Часть 1
7 декабря 2015 г. в 22:16
Отец говорил верить инстинктам, и Акира всегда слушается его.
Но теперь — впервые — она растеряна.
Акиру будто рассекли пополам: пока одна ее часть сохраняет лицо невозмутимым и во что-то верит, другая — умирает. Инстинкты подсказывают ей, что следователь Амон Котаро — тот, кому можно без сомнений доверить спину.
Вот только он — тот, кто позволил отцу умереть.
***
Амон до смерти серьезный и честный, поэтому над ним легко подшучивать. Это и забавляет, и пугает одновременно.
Отец говорил, что для победы нужна хитрость — иначе гулей не победить — и Акира собирается следовать его совету. Но тогда как же их побеждает следователь Амон?
Впрочем, какая ей разница, когда можно издеваться над ним от всей души.
Следователь Амон требует уважения — что ж, у Акиры готов ответ:
— Чтобы обращаться к тебе формально, мне придется тратить 0,9 секунд вместо 0,3, таким образом, мы сокращаем необходимое нам время...
Конечно, тот лишь теряется и не находит слов.
Следователь Амон требует должным образом составлять отчеты — что ж, его право.
— Я всегда думала, что рапорт должен быть максимально лаконичным.
— Нужно излагать мысли детально, каждая догадка может стать вкладом в команду, — наставляет Амон.
Он все еще спокоен. Наверное, думает, что может контролировать ситуацию.
— Так поступают только дураки.
Амон вспыхивает так же быстро, как бензин — от случайной искры, и почти рычит:
— Что, собираешься насмехаться над целым поколением следователей?
— Что, злишься, когда кто-то выставляет тебя дураком? — парирует Акира. — В твоем отчете нет недостатка информации, но как по мне, ты просто перечисляешь выдуманные тобой же варианты. Кому они нужны, если есть факты? Это просто неэффективно, следователь Амон.
— Все, я не хочу с тобой спорить! Но не могла бы ты время от времени прислушиваться к другим людям? Даже следователь Сузуя и то более деликатен!
— Вот и стал бы его напарником. А меня многому бы научил следователь Шинохара. Не срывайся на мне из-за своей некомпетентности.
Амон замолкает; вид у него становится виноватым и жалким, как у побитой собаки.
Акире совсем не жаль собственных жестоких слов.
Это все, все твоя вина, следователь Амон.
Получи и распишись.
***
Акира краем уха слышит, как Шинохара рассказывает Амону про безумные шутки.
Такое чувство, будто Амон проработал с ее отцом не пять лет, а пять дней. Он действительно ничего о них не знает. А вот Акира его, наверное, почти выучила наизусть: насколько он высок, импульсивен, открыт, силен в сражениях и ужасно неловок в отношениях.
Даже на ужин зовет ее просто потому, что Шинохара предложил.
Акира отказывается, но позже ловит себя на странной мысли: ей хочется услышать приглашение от него еще раз.
***
Акира, в самом деле, не выносит Амона. Особенно — за то, что порой кажется: она могла бы влюбиться в него, и лишь одна-единственная мысль отрезвляет ее: «Где же ты был, Амон Котаро, когда моего отца убивали?».
Где ты был, черт тебя подери?
И все же, когда он прикрывает ее в бою и уверенно говорит: «Я не позволю тебе умереть», внутри что-то вздрагивает, отзываясь теплом на глупые, бессмысленные слова. Акире смешно и стыдно одновременно, она не может отвести взгляда от его крепкой, широкой спины.
— Я не умру, — отвечает она. — Меня кошка дома ждет.
Приходит странное, горькое понимание: ее хотя бы кто-то ждет. Но Амон не замечает в ее голосе грусти — он невнимателен к таким вещам — и вертится, осматривается, оценивает место.
Он вновь живет сражением, его передышка окончена. Еще пару секунд, и Амон, убедившись, что рядом есть другие следователи, уходит вперед — он не может долго стоять на месте.
Акира дает себе немного времени отдышаться и медленно поднимается. Даже раненая, она не останется позади; она пойдет следом.
Ведь сам по себе Амон Котаро очень жалкий. И какая разница, что Мадо Акира — еще хуже.
***
Когда он снова приглашает ее на ужин, Акира соглашается.
В результате она совершает множество глупостей: открыто собачится с Сейдо, переедает кушикацу, признается в своей ненависти Амону и, в конце концов, падает лицом в салат.
Кажется, хуже уже не придумать, но и после она отличилась — расплакалась за его спиной, как маленькая девчонка.
Акира думает, что ей никогда не было так стыдно.
И удивительно легко.
***
Между ними что-то неуловимо меняется.
Акире больше не хочется постоянно пререкаться, а Амон будто понял ее лучше и перестал давить на больные точки. Акира отчетливо понимает это, когда он протягивает ей брелок.
Подарок.
— Похожа на твою, — кивает он на пластиковую кошечку.
— Марис Стеллу? — подхватывает Акира. — В самом деле, тот же умный вид и благородство…
За ее задумчивостью прячутся неуверенность и неловкость.
Какое-то время они молчат и стоят, застывшие, как солдаты в строю, а потом Акира честно признается:
— Это первый раз, когда я получила что-то от мужчины, кроме моего отца. Я буду беречь его.
***
Акира обещает себе, что завтра наберется решимости и либо отвесит ему оплеуху, либо отдавит ноги каблуками, либо заставит себя поцеловать.
Она забывает, что Амон — тот еще упрямый болван. Потому, когда Акира притягивает его к себе за галстук, он закрывает ей рот своей огромной лапищей. И смотрит, как на глупого ребенка.
— Да уж, так поступить — очень в твоем стиле, — негромко говорит Акира и думает: «ладно, мы повторим это после».
Все-таки, она выбрала не самый удачный момент: целоваться на кладбище, перед штурмом крупной организации гулей — та еще романтика. Но мифическое «после» не наступает — это последний раз, когда они видят друг друга.
***
Акире не привыкать носить цветы на могилу: совсем маленькой она навещала мать, затем отца, а теперь — Амона Котаро.
Победы Мадо Акиры отмечены в послужном списке, поражения — на кладбище.
Акиру будто рассекли пополам: пока одна ее часть все еще сохраняет лицо невозмутимым, другая — мертва. Инстинкты подсказывают ей, что следователь Мадо Акира — та, кому можно без сомнений доверить спину.
Вот только она — та, кто позволила умереть напарнику.