ID работы: 3577798

Ненавижу.

Слэш
NC-17
Завершён
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 7 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Майкрофт сидел на крыше. Из глаз у него текли слезы. Он всхлипывал. Его тело дрожало и дергалось, сводясь короткими судорогами и конвульсиями. Пиджак и рубашка были мокрыми. Люк открылся, и оттуда вышел Шерлок — младший брат Майкрофта. Черные волосы как всегда лохматые, неухоженные, сильно завитые. Глаза синие при-синие, не выражали никаких эмоций. Однако, Майкрофт не знал, что у Шерлока было внутри, и это же было для него хуже. — КАК. ТЫ. МОГ. ИЗНАСИЛОВАТЬ. КЕЙТ. У ВСЕХ. НА ГЛАЗАХ?! — крикнул Шерлок, сорвавшись. Майкрофт резко вздрогнул от этого, и вжался в перила как можно сильнее. — Я… я не виноват… прости… прости меня… мне так хотело-о-о-с-ь, — Майкрофт взвыл, и судорожно всхлипнул. — Я обычно не строю из себя справедливого самоубийцу, как в романах о средневековье, но это настолько мерзко и тошнотворно, что я просто обязан тебе отомстить! — Шерлок рыкнул, и Майкрофт забился в угол дальше, хотя прекрасно осознавал, что дальше уже некуда, и от этого ему стало хуже. — Придется сделать из тебя послушного мальчика, Майк, — Шерлок вытащил из кармана нож, и глаза старшего брата расширились от ужаса. — Нет… нет… не надо! — проскулил Майкрофт, и его карие глаза вновь наполнились слезами. Он дернулся всем телом и всхлипнул. — Какая жалость. Ты мне просто отвратителен, — сквозь зубы процедил Шерлок, и поднес нож к плечу Майкрофта. Он разрезал кусок дорогого пиджака, который Майкрофт обрызгал любимым одеколоном папочки, и осторожно вонзил его в кожу. Кровь маленькой струйкой попала в лицо Шерлока, на это мальчишка лишь ухмыльнулся, а Майкрофт жалобно проскулил. — О, не волнуйся, это еще только начало, — Шерлок расхохотался, и начал расстегивать пуговицы на пиджаке Майкрофта. — Нет-нет! Не делай этого! Умоляю! Не трогай меня! — О да, проси пощады, щенок, — Шерлок ударил ногой в грудь Майкрофту, от чего тот взвыл, и дернувшись, всхлипнул. — Мне так хочется сломать твое хрупкое поганое тельце. Расстегнув все пуговицы на пиджаке Майкрофта, Шерлок грубо дернул того за элегантный галстук, и снял его. Майкрофт тихо всхлипывал, дрожа всем телом, и поскуливая, облизывал губы, когда на них стекали слезы. Наконец сняв белую рубашку с Майкрофта, и откинув черный пиджак подальше, Шерлок решил не снимать синий галстук — так соблазнительнее. Шерлок разглядывал худощавое бледное тело старшего брата, и радостно хохотал. — Шерлок… прости меня пожалуйста… остановись… — снова всхлипнув и дернувшись всем телом, проскулил Майкрофт. — Все что я делаю сейчас — это еще цветочки, — Шерлок весело подмигнул Майкрофту, и схватив того за галстук, от чего послышался визг, встряхнул, а затем отпустил, и уложил на спину. — Не волнуйся — сейчас будет немного больно, прости, что говорю как в порно, — Шерлок хохотнул, и стянул с Майкрофта нижнюю одежду. — Вот теперь ты точно даже забудешь, кто ты такой! — Шерлок дьявольски расхохотался, и быстро избавившись от своего нижнего белья, бросил короткий взгляд на их ремни, и тяжело вздохнув-выдохнув, решился. Шерлок вошел в Майкрофта своим пенисом, от чего тот закричал, и выгнувшись, дернулся всем телом. Рот Майкрофта открылся, а глаза ошарашенно открылись, он сжал зубы, и прикусив губу до крови, скулил, отчаянно всхлипывая, Майкрофт обхватил спину Шерлока руками и впился в нее ногтями. Поморщившись, Шерлок брезгливо заглянул синими глазами в карие Майкрофта и начал двигаться внутри него. — Потанцуй с Дьяволом, — Шерлок в очередной раз мстительно хохотнул. — М, — Шерлок двинулся вперед. — А, — Шерлок двинулся назад. — Й, — Шерлок двинулся вперед. — К, — Шерлок двинулся назад. — Р, — Шерлок двинулся вперед. — О, — Шерлок двинулся назад. — Ф, — Шерлок двинулся вперед. — Т, — Шерлок двинулся назад. — Я, — Шерлок двинулся вперед. — Т, — Шерлок двинулся назад. — Е, — Шерлок двинулся вперед. — Б, — Шерлок двинулся назад. — Я, — Шерлок двинулся вперед. — Н, — Шерлок двинулся назад. — Е, — Шерлок двинулся вперед. — Н, — Шерлок двинулся назад. — А, — Шерлок двинулся вперед. — В, — Шерлок двинулся назад. — И, — Шерлок двинулся вперед. — Ж, — Шерлок двинулся назад. — У, — Шерлок двинулся вперед, и блаженно простонав, от наслаждения приоткрыв рот, кончил в Майкрофта. Шерлок вышел из старшего брата, и начал одеваться. Майкрофту казалось, будто внутри него все кости ломаются на части от дикой, невыносимой, адской, чудовищной боли. Майкрофт дергался всем телом, испытывая конвульсии и судороги, всхлипывал, скулил. Одевшись, Шерлок тяжело вздохнул-выдохнул, и лег на старшего брата сверху, так как ему стало немного жаль его. — Но ты заслужил. Знай это. — Я убью тебя, Шерлок, — сквозь зубы процедил Майкрофт. — Может быть, когда-нибудь, — Шерлок слез с Майкрофта, и встав, подойдя к рюкзаку, достал оттуда аптечку. (откуда у него только все берется?) Шерлок обработал плечо Майкрофта и перевязав его, не удержался, вжался своим телом в его, а затем впился в губы жадным, грубым, страстным поцелуем. — Все-таки, я люблю тебя, — отстранившись, сказал Шерлок, выдохнув. — А я тебя нет. И ты мне больше не брат. Хотя, присматривать за тобой мне все равно придется, — Майкрофт встал, и пошатываясь, подошел к люку. — Будь прокляты эти крыши, боже правый.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.