Your words are like knives
21 июня 2016 г., 18:25
— Ну наконец-то, я уж думал, вы вместе сбежали, — Энди поднялся навстречу вернувшемуся Джерарду и заметил, что тот мрачнее тучи. — Что-то случилось?
— Присядь, пожалуйста. Надо поговорить, — Джерард сел напротив.
— Я тебя внимательно слушаю.
Джерард попытался собраться с мыслями, это ему не удалось, поэтому он помучился пару минут и начал:
— Энди, мы, наверное, поторопились. Может быть, стоит как-то переосмыслить…
У Эндрю округлились глаза.
— То есть?
— Ну может тебе стоит вернуться домой, всё обдумать, может быть, это была просто нелепость, о которой ты будешь жалеть…
Энди уставился на него, нахмурив брови:
— Переспал, теперь прогоняешь. Видимо, я действительно грандиозно облажался. Ошибка, да, ошибка… — он вскочил, сжав кулаки. Он казался очень злым и ни за что бы не признался, что сейчас больше всего хотел расплакаться.
— Подожди, ты меня неправильно понял, — Джерард тоже встал, до него дошёл наконец смысл произнесённых им самим слов.
— Чего мне ждать? — прокричал Энди. — И сколько у тебя ещё было таких подстилок на одну ночь?
— Энди… — Джерард накрыл было руку парня своей, но тот выдернул её.
— Не думал, что ты окажешься такой мразью, — парень сорвался и побежал в прихожую.
Джерард попытался остановить Энди, но тот ударил его и, не оборачиваясь, помчался дальше. Хотя Энди и не целился совершенно никуда, просто пытался вырваться, от внезапного сильного удара Джерард потерял равновесие и приложился в процессе падения головой об стену, от чего моментально потерял сознание.
Тем временем Энди нервно зашнуровал кеды и попытался было выйти, но дверь оказалась заперта.
— Выпусти меня, я не твоя собственность, — крикнул Энди в коридор. Ответом была тишина. Он подождал ещё с минуту — опять же ни единого звука. Тогда парень направился обратно в направлении кухни.
Вот что он мог подумать, когда увидел валяющегося без движения на полу Джерарда? Верно, ничего хорошего.
— Джи, ты чего… Джи, вставай, вставай скорее, чего ты меня пугаешь, — Энди опустился на колени и, к несказанному счастью, обнаружил у трупоподобного любовника и дыхание, и пульс. Он похлопал несильно Джерарда по щекам, тот очнулся.
— Джерард, прости меня, я не хотел, я… это совершенно случайно получилось. Ты в порядке?
— Это ты меня прости, я наговорил чёрт знает чего, не уходи, пожалуйста. — Энди молча притянул его к себе, Джерард вцепился в него обеими руками, словно боясь, что тот снова сорвётся и убежит, и продолжил, — Я только… Я имел в виду, что зачем тебе… такой… такой я, ну то есть зачем тебе портить жизнь…- слова Джерарда перешли в сплошные всхлипы, он разрыдался.
Сердце Энди сжалось до невозможности и чуть не прекратило своё существование.
— Джи, я не уйду. Обещаю. Ну чего ты? Тише, всё хорошо, всё в порядке, — Энди никогда раньше не сталкивался с мужскими истериками, поэтому совершенно растерялся. Он обнял Джерарда и замолк, давая тому возможность успокоиться и прийти в себя. Понемногу рыдания утихли. Джерард поднял голову и посмотрел на Энди.
— О, а я уж думал, мы здесь и заночуем. Между прочим, пол холодный и жёсткий
— Как гостеприимный хозяин, могу предложить мягкую кровать и себя в качестве грелки, — Джерард улыбнулся и ослабил свою мёртвую хватку. Между прочим, он не был истеричкой или кем-то подобным, просто его довела прекрасная перспектива остаться без любимого человека.
— Сойдёт. А грелка очень приставучая?
— Да, просто до ужаса, — оба уже смеялись во весь голос.
— Что ж, чувствую, мёрзнуть мне не придётся, — Энди поднялся, протянул руку Джерарду, и парни отправились в спальню, в объятия друг друга и Морфея.