ID работы: 3574198

Любовь с гарантией

Tom Hiddleston, Chris Hemsworth (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
561
tempranillo бета
Размер:
43 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
561 Нравится 134 Отзывы 130 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Проводив взглядом отъезжающую машину Криса, Том мягко отстранил от себя Мэтта и сделал шаг назад: − Нам надо поговорить. − Еще ни один разговор, начинающийся с этой фразы, не заканчивался ничем хорошим, − нахмурился Мэтт. Том тяжело вздохнул, не решаясь смотреть ему в глаза: − Пойдем в гостиную, присядем. − Плохи мои дела, если мне надо выслушивать твои новости сидя, − Мэтт старался шутить, но в его голосе слышалась тревога. − Мэтт, ты очень хороший, правда, − начал Том, с тоской думая, как заезженно звучат его слова, – но я думаю, что ничего у нас не получится. Лучше нам закончить все это прямо сейчас. Прости меня. − Ты это решил после того, как провел выходные с бывшим мужем? − Крис тут ни при чем… − Да неужели? − Ну да, частично это из-за него. Но больше потому, что мне нужно разобраться в себе, понять, чего я хочу на самом деле. Я просто не готов сейчас впустить в свою жизнь нового человека. − Ты был вполне готов до вчерашнего дня, − тихо сказал Мэтт. − Не был. Только делал вид, что готов. И да, благодаря Крису я понял это окончательно. Я действительно часто думаю о нем и, наверное, все еще люблю его, хоть и не должен после всего… Черт! Прости, пожалуйста, ты точно не обязан это выслушивать… − Том, если ты сам понимаешь, что не должен любить его, то зачем мучаешь себя? Я не знаю, что там было между вами в прошлом, но вы развелись, и, думаю, на то была веская причина. А сейчас ты даже не хочешь дать нам малейший шанс, но зато готов наступить на те же грабли с Крисом? Ради чего? Что он может дать тебе такого, чего я не могу? − Я не знаю, − Том тяжело вздохнул. − Он был моей первой любовью и… − И ты цепляешься за него по привычке. Ты просто боишься что-то менять, и я понимаю это – все боятся перемен, тем более, таких кардинальных. Но, Том: ваша с Крисом любовь – она в прошлом, а ты должен думать о будущем. Почему вы развелись? − Крис мне изменил, − опустил голову Том. − Я так и думал. И неужели ты готов поверить ему еще раз? Наверняка он рассказывает тебе, что это было случайной ошибкой и больше никогда не повторится? Ведь так? Но что-то же толкнуло его на измену в прошлый раз? Где гарантия, что эти обстоятельства не повторятся вновь? Как ты можешь теперь доверять ему? Как можешь быть уверен, что он не предаст снова? − А разве любовь бывает с гарантией? – вопросом на вопрос ответил Том. – Ты во всем прав, и я, наверное, полный идиот, но – да, я готов поверить ему снова. Ради того, что было у нас в прошлом, ради нашего сына... и ради того, что может быть у нас в будущем. Но оно будет, только если я рискну, если решусь поверить. А гарантия… никто не может дать гарантии в таком деле. − Ладно, раз ты все решил… − Мэтт порывисто встал. − Прости, я не хотел тебя обидеть. − Думаю, ты понимаешь, что работать дальше в одном издании мы навряд ли сможем. − Конечно, − Том склонил голову с грустной улыбкой. − Всего хорошего тебе с твоим пожарным. Не провожай. − Па! – звонкий голосок Майкла вывел Тома из задумчивости. – А Мэтт уже ушел? – малыш с ходу запрыгнул на колени Тома. − Да, Майки. − Холошо, − совсем по-взрослому вздохнул Майк. − Он тебе не нравится, да, солнышко? − Нуу… нлавится немножко. Но я не хочу, чтобы Мэтт был мой новый папа, вместо папы Клиса, − со всей серьезностью заявил Майк. − Эй, ты что? Папа это папа. Навсегда. Никто и никогда его не заменит. Ты понял? Он всегда будет с тобой. А Мэтт… он больше не придет, − Том ласково взъерошил светлые кудри сына. − Совсем не плидет? Значит, поэтому папа отменил наш уговол, – важно кивнул Майк. − Какой еще уговор? − Папа велел не говолить, − голубые глаза Майка виновато округлились. − Ну, эмм... Майки, раз ваш уговор уже не в силе, то и говорить о нем можно, − Тому было страшно любопытно, что там выдумал Крис. − Папа сказал, чтобы я не длужил с Мэттом, − тут же купился на нехитрую уловку Майк. − Но потом мы плиехали домой, и он сказал, что пеледумал. Сказал мне все забыть. − Понятно, − Том улыбнулся и поцеловал сына в макушку. А про себя подумал, что Крис еще сам как ребенок, и что надо обязательно сделать ему внушение, чтобы не занимался мелкими кознями за его спиной, да еще и с привлечением сына. Но радовал тот факт, что Крис сам же все и отменил – честность и правильность всегда были его отличительными чертами. Майк нетерпеливо заерзал, и Том отпустил его. Задумчиво глядя, как тот возится с игрушечной железной дорогой, Хиддлстон пытался понять, что же ему делать дальше. Мэтта он отшил, потеряв вместе с потенциальным партнером и свою работу в журнале. А значит, поиск новой работы выходил на первый план. Конечно, Крис давал деньги на содержание ребенка, притом столько, что Том мог не беспокоиться – этих средств с лихвой хватало на жизнь обоим. Но его это не устраивало. Ему хотелось зарабатывать самому, и именно фотографией, потому что это занятие нравилось ему как никакое другое. Так что следовало немедленно разослать свои портфолио в издания города. Обидно, конечно, что Мэтт перенес личное на работу и отказался от его услуг фотографа. Хотя и винить его в этом у Тома не получалось. Он так долго морочил Мэтту голову, а под конец еще и признался, что все это время любил другого... Том вздохнул. Когда он наконец произнес вслух, что все еще любит Криса, ему сразу стало легче. Правда, обида и недоверие к бывшему никуда не делись, но при этом Том понимал, что не видит и даже не может представить рядом с собой никого другого. Значит, если он все же хочет быть вместе с Крисом, нужно научиться заново доверять ему, но главное – простить и забыть былые обиды, иначе они не смогут двигаться дальше. А если быть совсем честным с собой, то – когда Том оставался наедине с Хэмсвортом, когда позволял целовать и ласкать себя, когда отдавался бывшему мужу – он не вспоминал ни о его измене, ни о скандалах и недоверии. Все плохое оставалось позади, в этот миг были только они вдвоем, и только они имели значение. И Тому не нужно было прощать Криса, потому что он давно его простил. Вот только гордость не позволяла в этом признаться, не давала сделать шаг навстречу. Но теперь, когда с Мэттом покончено, было бы глупо и дальше отталкивать Криса. А если еще учесть, что в последнее время они с Хэмсвортом постоянно оказывались в одной постели, то стоило признать, что они не могут друг без друга, и начать строить отношения заново. *** Многоэтажка в тихом районе сейчас была похожа на огромный факел. Пылало все – Крису казалось, что ад разверзся, и норовил поглотить всех и каждого на своем пути. – Пожарные! Отзовитесь! – эта дежурная фраза молотком стучала в мозгу. Каждый раз – новая дверь и новая квартира, и надежда, что все живы. Внизу что-то громыхнуло и пол задрожал под ногами. – Макс! Что там у вас?! – закричал Крис в рацию, но ему ответили только помехи. – Рич, твою мать! – Глухо, – помотал головой его напарник. Но тут рация застрекотала, и Рич сделал вызов. – Шеф, это Скотт и Хэмсворт, мы на третьем этаже. Что-то со связью, мы слышим только вас. – Скотт, над вами Коллинз и Мэтьюс, остальные уже спускаются. Прочесывайте последние квартиры и выходите через пожарные выходы. В подвале взорвался баллон с газом, надо заканчивать. – Поняли, шеф. У нас последняя квартира, и выходим. Крис подергал ручку запертой двери, быстро подцепил замок ломом. – Пожарные! Отзовитесь! – Помогите… Крис с напарником забежали в гостиную и подняли на ноги молодую женщину, уже надышавшуюся дымом: – Держитесь, мэм, сейчас мы вас выведем. – Мэгги… там… – женщина закашлялась и указала на запертую дверь комнаты. – Там ваша дочь? – Нет… я няня. Она закрылась... – Рич, выводи ее, я проверю, – распорядился Хэмсворт. – Нет, стойте! Мэгги всего четыре и она аутист. Она испугалась и закрылась в спальне родителей. – Как вас зовут, мэм? – Ким. – Ким, вы не волнуйтесь, идите с моим напарником. Я вытащу Мэгги, обещаю. Рич приобнял женщину за пояс, помогая выйти из квартиры, а Крис снова вооружился ломом и выломал легкий замок на двери. – Мэгги, ты меня слышишь? Я пожарный. Ким прислала меня к тебе. Выходи, Мэгги, не бойся, я пришел помочь. Крис быстро оглянулся в небольшой спальне, где было чуть меньше дыма, чем в гостиной. Девочку он увидел, заглянув под кровать. Маленькая, чумазая, с огромными блестящими глазами, она забилась в самый дальний угол и тихо всхлипывала. – Эй, привет, Мэгги. Ну-ка, иди ко мне, солнышко, – Крис протянул к ней руки, но девочка тут же затрепыхалась и закричала. – Мэгги, не бойся, все хорошо, я тебя не обижу, – Хэмсворт лег на пол и сделал глубокий вдох в кислородной маске, а потом осторожно стянул ее. Это было жестоким нарушением правил, но он чувствовал, что так надо. – Мэгги, посмотри на меня. Это просто маска, видишь? Ничего страшного, милая. Девочка растерянно моргала, пыталась сфокусироваться на его лице. Крис протянул руку и коснулся указательным пальцем ее носа, а потом своего – она проследила за его движением и, наконец, посмотрела ему в глаза. – Да… вот видишь, Мэгги, ничего страшного. Иди ко мне. Мэгги чуть подалась вперед, и Крис, дотянувшись, привлек ее к себе. Малышка тихонько заскулила, а потом крепко обхватила Криса за шею. – Вот умница, Мэгги. Держись, сейчас мы отсюда выберемся, – проговорил он, натягивая маску на лицо. Новый взрыв сотряс здание, когда Крис с Мэгги уже добрались до пожарной лестницы. Хэмсворт прижал к себе девочку сильнее и прыгнул в проход, а потом все поглотили грохот и пыль. *** Том сидел на кухне перед открытым ноутбуком и правил свое резюме, пытаясь сосредоточится. Напротив него Майк лопал кукурузные хлопья и, раскачиваясь на стуле, подпевал включенному телевизору. – Ктооо пложивает на дне океана?! Спанч-Боб-квадлатные-штаны!!! – Майки, прожуй сначала, и сделай, пожалуйста, потише. – Ну па-ап… Том строго посмотрел на сына, и тот, вздохнув, навел на телевизор пульт. Картинка мелькнула и появился другой канал. – Ой, не туда нажал! « …на данный момент пострадали уже более пятнадцати человек, из них четверо пожарных. Продолжаются спасательные работы». – Майк, не переключай, – Том обернулся к телевизору: репортер стоял на фоне пылающего здания. Хиддлстон схватил мобильный и набрал Криса, но его номер не отвечал. – Ой, па, смотли, это же Балли! – Майк указывал пальцем на экран, где на мгновение показалось хмурое лицо знакомого ему пожарника. – Господи… – выдохнул Том и тут же набрал другой номер: – Кенди, привет, не занята? Слушай, ничего, если я завезу тебе Майка? Мне нужно срочно ехать по делам. Угу… Спасибо, мы будем минут через пятнадцать, – Том отключился. – Майки, собирайся. – А там пожал, да? А папа там? – Я не знаю, родной. Поторопись, пожалуйста. – Я не хочу к Кенди. Я хочу с тобой! – Майкл! – прикрикнул Том. Малыш обиженно надул губы и потопал наверх за вещами. Том запустил пальцы в волосы. Сердце пропускало удары: ему было так страшно, что внутри все будто заледенело. Что, если с Крисом случилась беда? Эта мысль крутилась у Тома в голове все годы, пока он был с Крисом. Но тот умел его убедить, что с ним всегда и все будет хорошо, и Том верил, верил и отгонял тревожные мысли. Вот только сейчас некому было его успокоить, и страх за любимого обрушивался на него тяжелой лавиной. – Я готов, – буркнул Майк, спустившись с лестницы. Том присел перед ним на корточки, а потом обнял, прижал к себе так крепко, как только мог. – Ой, задушишь, пап. Том чуть отстранился и погладил сына по лицу: – Прости, что накричал... но тебе правда нужно немного побыть у Кенди, ладно? – Ладно. – Вот молодец, чемпион. Идем, – Том взял сына за руку. – Пап, а с папой все холошо? – тихо спросил Майк, пока Том пристегивал его в машине. Хиддлстон замер на секунду, а потом улыбнулся: – Конечно, Майки. Это же папа, с ним всегда и все хорошо. Не волнуйся, – он поцеловал сына в лоб и сел за руль. «Боже, пусть с ним и правда все будет хорошо. Пожалуйста, пусть с ним все будет хорошо», – как заклинание повторял Том, выезжая на дорогу. *** Холл больницы гудел, как растревоженный улей. Том растерянно осмотрелся и пошел искать регистратуру. Но продраться сквозь толпу оказалось проблематично: большой пожар повлек большие жертвы, и дежурная медсестра едва успевала отвечать перепуганным родственникам пострадавших. Том смотрел на встревоженные лица людей и внутри у него все сжималось. Только бы не оказаться в их числе... Наконец он протиснулся к стойке, и медсестра посмотрела на него уставшим взглядом: – Чем могу помочь, сэр? – К вам не поступал Кристофер Хэмсворт? Он пожарный. – Вы родственник? – Да, я… его муж. Томас Хиддлстон. Девушка подняла на него удивленный взгляд, но тут же смущенно опустила глаза, быстро набирая имя в компьютере. – Минутку. Да, такой поступил… – Боже... Как он? – у Тома предательски дрогнул голос, а пальцы крепко сжали край стойки. – Эмм… Я сейчас вызову доктора, он с вами поговорит. Том на секунду забыл, как дышать. Одна его знакомая медсестра как-то рассказывала: если в больнице не говорят о состоянии пациента сразу, а просят подождать врача, значит, дело плохо. Внутри все похолодело. Он медленно отошел от стойки и привалился спиной к стене. *** – Крис! Прием! Ты меня слышишь?! Крис чувствовал, как его легонько тормошат, и не мог понять, что происходит. Он медленно открыл глаза и стянул маску. Оказалось, он все еще прижимает к себе маленькую дрожащую девочку, а та тихо всхлипывает, цепляясь за его куртку, и трясет его, насколько хватает сил. Они застряли на шаткой пожарной лестнице, а над ними нависал огромный кусок стены, который каким-то чудом их не раздавил. Ребра нещадно болели, и каждый вдох отдавался режущей болью внутри. – Хэмсворт! Ты живой?! – разорялась рация. Крис узнал голос Блейна и понял, что его ребята внизу и не могут подняться к ним из-за обрушившейся стены. – Мэгги… ты как? – тихо спросил Крис, стараясь не пугать ребенка еще сильнее. Малышка только шмыгнула носом. Хэмсворт прижал ее к себе, чуть отполз к краю лестницы, морщась от каждого движения, и нажал на рацию: – Блейн! – Крис, твою же мать… живой. Ты цел? – Почти. Насколько все хреново? – Мы немного укрепили стену, но это ненадолго. Начинай спускаться, только очень медленно. – Со мной ребенок. Рич вывел няню? Блейн молчал. – Блейн? – Спускайся, Крис, время поджимает, – ровным голосом отозвался тот. Лестница скрипела и шаталась. Хэмсворту приходилось двигаться чуть ли не ползком, что с ребенком на руках было довольно тяжело. Наконец он спустился достаточно низко, чтобы парни могли подхватить их с Мэгги. Девочку понесли к машине скорой, а Крис обессиленно опустился на порожек пожарного фургона. – Где Рич? – спросил он у стоящего рядом Блейна. – Крис, иди-ка ты, наверное, к врачам, тебе надо… – Блейн? Блейн тяжело сглотнул. – Взрыв застал их в коридоре, они были прямо над ним… – Черт… – Крис вскочил и стукнул кулаком в алый бок машины. – Черт! Черт! Черт!!! – удары становились все сильнее, а голос сорвался на крик. – Крис… – Блейн сжал его плечо. – Тебе надо в больницу, дружище. Мы все горюем, но сейчас нужно думать о живых. Хэмсворт отдышался и, вяло кивнув, поплелся за Блейном к скорой, на ходу стягивая куртку. Мимо прошли санитары с каталкой, на которой лежало тело в черном пакете. Сверху была накинута сильно обгоревшая куртка Рича. Крис остановил их. Поникнув головой, он положил руку на куртку друга. По щекам покатились горячие слезы, и Хэмсворт быстро стер их с рваным выдохом. Очередной взрыв прогремел совершенно неожиданно. Стена рухнула, и всех в округе накрыло пылью. Крис застонал: он, Блейн и еще несколько человек лежали на земле, в ушах звенело от взрывной волны, а боль в ребрах стала невыносимой. Дышать было тяжело, даже несмотря на кислородную маску. Боль не давала сосредоточиться, и Крис едва мог сфокусироваться на лицах незнакомых медиков, которые везли его в больницу. – Все нормально, разожмите руку, – медсестра пыталась что-то вытащить у него из крепко стиснутого кулака. – Мы везем вас в больницу, куртка вам там не понадобится, мистер Скотт. У вас сломано несколько ребер и, возможно, пробито легкое, так что постарайтесь не шевелиться. Крис смотрел на нее, ни черта не соображая. Она назвала его по фамилии Рича, почему? Он хотел спросить, но от лекарств перед глазами поплыло, и он отключился. *** К стойке приемной подошел высокий темноволосый врач. Медсестра указала ему на Тома, почти слившегося цветом со стеной, и доктор направился к нему. – Здравствуйте. Мистер Хиддлстон? Том кивнул. – Меня зовут доктор Кларсон. Присядьте, пожалуйста, – доктор указал на небольшой диванчик. Том сделал пару шагов на непослушных ногах и опустился на диван. – Просто скажите мне… он… он жив? – пролепетал Том. – Мне очень жаль, мистер Хиддлстон. Ожоги были не совместимы с жизнью. Примите мои соболезнования. Том закрыл глаза. Ему казалось, что это у него сейчас ожоги, не совместимые с жизнью. Внутри все жгло, но он не мог даже заплакать. – Вы в порядке? – тихо спросил врач. Том покачал головой: – Спасибо, что сказали… – ответил он чужим хриплым голосом. – Где я могу… – Том? Хиддлстон поднял голову и увидел Блейна, продирающегося сквозь толпу. – Хорошо, что ты приехал, а я никак не могу до тебя дозвониться. Как Крис? Ты уже видел его? Том закрыл глаза ладонью и, наконец, заплакал. – Господи, Томми… что случилось? Он же не… нет, этого не может быть, – Блейн неверяще смотрел на врача. – Он же только пару ребер сломал! – У него ожоги четвертой степени, – сказал доктор, обеспокоенно поглядывая на Тома. – Что-о? Какие, к черту, ожоги? Я его видел час назад, этого не может быть! – взорвался Блейн и подлетел к приемной стойке: – Проверьте пожарного, поступившего с переломом ребер около часа назад. Медсестра удивленно посмотрела на стоящего за его спиной врача. Тот кивнул, и она застучала по клавиатуре. – Ричард Скотт, перелом трех ребер, было подозрение на пробитое легкое, но не подтвердилось. Он в шестнадцатой палате. – Ричард Скотт погиб сегодня на пожаре, – ледяным тоном заявил Блейн, – это он обгорел, а не Хэмсворт! – Данные предоставила скорая, согласно номерам и фамилиям на куртках, – уже не так уверенно пробормотала медсестра. Блейн оглянулся на Тома, а потом грозно зыркнул на медиков: – Меняйте эти чертовы данные, пока не дали ложную надежду жене Скотта! – он быстро подошел к Тому, схватил его за плечи и легонько встряхнул: – Том, он жив, ты слышишь? Все хорошо, Крис жив. Том всхлипнул, еще не в силах поверить в случившееся. Блейн обнял его и погладил по спине: – Все нормально, успокойся, идем к нему. *** – Аууу! – Майк! – Ой… плости, пап… – Майкл, слезь с папиной кровати, – строго сказал Том. – Да все нормально, пусть сидит. Только не брыкайся, о'кей? – улыбнулся сыну Крис. – Ага. Пап, а когда ты поплавишься? – Скоро, Майки, – Крис ласково потрепал его по голове. – Ну что, давай еще раз попробуем? Малыш кивнул и посмотрел на Тома, сидящего в кресле у кровати. Тот подмигнул ему, и Майк старательно выговорил: – Клу…кхм… клу… КРУТО! Том и Крис зааплодировали. – Молодец, чемпион, – Крис поднял руку, – дай пять, – Майк хлопнул по его руке ладошкой, сияя как начищенная монета. У Тома зазвонил телефон. – Да, мам, ага, уже идем. Хорошо, передам, – он отключился и встал: – Крис, мама передает тебе привет. Идем, Майки, бабушка приехала. – Но я не хочу… – заканючил Майк. – Иди, сынок, завтра приедешь еще, ладно? – Угу, – вздохнул Майкл. – Обнимешь меня? – улыбнулся Крис. Мальчик, уже наученный горьким опытом, очень осторожно придвинулся к Крису и крепко обнял его за шею: – Я тебя люблю. – Я тебя тоже люблю, чемпион, очень сильно. Ну, беги. Майк спрыгнул с кровати, схватил динозавра и взял Тома за руку. Но в дверях остановился и снова подбежал к Крису: – Вот, – он протянул ему игрушку, – Лекс тебя защитит. – Ничего себе! Спасибо, родной, – Крис взял динозавра и положил рядом с собой. – Как его зовут, говоришь? Майк покраснел и глубоко вздохнул: – Л… Рекс. – Отлично, я запомню. – Пошли, Майки, – улыбнулся Том и подхватил сына на руки. Когда он вернулся, то застал Криса сидящим на постели и пытающимся встать. – Крис, что ты делаешь? Тебе еще нельзя вставать. Давай помогу. – Томми, я же не маленький, сам справлюсь, – Крис зашипел и тихо выругался, но все же поднялся с больничной койки. Том обеспокоенно крутился рядом. Крис взглянул на него с улыбкой и приподнял руку, позволяя Тому проскользнуть под нее и помочь ему дойти до туалета. – Мне скучно лежать, – пожаловался Крис, стараясь не сильно облокачиваться на Тома, – и вообще, я хочу домой, – они зашли в туалет, и Крис бросил в сторону мужа хитрый взгляд: – А вот тут можешь мне помочь. – Пфф, не маленький, сам справишься, – Том вышел и встал возле двери, тихонько усмехаясь. Последние три дня он не отходил от Криса. За Майком присматривала миссис Хиддлстон, вызванная в город в срочном порядке. – Крис… я тут подумал… – Том замолчал, прислушиваясь, как Крис моет руки. – Что подумал? – спросил тот, появившись в проеме двери. Том снова приобнял его и довел до кровати. – Может… ну, переедешь к нам? Крис прилег и похлопал рукой по кровати рядом с собой, а когда Том присоединился к нему, он притянул его лицо к себе и осторожно поцеловал. – Я люблю тебя, знаешь? – Знаю, – улыбнулся Том и потерся о его небритую щеку носом. – Я тебя тоже. – А еще знаешь, что? – прошептал Крис, перебирая кудряшки Тома. – Что? – Хочу, чтобы у нашей дочки были твои глаза. – У дочки? – хохотнул Том, но, подняв глаза на Криса, осекся: тот смотрел совершенно серьезно. Хиддлстон немного помолчал, а потом сам поцеловал Криса в губы: – А как мы ее назовем? Хэмсворт просиял и прижал к себе Тома еще сильнее. – Как насчет Мэгги? – Мэгги… – тихо повторил Том и улыбнулся. – Мне нравится.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.