ID работы: 3576632

Утро в доме Феанаро

Джен
G
Завершён
72
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сквозь полусон было слышно, как за окном негромко щебечут птицы и шелестит листва. Золотое сияние Лаурелин, без труда пронизывая шторы, проникало под закрытые веки. Чувствовалось, что утро просто чудесное, а день обещает быть ещё более замечательным… но просыпаться хотелось не особенно. Нельяфинвэ Майтимо Руссандол Феанарион сладко потянулся, улыбаясь с закрытыми глазами, и уже в который раз подумал, что ему давно нужна новая кровать – на этой можно было лежать, только подогнув ноги, а вытянувшись во весь рост, он на ней просто не помещался. Разумеется, попросить о замене кровати на более соответствующую его росту не составляло труда… но почему-то он вспоминал об этом только в минуты засыпания и пробуждения, а на протяжении дня мысли об удобном ложе напрочь вылетали из головы. Майтимо вздохнул, снова подобрал ноги и повернулся на другой бок, собираясь поспать ещё. Он уже начал засыпать… и, кажется, Лориэн собирался послать ему какое-то особенно интересное сновидение… - Охота!!! Охо-о-ота-а-а!!!!! Оглушительный лязг стальной цепи. Заливистый собачий лай. Майтимо вздрогнул, и сон окончательно слетел с него, уступив место недоумению и чуть ли не испугу. Ведь сейчас весна… в это время года Йаванна запрещает охотиться на животных по причине того, что они должны успеть обзавестись потомством… Неужели Турко мог об этом забыть?! Поспешно вскочив с кровати, Майтимо подбежал к окну, отдёрнул шторы – и у него немного отлегло от сердца. Нет, Туркафинвэ Тьелкормо Феанарион не нарушил запрета Дарительницы Плодов. Держа огромного Хуана за прикреплённую к ошейнику длинную цепь, он гонялся с ним по всему двору… за неизвестной кошкой, которая на свою беду забрела в окрестности дома Феанаро. Волкодав настигал кошку в считанные мгновения; после этого Тьелкормо всякий раз натягивал цепь, Хуан послушно замирал на месте, кошка успевала удрать на приличное расстояние, Тьелкормо снова отпускал цепь, вопил во всё горло «Охота!» - и всё начиналось сначала. Не подчиняйся Хуан столь беспрекословно не то что приказам хозяина, а просто малейшему движению его руки – надо думать, Турко бы за ним ни за что не угнался. Или не выдержала бы цепь – несмотря на то, что была выкована самим Феанаро… Твёрдо решив, что за завтраком непременно выскажет Турко всё, что думает о его «охоте» с утра пораньше, Майтимо принялся одеваться. Открыл сундук, намереваясь достать чистое бельё… и застыл, как вкопанный, чувствуя уже не изумление и не испуг, а самый настоящий гнев. Прямо среди стопок аккуратно сложенного белья были запрятаны завёрнутые в кухонное полотенце фрукты – уже успевшие порядком подгнить и, разумеется, протёкшие гнилой вонючей жижей на чистую отглаженную ткань. А он-то ещё думал, откуда в спальне потягивает гнильцой… И почему вот уже несколько дней он брал бельё из другого сундука, а в этот даже не подумал заглянуть?! Ну, что ж. Вопрос о гнилых фруктах в его сундуке тоже необходимо будет поднять за завтраком. Даже первее, чем вопрос об утренней «охоте»… - Где отец? – первым делом осведомился Майтимо, когда братья начали сходиться к завтраку. - В кузне, - немного охрипшим от продолжительной «охоты» голосом сообщил Турко. – Сказал, чтобы завтрак мы ему туда отнесли. И чтобы принесли сами, а не слуг посылали – потому что отныне он никого, кроме нас и деда, в свою кузню не пустит. - Ладно… А где Курво? - Тоже в кузне. Выпросил у отца разрешение понаблюдать за его работой. - Хорошо… Это дело похвальное – пусть учится… - Да больно ему надо учиться… - проворчал Морифинвэ Карнистир. – Это он просто завтракать идти боится. - Это ещё почему? – недоумённо осведомился Майтимо. - Потому что знает: если я его увижу – убью, - всё с тем же мрачным видом сообщил Карнистир. - Вот ещё новости… И за что же, позволь тебя спросить? - За то, что он вчера мой любимый нож сломал. - И ты готов убить родного брата из-за какого-то ножа? Тебе что – совсем его не жаль? - А ему меня было жаль, когда он мой нож ломал? - Нет, а вот ты представь, что на него кто-нибудь напал и хочет убить… Ты что же – помогать бы стал? - Нет, - несколько удивлённо ответил Карнистир. – Я бы помог Курво. И убил того, кто на него напал. - Ну, вот видишь… А что же ты тогда сам его убивать собрался? - Мне – можно. Я же его брат. А другим – нельзя. И вообще – отец на днях говорил, что ему уже надоело всё время новые ножи мне делать… и что если ещё хоть один сломается – чтобы я к нему больше не обращался… И ему всё равно будет, кто нож сломал – я или Курво! - Морьо, я сам тебе новый нож сделаю. Хороший. Только не вздумай убивать Курво. - Ладно уж. Не буду, - пообещал Карнистир и чуть-чуть просветлел лицом – по-видимому, при мысли о новом ноже. - А теперь, - выждав драматическую паузу, зловещим тоном начал Майтимо, - признавайтесь по-хорошему: кто и зачем подложил омерзительное гнильё в сундук с моим бельём?! И имейте в виду, - добавил он, видя, что признаваться никто не спешит, - ежели никто не признается, буду считать виновными всех. И отныне больше не буду выгораживать вас перед отцом. - Это мы, - после непродолжительного, но тягостного молчания ответили Амбаруссар – совсем тихо, но одновременно. - Та-а-ак… И зачем? - Чтобы потом съесть, - простодушно ответил Тельво. – Мы просто забыли… прости. - Но почему, в таком случае, вы прятали их в моём сундуке, а не в своих?! - Из наших сундуков их бы Курво или Морьо вытащили. И сами съели, - сообщил Питьо. – А в твой сундук они бы залезть не осмелились… - Ну-ну… Вы вот зато осмелились… - Больно нам нужна ваша гниль! - закричал Карнистир и хватил ладонью по столу, собираясь вскочить. - Морьо, сядь и помолчи, а то нож не получишь! - Они же не сразу были гнилыми! – обиделся Тельво. – Мы их несколько дней тому назад спрятали… - Нечасто же ты, Нельо, подштанники меняешь… - ехидно заметил Тьелкормо. - Они у меня не только в этом сундуке лежат… - машинально ответил Майтимо и тут же с разъярённым видом обернулся к Турко. – Издеваешься?! - Да я что – я ничего… - примирительно пробормотал Турко, видя, что обычно спокойные глаза старшего брата зажглись огнём бешенства. - Ты бы вообще помолчал… охотник! Чего это ты сегодня спозаранку у меня под окном разорался? - А что ещё делать? Скучно… Близнецы, поняв, что огонь гнева перекинулся на другого, тихонько захихикали, но тут же осеклись под убийственным взглядом Турко. - Скучно ему… Книгу бы почитал, что ли… - Зачем? – искренне удивился Тьелкормо. На это Майтимо не нашёлся, что ответить, поэтому просто помолчал, успокаиваясь, и наконец произнёс: - Значит, так. Когда я сплю, у меня под окном не орать. К моим вещам не прикасаться и уж тем более ничего в них не подкладывать. И вообще – Тельво, Питьо, что за жадность, в Валиноре что, фруктов мало? Друг друга не убивать. И ножи тоже постарайтесь не ломать. Отец прав – на вас ничего не напасёшься. Всё понятно? Все согласно закивали – дескать, чего ж тут не понять… - Ладно, давайте, наконец, завтракать… Да, кстати, - спохватился Майтимо, только сейчас обнаружив, что не хватает ещё одного брата, - а где Макалаурэ? - Спит, - хором сообщили близнецы. - Что – до сих пор? Может, ему плохо? - Ещё бы ему не плохо, - буркнул Карнистир. – Пьяный он. - Как – пьяный?! - Ну, так, - вступил в разговор Тьелкормо. – Вчера же к нему Финдарато приходил – они вместе новую песнь сочиняли… - Да, но не пили же! И когда Финдарато уходил, все были в ясном рассудке… я же помню – я тоже его провожал… - Это да. А потом Макалаурэ сказал, что будет эту песнь разучивать, прихватил бутыль с мирувором и куда-то ушёл… а сегодня утром мы его нашли… - И все знаете, а мне не сказали?! - Мы думали – вдруг всё-таки проснётся и сам придёт… - Так. Амбаруссар, отнесите, наконец, отцу и Курво поесть… нет, вначале им отнесите, потом сами есть будете… Турко, Морьо, вы идёте со мной будить Макалаурэ… Турко, куда ты свернул? Его спальня в другом крыле… - А кто тебе сказал, что он уснул в спальне?.. Канафинвэ Макалаурэ Феанарион сладко спал прямо на каменном полу в одной из галарей – в нише с гобеленами. Он счастливо улыбался во сне; рядом была прислонена к стене его арфа, а возле руки валялась пустая бутыль из-под мирувора. Братья пытались его разбудить долго и безуспешно – ни громкие окрики, ни щедрые пощёчины действия не возымели. Макалаурэ только что-то невнятно бормотал во сне, делал попытки отмахнуться от братьев рукой и засыпал ещё крепче. - Мне бы его сон… - пробормотал Майтимо, бросив взгляд на Турко и вспомнив его «охоту». - Ну, и что будем делать? – вопросил Турко. - Может быть, по крайней мере перенесём его на кровать? – из сострадания предложил старший феаноринг. - Не стоит, - злорадно объявил Карнистир, которого явно посетила какая-то идея. – Сейчас я его разбужу… Он стрелой метнулся в другой конец галереи, вернулся с ведром, полным ледяной воды, и прежде, чем Майтимо успел его остановить, от души окатил спящего брата. Это помогло – Макалаурэ немедленно вскочил, разбрызгивая вокруг себя воду и ошалело хлопая глазами. - Что… Где… - начал он, обводя взглядом недовольные лица братьев, и внезапно осёкся, заметив пустую бутыль. Охнул, явно вспомнив события вчерашнего вечера, и вдруг схватил старшего брата за руку. – Нельо… Нельо, только не говори отцу… - Не скажу, - успокоил его Майтимо. – Стоило бы сказать, конечно… да ведь мне же и достанется – не уследил, дескать… И вы уж не говорите, - обратился он к Турко и Морьо. - Да не скажем мы, - ответил за обоих Турко. – Мы ведь даже тебе не хотели говорить… - Макалаурэ, переоденься в сухое, - сказал Майтимо. – И иди завтракать… По вполне понятным причинам завтракать в то утро феаноринги окончили довольно поздно. А сразу же после завтрака к ним пришли гости – Финдекано и Арэльдэ. - Майтимо… может, сходим прогуляться в рощу? – предложил Финдекано. - Да! Да, давай сходим, - менее всего на свете Майтимо сейчас хотелось думать о том, что может произойти дома в его отсутствие – в особенности если отец снова решил провести в кузне весь день. Ладно… они же с Финдекано ненадолго… - Если я вас оставлю, ничего страшного не случится? – подозрительно спросил он братьев. Те нестройным хором заверили его, что всё будет в полном порядке. - Хорошо, поверю… Макалаурэ, пока меня не будет, ты за старшего… - Меня тоже не будет. Я на берег Моря пойду – песни сочинять… - А что – нельзя сочинять их дома? - Мне у Моря всегда лучше думается. Да и голова болит… может, от морского воздуха пройдёт… - Голова у него болит… молчал бы хоть… Ладно. Турко, ты за старшего. - Хорошо, - с готовностью кивнул Тьелкормо, и Майтимо, хоть и далеко не был уверен в том, что всё будет хорошо, поспешил удалиться вместе с Финдекано. Уже выйдя за ворота, он, к своему ужасу, вновь услышал за спиной вопль «Охота!» и лай Хуана. Теперь к голосу Тьелкормо присоединился более высокий и звонкий, но не менее громкий голос Арэльдэ. Майтимо крепче сжал руку Финдекано и направился с ним в сторону рощи. Возможно, стоит погулять подольше…
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.