каком-то другом мире, населённым пони. Парочка побежала прочь от фермы, даже не оглядываясь назад. Рейнбоу вышла с железным кольцом от бочки на шее, а Эпплджек с пустой бутылкой сидра во рту. Обе были побиты, потрёпаны, с синяками и шишками в разных местах, растрёпанными гривой и хвостом. — Тьфу! — выплюнула Эпплджек бутылку. — А эти двое не так просты… — Я этого кота разорву… А мышь раздавлю... — злобно проговорила Рейнбоу.

***

      Том и Джерри бродили по небольшой тропинке. Коту не хотелось в таком виде появляться перед понячьим народом. Впрочем, коту и мышонку нравилось то место где они находятся. Тут всё так красиво и пони здесь такие разные: простые пони, пегасы и единороги. Разноцветные, с разными гривами и хвостами. С разными отметинами на крупах, и главное, говорящие. Вот это было очень даже интересно. В общем, кот и мышь довольствовались обстановке, кроме того факта, что теперь две пони хотят их пустить на меха. Устав от пятнадцатиминутной прогулки, Том и Джерри присели на лавочку. Тома больше мучил вопрос, почему вся шерсть с него спала, ведь ночью же всё было нормально. Да и Джерри почему-то обошёлся без этого. Оба начали рассуждать, как такое могло произойти… Но их прервала троица маленьких кобылок, которые ехали на транспорте напоминавшем самокат с тележкой. Конечно же, это Меткоискатели: Эппл Блум, Свити Белль и Скуталу. Те увидели странных существ и мигом остановились. Их пробирало от удивления, что это не простые животные, а прямоходящие, как в тех описаниях из книги про мифических созданий. Девочки вытащили её из библиотеки одной кобылицы, и только потом вернули, когда та спохватилась о пропаже. Просканировав животных, и не очень приятно оценив голого кота, кобылка с бантом на голове начала: — Здравствуйте, мистеры!       Те помахали рукой, мол "Привет!". Кот и мышь же лишь махнули руками приветственно, да и первый явно был смущён. Троицу удивило, что они промолчали. — А почему вы молчите? — спросила белоснежная единорожка.       Жестом вскинутых рук и досадным лицом пара сказала: "Мы не умеем" или "Мы не можем". — То есть вы нас понимаете, а говорить не можете? — спросила коричневая пегаска.       Кот и мышь кивнули. Эппл Блум понимала, что с такими ребятами будет сложно говорить, но что теперь… — А у вас есть имена? — спросила Эппл Блум с интересом.       Том и Джерри быстро кивнули. — Погодите секунду… — кобылка отвернулась за рюкзаком, и вытащила из него пару тетрадей и карандаш. — Вы можете нам написать?       Том взял бумагу и начал писать. Джерри следил, чтобы тот не написал чего плохого про него. И когда кот попытался это сделать, дал незаметный, но хороший такой подзатыльник. На это очень уже хотелось ответить Тому, но... не перед девчатами. Наконец, кот отдал бумагу и кобылки прочитали: — "Здравствуйте, девочки. Меня зовут Том, а это Джерри." — Приятно с вами познакомиться. — сказала Эппл Блум с энтузиазмом и улыбкой на мордочке. — Тогда и мы представимся: я Эппл Блум, а это Свити Белль и Скуталу. Мы Меткоискатели!!!       Том и Джерри смотрели на девочек как тупоголовые болваны, так как совершенно не поняли о чём они. Чесание головы пальцами сразу дало понять, что им непонятно. — Ах да. — шлёпнула себя по лицу Эппл Блум. — Мы образовали клуб Меткоискателей, чтобы найти наши таланты — метки на крупе.       И опять кот и мышь не поняли о чём речь. "О каких талантах идёт речь?", думали они. — Кьютимарки — это таланты, которые пони получают со временем. Они дают ему те или иные способности или умения. А также определяют дальнейшую судьбу. Потому их ещё называют "метками судьбы". — пояснила Свити Белль.       Вот теперь Том и Джерри наконец всё поняли и сделали понимающие кивки. — Э-э... Том, а разве ты не должен быть в шерсти, как кот? — спросила Скуталу, осматривая кота со всех сторон.       Том вспомнил, что он совершенно голый, а потому попросил ещё листок бумаги и карандаш. Быстро что-то начеркав, пока Свити Белль давала Джерри кусочек сыра, девочки прочли: — "Я не знаю, как такое произошло. Мы ночью в лесу убегали от волков из дерева, а потом пробежали через поляну с синими цветами. До утра всё было нормально, а сейчас выгляжу так, как видите сейчас." — От древесных волков?! — удивилась Скуталу и вздрогнула. — А вы вообще что делали в Вечнодиком лесу?       Том снова попросил листок. Джерри просто молча стоял, изредка поправляя Тома и заедая кусочек сыра. — "Скажем сразу, мы из другого мира. Почему мы так говорим пишем, потому что вряд ли вы таких как мы увидите." — Мы и так заметили, что вы не здешние. — ответила Эппл Блум с уверенным лицом. — Но вот то что вы прикоснулись к "Ядовитой Шутке" — это факт. Просто наши сёстры уже были в такой ситуации.       Почему-то Джерри заподозрил, что эта кобылка с бантом — сестра той оранжевой пони, а потому он позвал Тома пошептаться. Предположения шли из-за того, что она носила слово "Эппл" в имени. Да и говорила она как фермер из техаса, как и старшая. А это может говорить о многом. Через несколько секунд оба пришли к выводу: она сестра оранжевой пони. А потому не теряя времени, хотели поскорее уйти, но перед этим, спросить как от "Ядовитой Шутки" избавиться. — Для этого вам понадобится специальное лекарство, которое делает Зекора, но дорогу к ней вы не знаете, поэтому вам придётся спросить хотя бы у наших сестёр. — объяснила Эппл Блум, и тем самым вызвала небольшую дрожь у кота и мыши, но кобылка продолжила. — Но у Эпплджек наверно нету. — У Рэрити ещё остался. — сказала Свити Белль ободряюще. — Можете попросить у неё. Вы сами найдёте дорогу? Просто нам в школу надо бежать.       На что животные кивнули. Быстро попрощавшись и взглядом поблагодарив кобылок, парочка немедленно убежала в неизвестном направлении. — Что думаете, девочки? — спросила Эппл Блум. — Прикольные! — ответила Скуталу, подготавливая самокат. — Хотя погодите, разве как кот и мышь они не должны быть врагами? — Но разве это плохо? — спросила Свити Белль слегка повесив уши и озадачившись. — Может они друзья? — И такое возможно. — подумала Эппл Блум, но немедленно отбросила мысли и у неё загорелись глаза. — Ну ладно, девочки! Скоро мы получим кьютимарки роллеров! — МЕТКОИСКАТЕЛИ!!! МАСТЕРА НА РОЛИКАХ!!! УРАААА!!! — все три дали по копыту.

***

      Эпплджек не могла поверить своим глазам, и уж тем более, рассудку. Её обвели как дуру обычные кот и мышь! Не совсем, конечно, обычные, но факт остаётся фактом. Она поклялась сделать из кота хороший коврик, а из мыши крючок, чтобы вешать шляпу. Впрочем, парочка избитых пони сидела на паре тюков с сеном и держали лёд на местах синяков и ушибов. Говорить семье об этом инциденте Эпплджек не стала, так как мстить этим мерзопакостникам она хочет сама. Да и Дэш эту инициативу только поддерживала. — Я не представляю, как эти двое меня развели, но котом я буду мыть полы, а потом из мыша сделаю подсвечник! — Ух… Да уж… — согласилась Рейнбоу, жалея себя и шипя от боли. — Надо было догадаться, что этот смех обернётся против меня. Меня чуть не стошнило в этой бочке. Даже сейчас мутит… — пегаска придержала рот от тошноты. — Я этому котяре устрою счастливую жизнь… — сказала Эпплджек и вдарила по копытам. — Сначала я его помучаю… а потом уже убью… Я бы простила кражу этих шести яблок с сидром, Дискорд с ними... но чтобы потом напялить мне ведро на башку и напоследок устроить тряску, это уже край… — Я тебе даже помогу, Эпплджек… — согласилась Рейнбоу грозно. — Всё-таки они нас можно сказать унизили. — Тогда пошли искать! И смотри мне, Дэш! Об этом нипони ни слова! — С ума сошла?! Я по твоему на самоубийцу похожа? Мне не хочется, чтобы потом мои фаны от меня отвернулись! Считай, позор перед всей публикой! — То-то и оно! Была бы Твай здесь, она бы всем растрезвонила как ворона.
93 Нравится 64 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (5)