Часть 1
23 августа 2012 г., 22:09
Шторы в комнате на верхнем этаже были задернуты неплотно, и сквозь них уже пробивался солнечный луч. Он деловито дополз до середины спальни, где как раз располагалась постель, и полоской осветил глаза мужчины, мирно на ней спавшего. Неправильные черты лица и рассыпанные по подушке кудри лишь придавали ему шарма. Первый в мире консультирующий детектив неосознанно наморщил нос, едва выглядывающий из-под одеяла, и повернулся на другой бок. Но стоило ему только снова спокойно засопеть, как будто сквозь толщу воды до него начал доноситься голос. Шерлок еще во сне недовольно скривил губы и попытался накрыть голову подушкой.
-Шерлок! Шерлок!
Голос становился все ближе и вот уже послышался из-за двери.
-Шерлок! Да Шерлок же, черт возьми!
Холмс удрученно заключил, что сон окончен, и теперь ему придется рано или поздно вернуться в неутешительную явь. Он приподнялся на локтях, пробубнил нечто нечленораздельное и снова скрылся под одеялом. От громких посторонних звуков начала трещать голова.
-Шерлок!
Ручка поползла вниз, с недовольным скрипом распахнулась дверь, и в комнате показался Уотсон.
-Матерь божья, да здесь же нечем дышать! – скривился Джон и прошествовал к окну.
Он резко дернул шторы и открыл окно нараспашку, впустив в комнату солнечный свет и шум улицы, чем вызывал страдальческое бурчание со стороны кровати.
-Сколько времени, Джон? – едва слышным хриплым шепотом спросил Холмс из-под подушки.
-Уже час дня. Поднимайся, пришел Лейстрейд, у него к тебе какое-то дело.
-Я не принимаю клиентов сегодня…
-Зато вчера ты неплохо принял на грудь!
-Джон, не кричи, прошу, будь гуманнее…
Шерлок нечеловеческим усилием заставил себя сесть и свесить ноги с постели. Непослушный локон скользнул по его лицу и, щелкнув детектива по носу, загородил обзор и без того не вполне сфокусировавшегося взгляда. Джон неодобрительно вздохнул, подошел к Холмсу и взял его лицо в ладони. Не поднимая глаз, Шерлок ухватился за правое запястье доктора, на котором по обыкновению красовались часы, и приложил циферблат ко лбу.
-Не поможет, - покачал головой Уотсон. – Ты же гений, должен это понимать.
-Ооомммннп… - трагически изрек гений.
-Шерлок, тебя хочет видеть Лестрейд, - напомнил Джон, перебирая кудри на его голове.
-А, да… Боюсь, он выбрал не самый подходящий момент… Должен признать, что вчера я действительно несколько переборщил…
-Ты находишь? – саркастично произнес Уотсон.
-Джоон… - хрипло протянул детектив, упираясь лбом в живот доктора и сжимая его запястье крепче.
-Не надо, - отрезал Джон, отстраняясь. – Отпусти.
Шерлок ослабил хват, и ладонь Уотсона упала ему на плечо. Джон поспешил убрать ее и отойти на пару шагов назад.
-Я не имел в виду ничего такого. Прости, если поставил тебя в не вполне удобное положение.
-Шерлок, я… - извиняющимся тоном начал было Джон.
-Не надо.
Холмс поднялся-таки на ноги и нетвердым шагом, наступая на штанины пижамных брюк, направился к двери мимо Джона.
-Я в душ, нужно привести себя в чувство. Займи чем-нибудь Грегори, пока я не подойду.
-Ах, и чем же? – раздраженно всплеснул руками Уотсон. – Спеть ему? Станцевать? Или прикажешь травить анекдоты?
К концу фразы Шерлок уже вышел из комнаты.
-На твое усмотрение, - флегматично отозвался он из коридора.
Дверь в ванную открылась, затворилась, послышался звук защелки.
-Зараза… - буркнул Джон и потер лоб.
Делать нечего. Доктор зло пнул косяк, о чем незамедлительно пожалел, покинул спальню и начал, прихрамывая, спускаться на первый этаж, где ожидал Шерлока Лестрейд.
***
Холмс направился в душевую. Он включил воду и поймал свое отражение в зеркале.
-Черт… - удрученно буркнул обычно несколько более многословный детектив, отворачиваясь и скидывая пижаму. Хмм… Он не помнил, чтобы переодевался по возвращении домой…
Даа, прошлая ночь прошла явно не так, как он до последнего момента планировал. Но кто же знал, что Джон так отреагирует на... Уфф, от себя самого, честно признаться, Шерлок не ожидал подобного. Ему до последнего казалось, что все пойдет именно так, как он задумал. Но иногда такой предсказуемый Уотсон удивляет его своими выходящими из общего строя словами, решениями, действиями… Обычно Холмсу приходится это по душе, ведь новый взгляд на вещи со стороны Джона может помочь ему в расследованиях. Однако, что же касается их частной жизни… Здесь привычная мягкость и тактичность доктора куда-то испаряется. Стоит только Шерлоку попытаться даже не перейти черту, но хотя бы приблизиться к границе, Джон обрывает его, делает все, чтобы сохранить дистанцию, становится гораздо холоднее. Но вчера Холмсу почему-то показалось, что Уотсон, наконец, не оттолкнет его. Нелепость. Никогда больше он не должен позволять эмоциям брать верх над разумом. Какого черта он решил, что на этот раз что-то изменится. Он же гений! Как можно допускать подобные оплошности!..
Одновременно с тем, как Шерлок распалился в своих раздраженных мыслях до предела и начал жалеть, что у него нет с собой пистолета, чтобы выстрелить хоть во что-нибудь, дабы снять напряжение, он резко развернулся и ударил кулаком в стену, задев горячий кран и открыв его на полную. Вода из прохладной в момент превратилась буквально в кипяток, обжигая кожу. Холмс вздрогнул и скорее выключил воду вообще. В ванной тут же стало невероятно тихо. Только его хрипловатое дыхание отражалось тихим эхом от покрытых плиткой стен, и гулко отзывались ударами о металлическую ванную срывающиеся с его тела капли. Злость, кипевшая в нем, начала затихать. Но тут же на полу завибрировал, отозвавшись стоном, оставленный в кармане пижамных брюк телефон. Шерлок переступил через край ванной, достал из шкафа полотенце и, повязав его на бедра, наклонился, чтобы прочитать сообщение.
«Нужна подсказка?»
Детектив нахмурился.
***
-Шерлок, была убита вдова прежнего мэра!
-Я бы предпочел начать разговор с «доброго Вам утра, Шерлок, не желаете ли кофе?»…
Едва завидев детектива, Грегори вскочил с кресла и попытался выложить суть своего визита, но Холмс явно был пока не настроен работать.
-Я полицейский, а не официантка, если ты еще помнишь, - снисходительно ответил Грег, понимая, что в том состояние, в коем сейчас пребывал Холмс, он действительно мог бы перепутать.
-Миссис Хадсон! – повелительно позвал детектив.
-Шерлок, ее же нет дома, - устало протянул Уотсон.
-А где она?
-Матерь божья, тебе что, и память напрочь отшибло? – возвел глаза к небу Джон, опускаясь на диван. – Она же в отъезде со вчерашнего утра. Навещает кого-то их родных.
-Ааах, ну да… Кажется, племянницу…- уже что-то припоминая, изрек Холмс. Но тут его лицо просветлело: – Тогда Джон!
-Что – Джон? – напрягся Уотсон.
-Кофе.
Лестрейд хмыкнул, подавляя смешок. Но, к его удивлению, доктор спорить не стал, а лишь, пожав плечами, направился в кухню. Тем временем Шерлок занял освобожденный им диван и, сложив руки, будто в молитве, внимательно уставился на полицейского.
-Итак, вдова прежнего мэра убита, - вполголоса начал он рассуждение. - Хорошо хоть, что вы не решили и на этот раз, что она сама, недолго думая, свела счеты с жизнью, вооружившись мылом и веревкой.
-А? Разве я говорил, что миссис Ричардсон была именно повешена? – Лестрейд наклонился вперед в изумлении. – С чего ты взял это?
-Ну как с чего, как с чего? – детектив вскочил со своего места. - Неужели ваш крошечный мозг не в состоянии дойти и до такого простейшего заключения?
Грегори беспомощно развел руками.
-Ооо, ну как вы не понимаете? - принялся детектив расхаживать по комнате, - Здесь орудует серийный убийца! Наконец что-то интересное!
-Шерлок, ты меня извини, конечно, но, по-моему, у тебя паранойя. Ну почему это не может быть заурядным одиночным убийством? Неет, тебе обязательно нужно, чтобы умерло как можно больше людей, чтобы было над чем поломать на досуге голову! – возмущенно вскричал полицейский.
На пару секунд Холмс замер, глядя на Грегори, будто тот был умалишенным. После чего обреченно вздохнул и принялся как можно спокойнее разъяснять очевидные на его взгляд вещи.
-Вспомните, в прошлом месяце, незадолго после смерти мужа, миссис Ричардсон проболталась в одном интервью, что ужасно боится удушения, ведь именно так не стало ее дорогого супруга. Ведь прессе было сказано, что он задохнулся во сне. И только немногие, включая нас с Вами, Лестрейд, знают, что мэра нашли повешенным в собственной столовой!
Грегори даже приоткрыл рот, но тут же взял себя в руки. Он знал Шерлока уже довольно давно, а все никак не мог окончательно привыкнуть к его манере смерять презрительным взглядом всех, кто не сразу схватывает нить его рассуждения, и ловить на лету то, что еще даже не было сказано вслух. Мысли полицейского прервало возбужденное бормотание детектива.
-Но вот теперь главный вопрос: кому это нужно? Какую выгоду преследует этот человек? И – главное – чьими руками он действует на сей раз?..
-А? Ты сказал «на сей раз»? У тебя что, даже подозреваемый уже есть? – Грег приподнялся на кресле, опершись на подлокотники.
-Нет, к сожалению, - отвлеченно произнес Холмс, - Иначе какой был бы смысл в произнесении предшествующей части фразы? Просто вспомнил похожий случай из своей практики…
-Но мне показалось…
-Лестрейд! Мало ли что вам там кажется! Поверьте, я не Господь Бог, хотя и его дедуктивные способности не вселяют в меня особенной уверенности… Видите ли, даже мне требуется немного времени, чтобы вычислить мотивы преступника и, собственно, его самого.
-Не кипятись, Шерлок. Пойми и мое состояние тоже – ситуация просто отвратная! Мэр и его вдова убиты. Мы не знаем, как вести себя с прессой. Если правда вскроется, будет жуткий скандал!
-Я последний человек, которого стоит об этом спрашивать. У меня отношения с прессой не намного проще, и ты это знаешь.
Детектив немного помолчал и вскочил с дивана, направляясь к лестнице. Вошедший в комнату с чашкой кофе в руках Джон посмотрел на него с недоумением.
-Хорошо, хватит разглагольствовать! На одних догадках далеко не уедешь. Мне нужно осмотреть место происшествия.
-Эмм… Шерлок… - начал Грегори неуверенно.
Холмс повернулся к нему с гримасой неудовольствия на лице, ожидая продолжения.
-Мои люди уже были там. Это произошло три часа назад. Тело уже увезли.
-ЧТО?! – гневно вскричал детектив. - Да вы в своем уме?! Как можно так безалаберно относиться к собственной работе?! И кто-то еще заявляет, что для меня цена человеческой жизни – грош!
-Шерлок, у нас ведь тоже не дураки работают… - попытался робко вступиться за себя Грег.
Уотсон, все еще стоявший в дверном проеме, отвлеченно отхлебнул кофе и тут же поморщился. Напиток предназначался Холмсу, и Джон сам нарочно пересластил его.
-Разумеется, не дураки. Вы предводитель идиотов, Лестрейд! Даже не сомневаюсь, что ваши левая и правая руки в лице Донован и Андерсена решили, что в этой смерти нет ничего из ряд вон выходящего.
-Но… - устало начал было полицейский.
-Никаких «но». Единственный факт, который делает все не таким безнадежным, это что ты решил иначе. Но сделал это несвоевременно! – добавил Холмс жестко.
-Шерлок, проехать на место происшествия все равно уже не получится, - вздохнул Лестрейд. – Ты же понимаешь, что речь идет о мистере и миссис Ричардсон. Не в моей власти вмешаться. Сейчас все буквально оккупировано полицией и даже военными. Боятся угрозы для их дочери, теперь она будет везде сопровождаться усиленной охраной. Когда я уезжал, то распорядился, чтобы с ней поработали психологи.
-Да уж, после такого, помощь специалистов просто необходима! – произнес Уотсон.
Детектив и полицейский одновременно замолчали и повернули головы в его сторону, заметив, наконец, что они в комнате не одни.
-Что? – удивился Джон. - Твой кофе, Шерлок.
-Поставь на стол, - отмахнулся от него, как от назойливой мухи Холмс.
-Как скажете, ваше величество, - кисло ответил доктор, проходя черед комнату к кофейному столику. – Постарайся не наступить на чашку, если забудешься, - съязвил он, намекая на привычку детектива перешагивать через все, вместо того, чтобы обойти, и вернулся на кухню.
-Хмм… Что ж, раз осмотреть место убийства не представляется возможным, придется ждать следующего, - огорченно подытожил детектив.
-Очень надеюсь, что твои надежды не оправдаются, - поднялся с кресла Грегори. – Я свяжусь с тобой, если появится новая информация.
Детектив кивнул и улегся обратно на диван, больше не обращая на полицейского никакого внимания. Лестрейд тихо бросил ему «до свидания», уже не надеясь на ответное прощание, и удалился.
«Я согласен».
-Эй, кому ты там пишешь? – поинтересовался Уотсон, снова возвращаясь в комнату с чашкой чая уже для себя и газетой.
-Просто проверял почту, - Холмс поднял глаза.
Шерлок ловко забросил телефон обратно в карман халата.
***
Вечером того же дня Холмса, лежавшего на диване без движений размышляя о деле, отвлек от тяжких дум уже установленный из перечня стандартных звуков сигнал смс-сообщения. Он скосил глаза, чтобы нашарить взглядом телефон.
-Джон!
-И не надейся! – послышалось с верхнего этажа.
-Джон!
-Шерлок, будь так любезен, подними свой зад и возьми в кои-то веки телефон сам! – уже раздраженно отозвался Уотсон.
-Да чем ты можешь быть занят? – возмущенно крикнул ему детектив, нехотя поднимаясь с дивана.
-Ну конечно! Какие дела могут быть у рядового военного доктора по сравнению с твоей мозговой деятельностью?
Послышался звук захлопывающейся двери. Видимо, Джон решил не дожидаться, когда его позовут в третий раз, и изолировался. Но Шерлока уже не заботил отказ Уотсона принести ему телефон.
«Я жду тебя».
Холмс немедленно направился в спальню на втором этаже, попутно скидывая халат и оставляя его валяться на ступенях.
-Да что же это такое! Нигде от тебя спасу нет! – неодобрительно воскликнул Джон, когда детектив вихрем ворвался в комнату, даже не постучавшись, и тут же начал выуживать из шкафа рубашку и брюки, не глядя, бросая их в сторону кровати, прямо в лицо Уотсону. – Тьфу, Шерлок! Это уже свинство!
-Прости, Джон, я очень спешу, - через плечо бросил ему Холмс, скидывая тапочки и стягивая с себя домашние брюки.
-Куда это, позволь поинтересоваться? – Джон бросил ему обратно его рубашку.
-Нужно встретиться с одним человеком. Думаю, он сможет внести ясность в случившееся утром.
Уотсон внимательно посмотрел на в спешке натягивающего носки детектива.
-Надеюсь, это и вправду так.
-Я же сказал.
-Шерлок, мне не нужен еще один пьяный дебош в твоем исполнении. Потому и уточняю.
-А если бы даже и так, разве тебе есть до этого дело? – поднял бровь детектив, застегивая ремень.
Доктор поднялся с кровати и подошел к Холмсу. Тот замер, глядя на него с недоверием. Уотсон медленно выправил рубашку Шерлока из брюк и начал расстегивать ее.
-Какого черта ты делаешь? – как можно более безразлично спросил детектив, пытаясь дышать не так часто.
-Ты пропустил одну пуговицу, дай я поправлю все… - полушепотом ответил Джон, не отрывая глаз от его ключиц.
Из легких Холмса вырвался вздох. Он с силой развернул Уотсона и толкнул его к стене, после крепко сжав его руки в запястьях. Даже через рубашку и кардиган Джон мог почувствовать, какой жар шел от Шерлока. Но на миг ему показалось, что это было не столько возбуждение, сколько агрессия. И он не ошибся.
-Значит, просто пуговица? – пренебрежительно спросил его Холмс в самое ухо, заставив мурашки пробежать по коже.
-Это вышло спонтанно, я не подумал… - извиняющимся тоном прошептал Уотсон, пытаясь высвободить руки.
-Как же на удивление просто тебе живется… Иногда мне кажется, что у тебя вообще атрофировалась эта способность – думать. А, Джон? – с издевкой произнес Шерлок, но в его голосе можно было расслышать нотки горечи. – Мне надоело, что ты сначала не думаешь, а потом просишь прощения, - упрекнул он, почти касаясь шеи Уотсона губами.
– Ты сам себя боишься.
-Шерлок, я прошу тебя, прекрати!.. – Джон вздрогнул от побежавшего по его шее чужого дыхания и попытался отвернуться, но Холмс прижался к его груди своей, полностью ограничивая возможность сдвинуться хоть немного.
-Ты боишься, признай это! – настаивал детектив.
-Да я что угодно признаю, лишь бы ты отпустил меня! – раздраженно воскликнул Уотсон.
Шерлок неожиданно резко отстранился и отступил.
-Тогда зачем? Зачем ты провоцируешь меня?! – крикнул детектив.
Не получив никакого ответа Холмс покачал головой и вышел из комнаты. Тяжело дыша, Джон медленно сполз вниз по стене и обхватил голову руками. Он и сам не мог понять – зачем? Какое странное чувство… Уотсон потер шею. Ему почему-то казалось, что он до сих пор ощущает на ней дыхание Шерлока, будто оно оставило незримые ожоги. Радовало хотя бы то, что здравый смысл всегда брал над ним верх, и он мог остановить Холмса. Он ведь гений, пусть и действовал порой импульсивно, но всегда знал, когда перегибает палку… Вопрос оставался открытым: что же заставляет Джона совершать эти двусмысленные поступки?
***
Шерлок быстро спускался по лестнице, заправляя так и не застегнутую правильно рубашку обратно в брюки. Все еще злой на Уотсона, детектив совершенно не смотрел под ноги. Носком ботинка он зацепился за брошенный им же самим халат и определенно пропахал бы носом оставшиеся ступени, если бы вовремя не ухватился за перила. Чертыхнувшись вполголоса, Холмс направился к двери, так и не подняв злополучный халат, вероятно, надеясь, что доктор-то точно на нем поскользнется. Шерлок схватил с вешалки пальто, второпях натянул его, не застегивая, небрежно повязал шарф, на автомате перекручивая его в своей привычной манере. Сейчас не время было думать о Джоне. Детектив захлопнул за собой дверь и выбежал ближе к дороге, вытянув руку, чтобы поймать кэб. Машина не заставила себя ждать.
-Куда едем, сэр? – повернулся к заднему сидению водитель, молодой светловолосый мужчина в черной фуражке.
-Хьюстон Роад, 14, - флегматично назвал Шерлок адрес. Сейчас ему было не до привлекательных таксистов.
-Не выйдет, - покачал головой тот. - На Саммер-Бейнс Эллэй сейчас тупик.
-Что? С какого это времени?!
-Этим утром начали строительство нового центра, сэр. А по-другому туда не попасть…
-Везите.
Пожав плечами, водитель отвернулся.
Они проехали почти половину пути в молчании. Однако стоило им только выехать на Рейдс Гарден, как Холмс неожиданно скомандовал:
-Остановите мне здесь!
-Но сэр, еще осталось, наверное, с полмили до Самме… - изумился таксист.
-Спасибо, дальше я пойду пешком.
-Вы уверены? Ночь на дворе, а идти далековато…
-Возможно, мне уже нет необходимости добираться до Хьюстон Роад… Благодарю за беспокойство, - добавил Шерлок, выходя из кэба.
Водитель лихо развернул машину и, сверкнув фарами, за считанные секунды исчез из поля зрения. Шерлок поежился. Прохладный воздух окончательно привел его разум в незамутненное состояние. Он оглянулся по сторонам. Еще не настолько поздно, а на Рейдс Гарден уже ни души… Тусклый желтоватый свет фонарей уныло и как-то прозрачно расползался по улице, оставляя большую ее часть все же затемненной. Детектив прислонился спиной к одному из них. Он закатал рукав и похлопал ладонью по предплечью, где как раз были приклеены три никотиновых пластыря, будто закрепляя их сильнее. Хотелось выкурить хотя бы пару сигарет. Неосознанно он опустил руки в карманы. Кроме телефона и денег там ничего не обнаружилось. Мучительно прикусывая губу, Шерлок погладил предплечье и расправил рукав.
-Умничка! – послышалось с издевкой откуда-то с другого конца улицы. Шерлок повернул голову на звук. – Жаль, что у тебя не нашлось сигаретки. Ты безумно сексуален, когда куришь!
-Мне не стоит этого делать, ты же знаешь, - вполголоса отозвался детектив.
-Что-что ты там бормочешь? – все также издалека рассмеялся мужчина.
– Забавно, как это ты сообразил, что стоит выйти именно здесь?..
-Интуиция, конечно же.
-Ах, ну даа… После вчерашнего чересчур близкого общения с алкоголем, мозгами ты решил не пользоваться? – произнесли из темноты сочувствующим тоном.
-Сомневаюсь, что ты позвал меня сюда, чтобы читать нотации. Это не в твоем стиле. Я же знаю, что водителем был твой человек.
-Разумеется, - широко улыбнулся мужчина. - До Хьюстон Роад можно было добраться и по другой дороге, но он выбрал именно этот маршрут. Нетрудно было догадаться, правда? Ведь сам бы ты ни за что не поехал через Рейдс Гарден, так ведь?
-Совершенно верно, - как можно более безразлично отозвался Холмс.
-Кстаати, как тебе мой маленький подарочек? – вкрадчиво поинтересовался мужчина. - Я вдруг вспомнил, какой милый сюрприз преподносила тебе Ирен, и решил, что у меня получится не хуже.
-О, да, вышло просто превосходно, - спокойно заметил детектив. – Радует, что сообщение с сигналом в виде твоего стона я получил, когда никого не было рядом.
-Хмм… А, по-моему, досадно! Я надеялся впечатлить как можно больше людей. Жаль, что ты не проникся, - задумчиво протянули издалека. Но тут же тема была переведена: - Так что ты там хотел, напомни-ка? Уж не подсказку ли?
-Если мне не изменяет память, это была твоя инициатива, так что говори. Твоих рук дело? Отвечай прямо! – детектив начал терять терпение.
-Фи, - односложно презрительно ответили ему. Выдержав недолгую паузу, мужчина насмешливо продолжил: - Разве ты еще не понял, что свои руки я никогда не буду пачкать. Какой был бы в этом интерес, милый?
-Если даже и так, то они все равно по локоть, нет, по самую шею в крови! – прорычал Холмс.
-Зачем так грубо? Насколько я помню, тебе было глубоко безразлично, в какой там крови мои руки, когда они прикасались к твоему телу. Может быть, я искренне верю, что именно ты смоешь ее с меня, глупый ангел, - полушепотом предположил мужчина.
-Ты зря надеешься. Говори, какую помощь хотел предложить, а главное – какой в этом резон? Что ты выигрываешь, проваливая собственное преступление? – настаивал детектив.
-Шеерлок… Шерлок-Шерлок-Шерлок… - покачал его собеседник головой.
– Ну к чему тебе знать мои мотивы?
-Из-за тебя снова умирают люди.
-Люди умирают и сами по себе! А так в их ничтожных жизнях появляется хоть какой-то смысл! – мужчина начал медленно приближаться к Холмсу, все больше распаляясь. – Они становятся пешками в игре величайшего гроссмейстера! Это уже огромная честь, согласись, внести скромную лепту в историю… Историю, которую пишу я!
Шерлок непроизвольно взмахнул рукой, будто желая ударить, но остановился, понимая, что чем меньше эмоций он проявит, тем легче будет договориться и не попасться на крючок. А маленьких ловушек на этот вечер будет еще предостаточно, он знал. Вместо того, чтобы начать спорить, Холмс лишь вполголоса констатировал:
-Ты сумасшедший.
-Не без этого, - по интонации было слышно, что мужчина произнес это с самодовольной улыбкой.
Несколько минут тянулись липкой паутиной, пока они просто стояли молча. Воздух становился все прохладнее, и детектив непроизвольно поежился. Его собеседник склонил голову набок. Но как только тишина была снова нарушена, показалось, что не прошло и секунды.
-Хочешь увидеться со мной? – поступило предложение из полумрака. - Эти прятки в темноте уже несколько утомили меня, а я люблю выставлять все напоказ, ты же знааешь…
Шерлок многозначительно промолчал. Мужчина приблизился к нему вплотную и сделал глубокий вдох у его шеи.
-Ааах… Прекрасно… Ты совсем недавно был возбужден… Как это я сразу не почувствовал?.. – чуть хрипловатым шепотом произнес он, и тут же язвительно добавил уже громче: - Но он снова обломал тебя, верно? Досада!
-Прекрати.
-Я не могу!.. – едва ли не с подлинной искренностью выкрикнул мужчина.
На улице вдруг стало невероятно тихо. Детектив саркастично поднял бровь.
-Ладно-ладно, могу, конечно, - отмахнулся от собственных слов его собеседник. - Я не хочу! Этот тонкий аромат несостоявшегося секса, ты слышишь его? Навряд ли… Ты еще слишком обижен сейчас, чтобы подмечать детали за самим собой. Как это нелепо!
-Я не должен заставлять его.
-Ну и зря! Поверь, в этом есть невероятное очарование… В том, чтобы так или иначе ломать людей. Ты никогда над этим не задумывался?.. Зря вдвойне! О, я не сомневаюсь, что доктор был бы горячим любовником! Был бы – но не для меня. Увы! Меня интересуешь только ты.
С минуту они, не отрываясь, смотрели друг другу в глаза, и каждый желал увидеть что-то свое, то, что так или иначе может помочь ему достигнуть цели. Неожиданно Холмс за галстук притянул мужчину к себе так, что между их лицами осталось не больше пары дюймов.
-Так что же ты не сломаешь меня снова, если это так весело? – прищурившись, произнес он вполголоса.
-Не порть мне всю картину! – капризно нахмурился мужчина, аккуратно высвобождая галстук. - Это значило бы, что ты такая же посредственность, как и все остальные. А я отнюдь не считаю тебя заурядным, неет... По крайней мере, мне хочется верить, что это не так. Ты почти что ровня мне. Перейди ты на мою сторону, мы могли бы стать непобедимыми…
Шерлок сложил руки на груди, в его глазах зажегся огонек азарта.
-Значит, ты признаешь, что в одиночку тебя можно свергнуть с трона? – испытывающе поинтересовался он. - У тебя нет искренней поддержки, ты самопровозглашенный король.
-Не цепляйся к словам! – поморщился мужчина, осознав, что он так и не был понят. - Ох, святая наивность, не собирался я тебе помогать! Я. Просто. Хочу. Тебя.
-На этот раз ты не получишь желаемого, - с вызовом ответил детектив.
-Что? Неужели ты не окажешь честь стать моей королевой, а? – изумился его собеседник и томно добавил: - Я помню ту ночь на Рейдс Гарден… О, неет, я тебя не сломал. Я чувствую, что ты сам хотел этого… И не нужна тебе была никакая подсказка, ты лишь искал встречи со мной. Решайся же, Шерлок…
-Ты попусту тратишь мое время! – повысил голос Холмс.
-Ой, что, и правда?! – округлил глаза мужчина. - Только, прошу, не говори, что всерьез подумал, будто я снабжу тебя информацией, полезной в деле. Как ты сам справедливо заметил, мне не выгодно мешать самому себе. Глупый-глупый Шерлок…
-Прости, но я вижу, что ты зря выдернул меня из дома. Боюсь, что мне пора.
Детектив резко развернулся и сделал было несколько шагов, как его догнал жесткий голос:
-Тебе будет пора, когда я скажу.
-Кто ты, чтобы это решать?
-Дай-ка подумать… - мужчина сделал вид, будто всерьез обеспокоился. - Пожалуй, я достаточно влиятельный человек в некоем узком кругу, что дало мне возможность нанять отличных людей.
-К чему ты клонишь? – процедил сквозь зубы Холмс.
-Ты на мушке, милый! БАМ! Или сделай все, что я хочу, и после можешь спокойно отправляться к своему обожаемому доктору, или я просто сделаю знак, и парень на крыше воон, - показал мужчина пальцем, - того дома прострелит тебе сердце. Ах, извини! У тебя же его нет! Тогда… Скажем, пусть целится в лоб. Мозг – ведь это в тебе самое ценное, пожалуй, да, Шерлок?
-Ты не можешь этого сделать, - со спокойной усмешкой произнес Шерлок, все еще стоя к нему спиной.
-Я?! – искренне изумился мужчина. - Сегодня ты явно заторможено соображаешь! Не отказывается ли твое серое вещество работать? Хмм, если так, то куда же тебе выстрелить, чтобы было обиднее?
Детектив хмыкнул, повернулся обратно к своему зловещему собеседнику и вполголоса произнес:
-Да куда угодно. Ты не убьешь меня. Иначе игра потеряет всякий смысл, когда в ней не станет достойного противника.
Мужчина ответил на это тихим смехом. Его глаза сузились, зубы обнажились, но это напоминало скорее не улыбку, а оскал хищного зверя перед нападением.
-Однако же, забавно... – прошептал он. - Ангел-хранитель всего Скотланд-Ярда рассуждает о логике поведения преступника настолько точно, будто это его собственные мысли… Не зря я так желаю получить тебя в свое распоряжение…
-Ты можешь держать свои навязчивые идеи при себе, - вежливо предложил Шерлок, чем только вывел своего собеседника из равновесия.
-Как хочешь! Так куда приказать снайперу целиться? – озлобленно выпалил он.
-Поверь, умирая, я точно не буду задумываться, обиднее было бы получить пулю в грудь или голову, - со спокойствием каменной статуи заверил его детектив.
-А вот это верно… Не стоит отвлекаться на глупые мысли, нужно насладиться процессом собственного угасания, пусть даже он продлится всего пару секунд! - торжественно выкрикнул мужчина. После чего добавил с падающей интонацией: - Романтично, не находишь?
-Боюсь, наши представления о романтике несколько не совпадают.
Собеседник Холмса снова приблизился, сократив дистанцию между ними до минимума, вызывающе облизнул губы и с придыханием произнес:
-Зато, что касается секса, то тут они совпадают полностью. Я не прав?
Шерлок не ответил. На минуту на Рейдс Гарден снова воцарилась тишина. Мужчина, не отрываясь, сверлил его взглядом. Наконец, Холмс сдавленно прошептал:
-Только не допускай даже мысли, что это тебе удалось меня убедить.
-Ни в коем случае, - любезно прошептал его собеседник.
Тонкие холодные губы тут же обожгли шею детектива, его выпирающие ключицы, заставив содрогнуться от смеси из непередаваемой неприязни к этому человеку и удовольствия от его прикосновений.
-Ааах! Джим…
***
Это чертово чувство на шее не проходило до самой ночи и не давало ни на чем толком сосредоточиться, так что доктор отправился в душ, твердо нацеленный смыть его в канализацию вместе с пеной. Он с остервенением тер шею жесткой мочалкой с фруктовым гелем до тех пор, пока она банально не начала болеть.
-Я идиот, - обреченно пробурчал Уотсон, отжимая мочалку и вешая ее на место.
Смыв остатки пены с тела, он, наконец, выключил воду. Джон повязал полотенце на бедрах и хотел было уже выйти из ванной, но тут его осенило, что не стоило бы после вечернего происшествия появляться перед Шерлоком почти что, в чем мать родила. Он мысленно отругал себя за непредусмотрительность – банный халат так и остался лежать в шкафу на полке с бельем. Делать нечего. Джон приоткрыл дверь и на всякий случай позвал:
-Шерлок, ты уже дома?
Ответа не последовало, и Джон повторил вопрос, только немного громче, после чего поймал себя на мысли, что это выглядит, словно он весь вечер ждал его возвращения.
-Нет, ну что за мысли в голову лезут?! – негодующе буркнул он себе под нос, на цыпочках пробираясь от ванной комнаты до спальни.
«Пожалуйста, пусть его там не окажется!» - мысленно взмолился доктор, потянув ручку вниз и приоткрывая дверь. Видимо, его мольбы были услышаны, ибо комната пустовала. Но тут взгляд Джона упал на часы, лежавшие на столе, и он ощутил какое-то неясное беспокойство. Было почти два. «Если эта скотина снова нажирается в баре, то пусть и выкручивается потом, как хочет!» - зло подумал Уотсон. Он уже хотел успокоиться на этой мысли, но тревога не отпускала его. «Нет, что-то здесь явно не так… Куда же тебя понесло этим вечером, Шерлок?..»
«-Нужно встретиться с одним человеком. Думаю, он сможет внести ясность в случившееся утром…»
«Что за человек, Шерлок, с кем ты собирался увидеться?» Джон опустился на кровать и потер лоб. Он боролся с желанием одеться и броситься на поиски Холмса, но где же конкретно его искать? Лондон – город немаленький. А зная детектива, он мог быть… в любой его точке.
-Черт…
Впору звонить Лестрейду, чтобы тот собирал команду спасения… Только вот сейчас вся полиция сосредоточена у особняка Ричардсонов.
-Нет, ну и вправду, я идиот!.. – раздраженно воскликнул Уотсон, понимаясь с кровати и подходя к столу. Он взял телефон. «Ну, конечно, а догадаться позвонить самому Шерлоку не судьба была!»
Доктор дважды едва не пролистал искомый номер и, наконец, приложил трубку к уху, нажав на кнопку вызова. Гудки шли, но ответа за ними никак не следовало.
-Давай же, Шерлок, возьми трубку…
«-Абонент не отвечает».
-Серьезно? – саркастично поинтересовался Джон, сбрасывая вызов и предпринимая новую попытку дозвониться до Холмса.
Так и не дождавшись, чтобы на другом конце провода прозвучал голос детектива, Уотсон гневно бросил телефон на кровать, одел пижаму и, захватив одеяло, спустился на нижний этаж, решив спать на диване, дабы не пропустить фееричного возвращения Холмса. А в том, что домой он прибудет целым и невредимым, пусть даже сейчас у него и могли быть проблемы, у доктора, несмотря на волнение, не было никаких сомнений.
Однако лечь сейчас спать ему не представилось возможным. Скромно присев на край кресла, в комнате дремала среднего роста слегка полноватая девушка. Темные волосы растрепались, несколько прядей выбилось из хвоста. На вид ей было лет двадцать пять. С минуту Джон просто ошарашенно хлопал глазами, узрев сие явленье, остановившись на ступенях. Он хотел было подойти к ней и разбудить, но вдруг наступил на что-то, и едва не покатился с лестницы кубарем.
-Шерлок, зараза, кто надоумил тебя бросать халат посреди дороги?!
От шума девушка вздрогнула и проснулась. Доктор поспешил поднять злополучный халат, спуститься, наконец, и прикрыть полосатую пижаму одеялом.
-Сэр, я прошу прощения… - поднявшись с кресла, начала умоляюще бормотать незнакомка. – Я вероломно ворвалась в ваш дом!.. Дверь была открыта, я вошла, поздоровалась, но никто не отозвался… Мне ничего не оставалось, как ждать, пока кто-то обратит на меня внимание…
«Изумительно!.. Шерлок еще и дверь за собой не удосужился запереть!» - пронеслась в голове Уотсона раздраженная мысль.
-Да. Это в любом случае лучше, чем если бы вы вероломно ворвались в ванную, пока я принимал душ, - понимающе кивнул он, заставив девушку потупить взор. – Я доктор Джон Уотсон. Будьте любезны ваше имя.
-Ах, да! - спохватилась она. – Меня зовут Мишель. Мишель Ричардсон.
-Мисс Ричардсон?! – вскричал доктор, – Не может быть! Почему вы не в своем особняке? Все сделано для вашей охраны, а вы ведете себя так безрассудно!
-Я не могла там оставаться! – отчаянно воскликнула Мишель. – Как вы все не понимаете! Я умираю от страха в стенах родного дома! Мои родители были убиты там… Меня ждет то же самое!
Джон вздохнул, кинул одеяло и халат Шерлока на диван, подошел к девушке и ободряюще накрыл ее плечи ладонями. Она оказалась несколько выше него.
-Мисс Ричардсон, я прошу вас, успокойтесь. Кто-нибудь знает, где вы сейчас находитесь?
-Что вы, нет, конечно же! - округлила она глаза. – Я постаралась выбраться из дома как можно незаметнее… Я должна видеть мистера Холмса! На него последняя моя надежда.
-Ээмм… Боюсь, это сейчас не представляется возможным… - неуверенно начал доктор. – Видите ли, я сейчас сам и малейшего понятия не имею, где он имеет честь шляться…
Мишель нервно хихикнула и отрывисто вздохнула.
-А когда я смогу его увидеть?
-Надеюсь, к утру он все-таки объявится. Но давайте я все же позвоню инспектору Лестрейду. Он мой хороший знакомый, он лично доставит вас обратно в особняк, а потом мы с Шерлоком сами к вам приедем, - успокаивающим тоном предложил Джон.
Но на девушку это подействовало неожиданно. В ее глазах отразился ужас, зрачки резко расширились, трясущимися руками она с резко схватила доктора за запястья, да так, что ее длинные ногти с силой впились в них.
-Нет!! – заорала она. – Нет, прошу вас, не нужно никому звонить!! – И тут же глаза Мишель забегали, и она начала хрипло шептать: - Зачем, зачем? Время позднее… Не звоните никому, доктор…
Девушка не на шутку испугала Уотсона. Он попытался высвободить руки, но ему это не удалось. Она была явно не в себе.
-Мисс Ричардсон, все в порядке, я не буду ничего предпринимать, если вы просите, - скороговоркой произнес Джон, морщась от боли в запястьях.
-А! – односложно выкрикнула Мишель, неожиданно отпуская и отталкивая Уотсона. Она начала кивать куда-то в сторону и бормотать: – Там, там! Моя сумка! Дайте ее сюда!
И правда, подле кресла, в котором она спала, лежала коричневая вместительная спортивная сумка. Доктор подлетел к ней и протянул девушке. Глаза Мишель все еще бегали, а руки не слушались, что мешало ей найти нужный предмет. Зарычав, она перевернула сумку, высыпав на пол все ее содержимое. Вместе с одеждой, косметикой, телефоном и какими-то бумагами, оттуда выпал небольшой пузырек. Девушка замерла, услышав характерный звук удара стеклянного предмета о пол, тут же опустилась на колени, нашарила его и открыла. На ладонь ей упала маленькая лиловая таблетка, которую Мишель незамедлительно сунула под язык. Какое-то время она сидела неподвижно, только руки продолжали слегка трястись. Но скоро и это прошло.
-Дайте сюда, - скомандовал Уотсон. – Что вы только что приняли?
Девушка без слов протянула ему пузырек. Джон открыл его и осторожно понюхал. Таблетки не имели запаха.
-Мисс Ричардсон, что с вами было, и что это за препарат? – настаивал он.
-Простите меня, доктор… - убито прошептала Мишель. – Я надеялась, что вы не увидите меня в таком состоянии… Понимаете, после смерти отца у меня начались параноидальные припадки. Точнее, они у меня бывали и до этого, но редко. Они говорят, у меня не совсем здоровая психика… А потом они участились. Слишком часто… Тогда мои обычные успокоительные перестали действовать, и они придумали вот это, - кивнула она на пузырек. – Даже не спрашивайте, я не знаю, каков состав. Но помогает, потому я и принимаю эти таблетки.
-Мисс Рич… - открыл было Уотсон рот, но девушка слабым голосом перебила его:
-Прошу, доктор, зовите меня Мишель.
-Хорошо, - согласился Джон. - Мишель, вы сказали: «они говорят»?.. Кто – они? Что это за люди?
Губы девушки начали дрожать, а руки снова взяла мелкая дрожь.
-Пожалуйста, не надо спрашивать, - взмолилась она. – Дайте мне еще таблетку.
В смятении, Уотсон протянул ей назад пузырек.
-Но вы же понимаете, что если я и не буду интересоваться, то завтра этим займется Шерлок. И вам, так или иначе, придется отвечать.
-Боюсь, тогда я взяла слишком мало лекарства… - попыталась пошутить Мишель.
-Лекарства ли? – едва слышно произнес Джон. – Что ж, если вы не желаете возвращаться, то пойдемте наверх, ляжете спать, - обратился он уже к девушке.
Та кивнула и принялась было собирать разбросанные вещи обратно в сумку, но доктор остановил ее.
-Мишель, не нужно. Идите спать, вы устали, а я сложу и принесу вам ваши вещи.
Джон взял под руку ослабевшую после припадка мисс Ричардсон, помог ей подняться по лестнице и провел в спальню. Предварительно взяв с кровати телефон, он взбил подушку, снял с Мишель кроссовки, как только она легла, и укрыл девушку одеялом.
-Не стоило так беспокоиться, доктор… Вы очень добры, - слабо улыбнулась она.
-Все в порядке, Мишель. Спите и набирайтесь сил для завтрашней встречи с Шерлоком. Предупреждаю, он бывает резок.
Джон закрыл за собой дверь. Бедная девушка! Выпало же на ее долю… Но помимо чувства сопереживания, у доктора возникло и много вопросов. Каким образом ей удалось пробраться через плотное кольцо охраны? Кто эти загадочные «они», что сомневаются в ее психическом здоровье и пичкают таблетками непонятного состава? Действительно ли ей страшно оставаться дома, или же что-то иное заставило ее сбежать? Она сразу знала, куда идти, или мысль о Холмсе пришла ей в голову позже? И к ним ли она направлялась изначально? Уотсон помотал головой, отгоняя неприятное чувство подозрения.
«В конце концов, неужели не может все хоть раз быть без грязных подтекстов и тайн, которых всегда с таким нетерпением ожидает Шерлок?..»
Уотсон спустился вниз и принялся собирать вещи Мишель. Среди них он наткнулся на странные документы.
«Одному мне во всем этом явно не разобраться», - решил для себя Джон. – «Завтра уговорю Мишель рассказать все Шерлоку, а заодно и показать ему эти бумаги».
Аккуратно уложив все в сумку, доктор поднялся на верхний этаж, поставил ее перед дверью спальни, после чего вернулся вниз и улегся, наконец, на диван. Но, как он ни ворочался, сон упорно не шел.
«Где же тебя носит, чертов ты детектив?..»
***
Шерлок сел в кэб и захлопнул за собой дверцу. Всю дорогу до дома тот же водитель, что и вез Холмса до Рейдс Гарден, хитро поглядывал на него в зеркало заднего вида. Посмотреть было на что. Несмотря на то, что детектив скрыл большинство оставленных на теле отметин под одеждой, спрятать кровоподтек на скуле и посиневшую нижнюю губу ему не представлялось возможным. Однако же, Шерлок как мог, старался держаться достойно. Он отвечал водителю суровыми и как можно более безразличными взглядами в то же зеркальце, а как только они подъехали, вежливо поблагодарил, что до дома его доставили без приключений. На что водитель повернулся к нему, снял фуражку, позволив светлым вьющимся волосам рассыпаться по плечам, и с грустной улыбкой ответил:
-Знаете, а будь я на его месте, я был бы, наверное, самым счастливым парнем в мире.
Теперь Холмс мог видеть царапины на его левой щеке, шрам на шее и какие-то странные знаки, выцарапанные на запястье таксиста.
Проследив короткие и точные взгляды детектива, он снова улыбнулся, но теперь с каким-то странным выражением в глазах.
-Я не знал, что он за человек, мистер Холмс. А когда все понял, было уже поздно. Это моя плата за глупость.
-Вы игрушка.
-Я знаю. Но у меня уже нет возможности что-либо изменить.
-Зачем же тогда вы заговорили об этом?
-Я устал, сэр. В машине наверняка есть подслушивающее устройство. Как только я отъеду подальше от вашего дома, она взорвется, нисколько в этом не сомневаюсь. Все будет кончено.
-Неужели вы не боитесь? – смотря на мужчину в упор, спросил Шерлок.
-Поверьте, я очень надеюсь, что все будет именно так. Боюсь, с меня хватит, - отбрасывая волосы назад и полностью открывая кривой шрам на шее, произнес водитель.
-Вам не стоило вообще поднимать эту тему, - покачал головой детектив.
-Может быть. Но в любом случае, я рад, что последний человек, с которым я говорю это именно вы, - искренне улыбнулся мужчина.
-Я уже никак не могу помочь?
В ответ водитель опустил глаза и отрицательно помотал головой.
-Мне действительно жаль, - полушепотом добавил Шерлок и покинул кэб.
-Держитесь, мистер Холмс! Удачи вам! – крикнул ему вслед таксист, приоткрыв окно.
-Спасибо, эмм… - обернулся на голос детектив.
-Джон, меня зовут Джон.
Шерлок замер. Внутри у него все перевернулось. Он отпускал на верную смерть не просто отличного парня. Он носил то же имя, что и человек, который ему невероятно дорог.
-Спасибо вам, Джон… - одними губами произнес Холмс.
До его ушей донеслась мелодия какой-то известной песни.
-Кажется, это он звонит мне, - крикнул Джон. - Но я не буду отвечать, сэр. Вы же помните, да? Я больше не хочу ни с кем говорить, - беззаботно рассмеялся мужчина и легко выбросил телефон в окно. – Еще раз удачи вам!
Водитель нажал на педаль газа и лихо унесся в противоположную сторону от дороги, ведущей на Саммер-Бейнс Эллэй, оставив после себя клубы дыма и вибрирующий по асфальту телефон с появившейся от удара о землю тонкой трещиной на экране. Шерлок подошел к нему. Номер был скрыт. Он взял трубку.
-Да, - произнес детектив жестким тоном.
Он предполагал услышать ненавистный голос Джима, но, вопреки его ожиданиям, на том конце провода оказалась сонная девушка.
-Джон? – недоверчиво спросила она.
-Боюсь, он не сможет подойти, - уклончиво ответил Холмс, предположив, что это подружка мужчины.
-Кто вы, и почему отвечаете на чужие звонки? – негодующе поинтересовалась девушка.
-Послушайте, если вы были близки с Джоном, я должен вам сказать, что, скорее всего, вы больше его никогда не увидите, мисс, - как можно спокойнее проговорил детектив.
-Значит, все-таки да?.. – ошарашенно пробормотали в трубке. – Я понимаю. Только скажите мне, почему? За что вы так с ним? Он был честным человеком, прекрасным человеком, достойнейшим!..
Девушка на том конце провода сорвалась на крик и начала задыхаться.
-Прошу вас, успокойтесь. Я не тот, о ком вы думаете! Я был его другом, все произошло на моих глазах! – выкрикнул Шерлок, и даже всхлипнул, чтобы ему поверили.
-Ооо, нет! – в трубку полились рыдания. – Почему все так несправедливо?
Поняв, что до его личности девушке уже нет никакого дела, детектив решил прощупать почву и осторожно спросил:
-Скажите, вы знаете, что это за человек, который погубил Джона?
-Да, я знаю… То есть, я видела его однажды, но никогда не говорила с ним лично. Тогда я еще даже не догадывалась, что это за человек! - почти прокричала девушка, но после продолжила уже сбивчивым шепотом: - А потом Джон рассказал мне, он не хотел, чтобы я тоже попалась… Он просил не доверять им, что это все он. Но не правда… Не правда…
-О чем вы говорите, мисс? – Шерлоку нужны были детали. Почему-то он чувствовал, что история Джона и этой девушки имеет какое-то отношение к его новому делу о Ричардсонах.
Но тут словестный поток прервался, и Холмс мог слышать лишь тихое потрескиванье от связи.
-Мисс, вы в порядке? Не молчите же!
-Простите меня. Я не должна была это все говорить, - абсолютно безо всяких эмоций ответили ему. – Но я в безопасности. Даже если вы меня обманули и хотите убить – я в безопасности. Я в безопасности. Да, я в порядке.
-Я не причиню вам зла, пожалуйста, не... – начал было детектив, но девушка уже сбросила вызов. – Кладите трубку... Черт!
«И почему только он не может действовать, не впутав в свою игру как можно больше невинных людей?!»
Шерлок резко повернулся на каблуках ботинок и поднялся, наконец, в дом.
Уже начинало светать.
***
Джон Уотсон проснулся от неясного шума. Попытавшись перевернуться на другой бок и едва, благодаря этому, не рухнув с дивана, он смог-таки принять положение, нужное чтобы увидеть, откуда данный звук исходил. На пороге стоял Холмс. Доктор прикрыл глаза, сделав вид, что еще спит. Шерлок снял пальто и шарф, повесил их и прошествовал на кухню.
-Я прекрасно знаю, что ты не спишь, Джон, - послышалось оттуда после звона стаканов и журчания воды.
-Кто тебя так разукрасил? – как можно безразличнее поинтересовался в ответ Уотсон.
-Можно подумать, тебе действительно есть до этого дело, - меланхолично отозвался детектив.
Джон вскочил с дивана, накинув на плечи одеяло, и начал гневную тираду:
-Представь себе! Шерлок, тебя носит черт знает где, а под утро ты возвращаешься в таком виде! Что прикажешь думать?
Холмс поставил стакан на стол, вернулся в комнату и приблизился к Уотсону, давая ему возможность детально рассмотреть следы бурно проведенной ночи.
-Послушай, Джон, не надо пытаться изображать заботу, хорошо? - вполголоса произнес он. – Или ревность… Видишь, у тебя так плохо получается, что даже я не могу точно определить.
Доктор опустил глаза. Он не хотел думать, с кем Шерлок провел это время. Ему становилось дурно лишь от мысли, что какая-то женщина или какой-то мужчина на всю ночь получил детектива в свое полное распоряжение. От вида его синей нижней губы, вспухшей от глубоких кровавых царапин кожи на ключицах и прочих «приятных» деталей Уотсона, повидавшего и не такое, начало слегка мутить, ведь воображение усердно вырисовывало ему картины того, как эти следы наносились на тело детектива.
-Да, насколько я могу судить, ты был невероятно обеспокоен раскрытием дела, не правда ли? – саркастично заметил он.
-Был и есть. Я узнал, что мне было нужно. Назовем это платой за информацию, - уклончиво ответил тот, не обращая внимания на язвительный тон Джона. – Кстати, а спать на диване ты теперь будешь всегда, или это только на случай, если я всю ночь буду «черт знает где»? – нарочито вежливо поинтересовался он.
Уотсон только вздохнул и опустился обратно на диван.
-Ну вот и отлично, - улыбнулся Холмс и, демонстративно зевая, направился наверх.
Некоторое время доктор просто смотрел ему вслед, но тут его осенило, что спросонья он совершенно позабыл об одной важной детали.
-Шерлок! – окликнул он, поднимаясь на второй этаж.
Сумка ночной гостьи все также стояла у двери, которая сейчас была открыта. Напротив кровати стоял нисколько не озадаченный, а даже приободрившийся детектив.
-Шерлок, это… - начал было Джон, входя в спальню.
-Мишель Ричардсон, я полагаю? – отвлеченно произнес Холмс.
-Да, - пораженно кивнул Уотсон. – Но как…
-Взгляни на нее. Внимааательно, Джон, - заговорщически прошептал детектив.
-Ну… - промямлил доктор. - На ней простые, но явно недешевые вещи. Фирменные, надо думать... Наверняка эта девушка из богатой семьи. Таких в Лондоне немало. Но все ли носят украшения с такими бриллиантами?..
Понимая бесполезность Уотсона в данном вопросе, Шерлок тут же принялся объяснять в своей обычной манере, попутно издеваясь над ним:
-Неплохая попытка. Разумеется, ты ничего не видишь. Если ты хоть однажды включал телевизор, в то время, как там показывали покойного мэра, то у тебя и сомнений не должно было возникнуть, что перед тобой его дочь. Они же невероятно похожи! Абсолютно идентичный разрез глаз и форма носа! А если у тебя напрочь отсутствует память на лица, то для тебя здесь предусмотрена особая подсказка. Именной медальон! Ну надо же! Естественно, какой дурак будет обращать внимание на такую ерунду?.. – Холмс удрученно покачал головой: - Даже думать не пришлось, Джон, а ты умудрился и здесь все испортить.
Доктор состроил кислую мину, решив не вступать в дальнейшие споры.
-Так, как, говоришь, она оказалась здесь? – выжидающе спросил детектив.
-Я не знаю, Шерлок, - развел руками доктор. – Как только я начал задавать вопросы, у нее случился припадок.
-Припадок, говоришь?.. – тихо протянул Холмс. – Очень хорошо.
-Да не сказал бы… - нахмурился Джон. – Чтобы все прошло, она приняла странные таблетки, состава которых даже не знает.
-Хмм… То-то она не просыпается от наших голосов.
Уотсон в ужасе округлил глаза:
-А она вообще жива?!
-Смотри: ее грудь вздымается и опускается! – язвительно воскликнул Шерлок.
-Очень остроумно.
-Думаю, стоит дать ей отоспаться. А когда проснется, я поговорю с ней, и позвоним Лестрейду, - решил детектив.
-Она не желает возвращаться в особняк, Шерлок. Когда я об этом заикнулся, с ней и начало твориться что-то странное.
-Я не говорил, что мы отправим ее туда. Правда, неясно, с чего это мисс Ричардсон решила, что здесь она находится в большей безопасности?.. – задумчиво пробормотал Холмс.
Уотсон пожал плечами и покинул комнату. Шерлок проследовал за ним, задев на выходе ногой сумку Мишель.
-Личные вещи?
-Да, - кивнул Джон. – А также те самые таблетки и какие-то странные документы. Только не говори, что собираешься выпотрошить ее! – негодующе произнес он, когда детектив наклонился и, захватив за ручки, поднял сумку.
-Собираюсь. Ты же прекрасно знаешь, что мне не ведома этика.
-Может, все-таки оставим до прихода Грега? – робко попытался предложить доктор.
-Не вижу смысла ждать.
Вздохнув, Уотсон направился за своим полным нездорового энтузиазма соседом.
Бумаги оказались и вправду занятными: распечатки личных переписок, договоры о совместном ведении бизнеса, официальные приказы, свидетельства о рождении... Казалось, что, уходя, Мишель просто попыталась захватить с собой как можно больше документов, не важно, нужны они ей или нет, лишь бы не оставались в доме.
-Шерлок, взгляни-ка на это… - Джон протянул детективу несколько листов, скрепленных степлером.
-Интересно, давно ли мисс Ричардсон узнала об этом… - пробормотал Холмс, листая их.
-Думаешь, до смерти родителей, она и не предполагала? – почесал затылок Уотсон.
-Более чем уверен. Наверняка это тоже внесло свою лепту в появлении у нее припадков.
-А что ты думаешь об остальных бумагах?
-Я действительно не считаю, что девушка преследовала какие-то определенные цели, забирая их из особняка. К большинству их них она не имеет никакого отношения, да и навряд ли вообще понимает, о чем в них говорится. Думаю, у нее просто не было времени толком рассмотреть, что она хватает, главное – она знала, что среди документов будет это, - задумчиво произнес детектив, кивая на скрепленные листы.
Джон потер лоб и поднялся с кресла.
-Может, сделать кофе, Шерлок? – предложил он, сочувствующе глядя на своего соседа. Если даже он и занимался всю ночь всякой непристойщиной, менее гениальным его это не делало, а гениям принято многое прощать. Ведь сейчас-то он полностью сосредоточен на деле.
Холмс не стал отказываться, а лишь вполголоса произнес:
-Спасибо.
-Я надеюсь, перед тем, как говорить с Мишель, ты приведешь себя в порядок? – спросил из кухни доктор.
-Пф… И как прикажешь это сделать? Скоро все само пройдет.
-Ну я не знаю… - озадаченно произнес Уотсон. – У вас же есть какие-то примочки типа пудры или тонального крема…
-ЧЕГО?! – Шерлок даже подпрыгнул от удивления. - Джон, ты хоть раз видел меня в макияже?! Что это еще за «у вас»?!
-Ладно-ладно, прости, я не хотел оскорбить твое достоинство, - скороговоркой произнес доктор, пытаясь сгладить произведенный на Шерлока эффект от предыдущей его фразы.
-Ну что ты! – замахал руками детектив. – У меня в шкафу есть потайное отделение, где я храню безграничные запасы косметики и женских шмоток. Когда тебя нет, я крашусь, одеваю мини-юбку и иду покорять Лондон. Неужели ты ни разу не замечал рассыпанных у зеркала в ванной теней?
-Хотел бы я взглянуть на тебя в мини-юбке, Шерлок, - серьезно ответил Уотсон, возвращаясь в гостиную с двумя чашками кофе в руках.
Какое-то время они просто смотрели друг на друга. Но оба не выдержали и начали хохотать.
-Нет, ну это надо, Шерлок, - сквозь смех выговорил Джон, ставя чашки на столик, - запасы косметики, ха-ха.
-Да уж, а ты действительно уже представил меня дефилирующим в мини? Ха-ха-ха.
-О, это было бы очаровательно, я не сомневаюсь!
-Однажды у меня был такой опыт, - вдруг произнес детектив.
-Шутишь? – изумился Уотсон.
-Вовсе нет.
-Ну и… Как?
-Не слишком удобно, поверь, - улыбнулся Холмс, взял в руки чашку и отхлебнул немного. – Так что мисс Ричардсон придется наблюдать меня в том виде, в коем я сейчас и есть.
-Пожалуй, - кивнул доктор, тоже отпивая немного кофе. – Девушка и так несколько не в себе.
На верхнем из скрепленных листов значилось «Свидетельство об усыновлении».
***
Сара уже больше часа тщетно пыталась дозвониться до Джона, но он так и не взял трубку. На почве сего женщина пребывала не в самом лучшем расположении духа. Она прекрасно понимала, что он наверняка был снова оккупирован уже ставшим для нее ненавистным Шерлоком Холмсом. Ей, по правде говоря, уже начало казаться, то с доктором у нее ничего не выйдет. Нет, на данном этапе их отношения уже развились достаточно и были весьма близки, но если бы не зачастую круглосуточная занятость Уотсона, на данный момент они пришли бы уже к логической развязке «букетного» периода. Сара была настроена более чем решительно: она станет миссис Уотсон и так скоро, насколько это возможно. Ей хотелось, чтобы они с Джоном хотя бы съехались. А то эта его жизнь на две квартиры уже порядком ей надоела и потрепала нервы. Масла в огонь подливало и наличие у ее мужчины крайне бестактного и настырного соседа, которого мало заботило ее существование и личное счастье с его другом, только лишь бы этот самый друг, словно комнатная собачка, мгновенно оказывался подле него по первому зову. Сара злилась. Сара ругалась. Сара выясняла отношения. Сара пыталась как можно чаще прибегать к методу пряника, ибо кнута Джону хватало и на работе. Однако все ее попытки пусть и не были тщетны, но результат приносили не настолько ощутимый, на какой она рассчитывала.
-Ну это уже ни в какие ворота! – нахмурившись, буркнула она, когда оператор в энный раз оповестил ее, что абонент, видите ли, не отвечает.
Женщина ловким движением забросила телефон в сумочку, сбросила рубашку Уотсона, в которой она ходила дома, открыла шкаф и выудила оттуда изумрудного цвета платье с глубоким вырезом на спине.
«Боже, сто лет не одевала его… Видимо, настало время тяжелой артиллерии», - подумала она хитро, распуская волосы и разделяя их на косой пробор.
Накинув плащ и обув лаковые туфли, с сумочкой на длинной цепочке через плечо Сара вышла из дома, захлопнув дверь, и сделала пару шагов поближе к проезжей части, чтобы поймать кэб. Через минуту она уже сидела в машине и ехала прямиком на Бейкер Стрит 221Б, продумывая, что конкретно она собирается сказать Джону по поводу его вопиющего невнимания к ее персоне. Так, главное – успокоиться. Если она фурией ворвется в его квартиру, перескакивая не хуже Холмса через все на своем пути, то доктор навряд ли будет счастлив ее видеть. Тем более, что она в любом случае оторвет его от работы. Хотя нет… Главное – это чтобы в пределах съемного жилища не оказалось никаких трупов. Иначе нервы Сары действительно могут не выдержать. Хватило ей прошлого случая, когда она едва не лишилась жизни от рук китайских циркачей. Она сама не могла понять, какая неведомая сила заставила ее продолжить общение с Уотсоном. По всей видимости, она и вправду уже тогда почувствовала к нему что-то, чего не могла объяснить.
Расплатившись с таксистом, женщина покинула кэб и, полная решимости во что бы то ни стало вывести-таки Джона на серьезный разговор, постучалась костяшками пальцев о дверь. Та незамедлительно распахнулась, и перед Сарой предстал зевающий доктор в полосатой пижаме. Увидев, кто перед ним, он тут же изменился в лице.
-Сара?! Что ты здесь делаешь? – изумился он.
-Я надеялась, что ты будешь рад меня видеть, - несколько раздосадовано ответила женщина. – Не возражаешь, если я пройду?
-Ээ… Нет, конечно, нет, заходи… - отодвинулся Уотсон от двери, давая ей дорогу.
Сара вошла в гостиную, повернулась спиной к доктору, давая ему возможность обратить внимание на ее оголенную спину, сняла плащ и пристроила его на общей вешалке для верхней одежды.
-Здравствуй, Шерлок. Надеюсь, я не сильно вас отвлекаю? – обратилась она к детективу, вертящему в руках пустую чашку. – А то, судя по тому, что Джон на отрез отказывался брать трубку, вы, должно быть, полностью погружены в работу…
-Несказанно рад видеть тебя, Сара, - резковато отозвался Холмс, даже не поднимая от чашки глаз. – По правде говоря, отвлекаешь.
-Шерлок! – яростно прошипел на него Уотсон.
-А что? – искренне удивился тот. – Сейчас действительно не время! Работа кипит!
-Послушай… - вздохнул Джон. – Сейчас тебе от меня нет никакой пользы. Я не видел Сару уже несколько дней. Думаю, ты можешь без особой надобности не держать меня при себе сейчас…
Но тут телефон детектива заиграл какую-то старинную английскую мелодию. Холмс бросил на Уотсона многозначительный взгляд. Однако доктор сложил руки на груди:
-Ну нет уж. Это не повод, чтобы я торчал тут весь день без какой либо на то причины.
-А это Майкрофт жаждет поделиться с нами информацией, - настойчиво произнес Шерлок. – Подай телефон.
Джон раздраженно помотал головой, но все же достал из кармана пальто детектива злополучный телефон и кинул ему через всю комнату. Тот мягко поставил на стол чашку и схватил дилинькающее устройство в полете.
-Шерлок Холмс.
-А он по мелодии узнал, что это Майкрофт? И он что, даже брату официально представляется? – шепотом спросила Сара, слегка наклонившись к Уотсону. Н-да, каблуки были явно высоковаты.
-Нет, - отрицательно помотал головой доктор. – Эта музыка у него для всех. На самом деле, он так представляется в особенности брату. Сложные отношения, - добавил он, отвечая на вопросительный взгляд женщины.
-Неужели?! – с сарказмом воскликнул Холмс. – И вы только что заметили ее отсутствие, верно? Какого, позволь поинтересоваться, черта особняк окружен полицией и военными? У них что, был перерыв на футбол, что ни одни не заметил, как девушка, которую им поручено охранять, покинула территорию?
-Так ты приедешь? Мне нужно знать, где мисс Ричардсон! – доносилось из телефона Шерлока. Старший Холмс и, судя по еще какому-то неразборчивому шуму, какая-то часть британского правительства вместе с ним явно негодовали. Джон и Сара усиленно прислушивались.
-Нет. Успокойся, я знаю это, а тебе пока без нужды. Ей не стоит никого видеть, девушка не в том состоянии, чтобы возвращаться в особняк.
-Шерлок, здесь все на ушах стоят. Ее исчезновение после смерти родителей может вызвать общественный резонанс. А представь, если детали их смерти раскроются! – прошептал он возмущенно.
-Майкрофт, поверь, у меня все под контролем, - устало произнес детектив. – Когда и если будет нужно, я сам свяжусь с тобой. Не мешай работать, будь добр.
С этими словами младший Холмс сбросил вызов и повернулся к Уотсону.
-Ну так что? Ты все еще думаешь, что твоя помощь мне никак не пригодится?
-Разве что сдерживать тебя при допросе Мишель. А это будет допрос, ты же не можешь спокойно выяснять что-то, тебя нужно обязательно получить как можно больше информации в наименее сжатые сроки!
-Ээ… Мишель? Что за Мишель? – подозрительно сузила глаза Сара.
Джон открыл было рот, но его опередили.
-Это я, мэм.
На лестнице нетвердо стояла растрепанная и заспанная мисс Ричардсон.
-Мисс Ричардсон, вам не следовало подниматься, - флегматично отозвался детектив со своего места, в то время как человек в полосатой пижаме уже подлетел к девушке и помогал спуститься.
-О, боже мой… - Мишель остановилась как вкопанная, зрачки расширились от ужаса. – Вы… Вы-вы, тот мужчина, с которым я говорила утром!
-Да, - спокойно ответил он, поднимаясь и делая пару шагов по направлению к девушке, заставляя ее попятиться. – Но я действительно не являюсь тем, за кого вы меня приняли.
Уотсон, державший девушку сзади за плечи, вполголоса произнес у нее над ухом:
-Мишель, не бойтесь, пожалуйста. Я не знаю ни про какой разговор, но это тот самый Шерлок Холмс, которого вы хотели увидеть.
-Ах! Мистер Холмс… - в следующую секунду на лице девушки не осталось ни тени страха, она подлетела к детективу и принялась с энтузиазмом трясти его за руку, сыпля словами извинений: – О, боже мой, это вы… Простите меня, прошу. Я так переживала за Джона, да и за себя, что подумала будто вы – и есть тот ужасный человек! Вы же сказали, что Джона больше нет… О, господи, мистер Холмс, как же я счастлива встретиться, наконец, с вами!
-Это как это – меня больше нет? – запротестовал Уотсон, в то время как Сара, нахмурившись, молча бросала убийственные молнии глазами в сторону Шерлока и Мишель.
Детектив отмахнулся от них обоих, чувствуя на спине и суровый взгляд женщины.
-Вас это должно крайне впечатлить, но наш доктор – не единственный Джон на этой планете, - словно говоря с умалишенными, произнес Холмс, а затем снова обратился к девушке. – Мисс Ричардсон, давайте присядем. Расскажите мне, как вы познакомились с Джоном и историю вашего общения.
Заметив, что руки девушки взяла легкая дрожь, он накрыл ее ладони своими и доверительно заглянул ей в глаза.
-Мне уже звонили из правительства. Поверьте, там действительно не на шутку обеспокоены вашим исчезновением. Но поверьте, вам незачем волноваться. Вы ведь пришли ко мне за помощью, и я готов оказать ее вам. От вас лишь требуется спокойно рассказать мне обо всем.
Мишель несколько раз мелко кивнула, борясь с накатывающим приступом. Казалось, что ей это удалось, так как ее руки перестали трястись.
-Вот и хорошо, - прошептал, улыбаясь, детектив. Когда ему было нужно, он умел обаять и расположить к себе. В такие моменты Уотсон искренне недоумевал, каким же загадочным образом он так часто ругается с этим человеком.
«Просто этой скотине невдомек, что и со мной можно было бы быть чуть учтивее. Мы же живем вместе, а тут такое отношение, разумеется, мы будем ссориться!» - раздраженно подумал доктор. Но тут ему в голову закралась не самая приятная мысль. «А что если я и сам того не ведая, веду себя с ним также грубо? А он ведь пытается сблизиться со мной…» Однако остатки здравого смысла немедленно пришли на помощь. «Разумеется, именно такое сближение нужно тебе, уже практически женатому человеку. Смотри не выйди за Холмса такими темпами!»
-Пфф! – уже вслух фыркнул Уотсон, отгоняя эти нелепые размышления, чем обратил на себя внимание со стороны детектива.
-О, Джон! Ты ведь хотел прогуляться, не так ли? – неожиданно вежливо поинтересовался Холмс.
-Когда ты становишься приветливее, чем обычно, это значит, что тебе от меня что-то нужно, - мрачно отреагировал доктор.
-Возьми это странное лекарство мисс Ричардсон – если вы не возражаете, конечно, - скороговоркой вставил он, поворачиваясь к Мишель, - и отвези его в лабораторию. Я свяжусь с Молли и попрошу ее провести анализ. Конечно, у меня это вышло бы лучше, но мы не можем терять время.
Джон одновременно радостно и убито буркнул что-то типа «ага», и надел уже было куртку, как Сара деликатно кашлянула, кивая на пижаму своего мужчины.
-Воот ведь черт… Я сейчас,- хлопнул себя по лбу тот, повесил куртку обратно и помчался переодеваться.
Женщина устало вздохнула и, посмотрев на смирно сидящую мисс Ричардсон, вполголоса произнесла:
-А мы с вами могли бы подружиться.
-А? – подняла на нее глаза девушка.
-Подружиться, - повторила Сара. - На почве того, что на наших с вами Джонов благодаря некоторой нисколько не стесняющейся этого персоне непрестанно сыплются неприятности.
-Ах, это, - слабо улыбнулась Мишель. – Наверное. Только я надеюсь, что доктор избежит ужасной участи моего Джона. Этим утром его не стало.
Сара серьезно посмотрела на девушку, недоумевая, почему Холмс не пытается вклиниться в разговор, как он это обычно делает.
-Знаете, мисс…
-Мишель. Зовите меня Мишель, пожалуйста. И вы тоже, - обратилась она к Шерлоку, ответившему на ее просьбу согласным кивком.
-Знаете, Мишель, - начала заново женщина, - мой жених уже побывал во стольких переделках, что я в какой-то момент перестала бояться.
Действительно, поначалу Сара просыпалась в холодном поту, если вдруг ей снилось, что с Уотсоном или с ней самой происходили ужасные вещи. Порой она даже и уснуть-то не могла, все ворочалась на постели, не в состоянии прогнать стоявшие у нее перед глазами сцены убийств и смертей. Одних этих мучений могло бы быть более чем достаточно, чтобы прекратить общение с Джоном. Но она боялась, что слишком привязалась к нему. И если вдруг после их расставания с ним действительно что-то случится, а она узнает об этом из новостей, или не узнает вообще… Она не сможет продолжить нормальное существование. Леденящие кровь картины будут бесконечно всплывать в ее воображении, преследовать во снах. Рано или поздно она сошла бы с ума либо покончила бы с собой, не дожидаясь, пока на нее наденут смирительную рубашку. А однажды, когда Сара снова проснулась под боком у любимого, она изменила своей обычной привычке быстро вставать, собираться, готовить завтрак, будить доктора… Какая-то бессмысленная беготня. Женщина просто лежала рядом, слушала его мерное дыхание и посапывание, положив руку на его грудь, ощущала, как сильное сердце мужчины отбивает четкий ритм, гоняя кровь. В тот момент она неожиданно поняла, что страх отпустил ее. Она хотела, чтобы Уотсон был с ней рядом как можно чаще. Путь днем он рискует жизнью – ему это необходимо, так он чувствует себя живым. Но потом он будет возвращаться к ней. Так ей было гораздо спокойнее.
Мисс Ричардсон понимающе посмотрела на Сару.
-Вы потрясающая. Правда, - произнесла он искренне. – Я так этому и не научилась.
-Просто не думайте, что в ваших силах было уберечь его. Если он был вам дорог – значит, вы уже сделали все, - с грустной улыбкой пошептала женщина.
По щеке Мишель скатилась искрящаяся слеза. Она вскочила, подбежала к Саре и обняла ее. Женщина успокаивающе погладила ее по спине.
Шерлок же, хранивший все это время молчание, сложил руки, будто в молитве. Сама того не зная, Сара сейчас внесла свою лепту в распутывание дела. Из в растрепанных чувствах Мишель можно будет вытянуть всю информацию до единого слова. Он держал себя в руках, чтобы не перебивать их и тем самым вызвать большее доверие у девушки. Кажется, ей изначально было безразлично, что они с Уотсоном перерыли содержимое ее сумки, ведь она видела свои вещи, лежавшие в беспорядке в гостиной. Так что все должно было сработать.
В комнату, наконец, спустился доктор в однотонных брюках и свитере и цветных носках, чем вызвал улыбки на лицах всех троих присутствующих.
-Я знаю, - смущенно пробубнил он. – Больше никаких чистых не осталось.
На лету поймав брошенный ему Холмсом пузырек с таблетками мисс Ричардсон, Джон сунул его во внутренний карман куртки, помог Саре надеть плащ, открыл перед ней дверь и вышел следом.
-Что ж, Мишель, позвольте мне все же поспрашивать вас. Говорю сразу, некоторые вещи, которые мне нужно будет узнать, могут быть для вас неприятными, но постарайтесь отвечать, не теряя самообладания, - предупредил Шерлок, указывая рукой на свободное место на диване рядом с собой. Заметив в глазах девушки беспокойство, он незамедлительно добавил: - Я искренне надеюсь, что таблетки вам не пригодятся.
-Я тоже. Я буду стараться себя контролировать, - тихо произнесла мисс Ричардсон.
***
Через несколько часов в гостиной квартиры на Бейкер Стрит 221Б собралась немалая толпа. Инспектор Лестрейд расхаживал взад-вперед по комнате; Майкрофт Холмс постукивал зонтом по полу, сидя в кресле и положив ногу на ногу; на краю другого кресла напротив него сидела Молли, нервно теребя подол юбки; Джон просто стоял, скрестив на груди руки и опершись спиной о стену. Холмс-младший же возлежал на диване, молитвенно сложив руки и прижав их к губам. Сара тоже решила не возвращаться домой: она наверху присматривала за Мишель, уставшей после допроса с пристрастием от детектива.
-Шерлок, может, все-таки расскажешь нам, каким образом мисс Ричардсон оказалась в вашей квартире? – не выдержал, наконец, Грегори.
-Кроме того, что с убийством ее матери? Все эти события вызывают волнения в обществе, - поддержал полицейского Майкрофт.
-Итак, - резко вскочил со своего лежбища детектив. – Если верить словам Мишель, в особняке существует несколько потайных ходов. Одним из них она и воспользовалась. Правда, она даже не предполагала, куда он мог ее вывести, поскольку раньше ей не приходилось прибегать к подобным мерам. Она находилась под круглосуточной охраной в своей комнате, но, видимо, внутрь ее «сторожа» заглядывали редко, иначе пропажу и девушки, и документов - ведь сейф был перенесен к ней, как единственной ныне живущей наследнице всего имущества Ричардсонов - заметили бы гораздо раньше, чем сделали. Ход идет именно из помещения и выводит по канализации к Темзе.
-По канализации? – удивился Уотсон. – Но она пришла в абсолютно чистой одежде.
-Весьма наблюдательно, Джон. Потому я и предположил, что искать меня она направилась не сразу, а сперва навестив кого-то из знакомых, кому она доверяла, кто не сдал бы ее немедленно полиции «чтобы защитить», у кого можно было бы привести себя в порядок и переодеться.
-И кто же этот знакомый? – нетерпеливо спросил Лестрейд.
-Джон. Нет, не наш, ну что же вы все думаете так стереотипно и шаблонно! – воскликнул детектив, воздев глаза к небу, когда все взгляды при звуке имени ту же обратились к доктору. – У Мишель, как выяснилось, был друг детства, Джон Майерс. Он же, получив медицинское образование в престижном университете, и стал ее лечащим врачом.
-Так у мисс что, разве были проблемы со здоровьем? – поднял бровь Майкрофт.
-С психическим – о, да, - вполголоса произнес доктор.
-Именно, Джон, - согласился с Уотсоном Холмс-младший. – У нее периодически случались приступы паники. Майерс обычно давал ей не слишком сильные успокоительные или же проводил длительные курсы лечения легкими. Но после убийства мистера Ричардсона все это перестало помогать. У девушки начались самые настоящие параноидальные припадки. Она боялась, что следующей отправится на тот свет. Джон не знал, что делать. Он пытался сам разработать новый оригинальный препарат, который мог бы справиться с приступами Мишель, но ни одна из его попыток успехом не увенчалась. Даже самые сильные из созданных им лекарств не могли достаточно успокоить ее. Один из таких экспериментов едва не закончился смертью девушки: как потом объяснил ей Майерс, он допустил незначительную погрешность в пропорциях, что и спровоцировало острое отравление девушки препаратом. Ее едва откачали. Но тут как по заказу появился человек, представившийся мистером Грейвзом. Он объяснил, что услышал о произошедшем с Мишель и предложил свою помощь. Якобы в штатах разработали такое лекарство, которое помогает справляться с подобными проявлениями паранойи, его применяют в психиатрии. Первый пузырек с лекарством Грейвз предложил взять совершенно бесплатно, только бы девушке помогло. И предупредил, что не стоит пытаться выяснить состав, так как это является запатентованной формулой и применение либо изменение ее преследуется по закону, поскольку один такой случай уже был.
-Неужели они так просто поверили какому-то проходимцу?! – негодующе воскликнул Грегоги.
-У них же просто не было выбора, инспектор, - подала голос Молли, смотря в пол. Она ведь уже знала, каков был состав таблеток, включающий в себя помимо прочего и наркотические вещества, и потому ей было особенно жаль юную мисс Ричардсон.
Шерлок кивнул и продолжил:
-И это чудодейственное лекарство действительно начало помогать. Стоило лишь сунуть под язык таблетку, как вещества мгновенно всасывались в кровь, и припадки проходили, едва успев начаться. Но Мишель принимала их слишком часто, первый пузырек закончился меньше, чем за неделю, а за второй Грейвз затребовал баснословную сумму. Конечно, у девушки и ее матери были деньги, и они не поскупились на покупку сразу нескольких упаковок целительного препарата. Однако он явно вызывал привыкание. Джон пытался разобраться, в чем же дело, но заменить таблетки не мог – иначе он боялся представить, что могло бы произойти с девушкой. Так что ему приходилось травить ее лекарством неясного происхождения. Но не все оказалось так просто. Грейвзу не столько нужны были деньги, сколько помощь Майерса. Он давил на него и шантажировал жизнью Мишель…
-Не нравится мне это все… - пробормотал инспектор. – Откуда мисс Ричардсон знает про шантаж? Майерс рассказал ей?
-Да, Грегори. Джон неоднократно пытался с ней говорить, что, может быть, ей стоило вообще бы уехать из страны и обратиться в какую-нибудь клинику, что эти таблетки не лечат ее, а отнимают жизнь и делают зависимой. Но Мишель не желала слушать. Она верила, что Грейвз – ее единственная надежда.
-Постой, Шерлок… - нахмурился Уотсон. – А о какой помощи шла речь? Ты сказал, что Грейвзу нужна была помощь Майерса. В чем?
-Этого Мишель не знает. Зато знаю я, - решительно ответил детектив. – Этот загадочный человек, представший перед Ричардсонами и Джоном как мистер Грейвз, не кто иной, как наш консультирующий злодей, Джим Мориарти, и Майерс должен был доставить меня к нему.
-ЧТО?! Не может быть! – почти что в один голос вскричали Уотсон и Лестрейд, Майкрофт перестал постукивать зонтом о пол, а Молли закрыла глаза и прикусила губу, мгновенно поняв происхождение его ссадин и посиневшей губы.
-Именно так все и есть. Мориарти… - задумчиво пробормотал Шерлок. - Он не оставит меня в покое. А какими изощренными путями он подбирается!
-Постой, так ты хочешь сказать, что ночью ты… - глаза Уотсона расширялись с каждым словом.
-Да, Джон. Прошлую ночь я провел, беседуя со своим врагом.
Суть беседы была полностью отражена на лице детектива и его шее, что заставило присутствующих кого потупить взор, кого со вздохом почесать затылок, кого издевательски ухмыльнуться, а кое-кого, пыша гневом, отправиться наверх, дабы проверить, как там Мишель и Сара, а на самом деле чтобы не видеть и так стоящих перед глазами кровоподтеков и царапин на теле Шерлока.
«Нет, ну и почему меня так взбесило, что он был с Мориарти? Да с кем бы ни был… Но это самое отвратительное, что он мог сделать! Как можно спать с человеком, который насылает на твою задницу невероятное множество проблем!.. Ой, нет, про задницу это я зря, двусмысленно как-то получается… Так вот. Как можно позволять убийце прикасаться к своему телу?! Шерлок, какая же ты шлюха! Вместо того, чтобы расправиться с Мориарти, чтобы работать над делом, ты опускаешься перед ним на колени!.. Да ты!.. Стоп, что за?..»
Поток ненависти, мысленно изливаемый Джоном на детектива, в момент оборвался, стоило ему открыть дверь спальни. Там было пусто.
-Сара? Мишель? – ошарашенно позвал он.
Никаких следов борьбы. Окно распахнуто. Привязанный к его ручке, на легком сквозняке покачивался, распространяя запах до боли знакомого парфюма, шейный платок. Уотсон немедленно подбежал, снял его и высунулся в окно. Никаких подозрительных людей, никакая машина резко не трогается с места. Они идиоты. Они упустили момент. Его Сара может пострадать. Снова.
-Шерлок!
На лестнице стоял Джон с широко распахнутыми от ужаса глазами, держа в руках оранжевый шейный платок.
-Поехали, - скомандовал детектив.
-Но что проис… - изумленно спросил было инспектор.
-Поехали! – прикрикнул на него Шерлок, хватая с вешалки пальто и шарф. – Молли, останься здесь.
Женщина несколько раз взволнованно кивнула.
-А позволь… - пренебрежительно начал Майкрофт.
-Майкрофт, отправляйся в свое правительство, - махнул на него рукой младший Холмс.
Неожиданно с обратной стороны двери раздался звук поворота ключа в замке, заставив всех мгновенно притихнуть и напрячься. Через несколько секунд на пороге показалась миссис Хадсон с небольшой дорожной сумкой через плечо.
-Шерлок, дорогой, что происходит? – удивилась женщина, поочередно оглядывая вздохнувших с облегчением присутствующих, и укоризненно добавила: – Стоит мне отлучиться на пару дней, как у дома уже обосновалась полицейская машина!
-О, мы все безмерно счастливы видеть вас, миссис Хадсон, – немедленно подлетел к ней детектив, за плечи заводя в квартиру, – однако, работа не дремлет! Молли о вас позаботится.
-Что ж… – только и произнесла она, переглядываясь с пожимающей плечами девушкой.
-Вот и славненько! – Холмс оперативно чмокнул женщину в щеку.
Втроем с Уотсоном и Лестрейдом они выбежали на улицу и, обойдя служебную машину инспектора, остановили уже отъезжающий кэб, в котором прибыла миссис Хадсон.
-Ты знаешь, куда нам нужно? – взволнованно спросил Грегори.
-О, да, и думаю, тебе стоит попросить подкрепление, - ответил ему детектив и уже громче добавил, обращаясь к водителю: - На Рейдс Гарден, пожалуйста.
***
Шерлок и Джон вбежали в никем на первый взгляд не охраняемое здание, в то время как Грегори остался снаружи. Они даже не стали договариваться о каких-то сигналах – Лестрейд еще в кэбе позвонил в участок и Майкрофту, несмотря на довольно категоричные возражения детектива, велевшего тому не вмешиваться. Инспектор знал, что влияние старшего Холмса может помочь ему в случае крайней необходимости вызвать и военное подкрепление. Сейчас ему оставалось только ждать, как справятся эти двое и надеяться, что снайпер не подстрелит его, стоящего на виду, из своей винтовки. А в том, что все пройдет успешно, у Грега были сильные сомнения. Он хотел было пойти за ними, но Шерлок сказал оставаться на месте. Да, это нелепо, что инспектору полиции приказывает какой-то консультирующий детектив, но, зная о гениальности Холмса, Лестрейду и в голову не пришло ослушаться. Он просто искренне надеялся, что Шерлок все продумал, и они поступают правильно.
-Куда мы идем? – эхом отдался вопрос Уотсона от голых стен коридора.
-Просто следуй за мной.
Джон никогда не бывал на Рейдс Гарден, у него ни разу не было дел по этому адресу, тем более в этом конкретном здании, а Шерлок, казалось, знал здесь абсолютно все, вплоть до того сколько граммов пыли скопилось в каждом из углов, – так ловко он ориентировался в темных запутанных коридорах. Наконец, они добрались до огромного зала с высоким потолком, под которым в несколько рядов шли обветшалые балконы. Ближе к дальнему от мужчин краю помещения располагалось что-то вроде закрытой ободранным выцветшим занавесом сцены, но никаких кресел напротив нее не было, лишь пустой пол с полопавшейся от времени краской, противным скрежетом хрустящей под ногами.
-Это старый любительский театр, Джон, - произнес тихо Холмс.
-Я догадался, - кивнул Уотсон. – Но почему ты решил, что нам нужно было приехать именно сюда?
-А вот почему.
Что-то тяжело щелкнуло и лязгнуло, будто вход пустили старинный механизм. Над ними вдруг тускло зажглись разными цветами прожекторы, направленные на сцену. Освещенный занавес, от падающего на него блеклого разноцветия ламп казавшийся еще более ветхим, начал медленно разъезжаться. Дыхание Джона перехватило: в центре сцены стояла Сара, примотанная к вделанному в стену дереву из декорационной композиции и с заклеенным ртом. Подле нее лежала без сознания связанная по рукам и ногам Мишель. Доктор бросился было к ним, но Холмс силой удержал его.
-Шерлок, какого черта ты делаешь?! – вскричал Уотсон, пытаясь высвободиться из железного хвата детектива.
-Нет, Джон, постой, все не так просто, нас провоцируют! – наваливаясь на него всем телом и едва не сбивая с ног, с трудом выговорил Холмс.
Джон прекратил сопротивляться, и Шерлок отпустил его. Сара, наконец, смогла привыкнуть к свету, бьющему прямо ей в глаза и поначалу ослепившему, и осмотрелась. Завидев Джона, она начала яростно пытаться вырваться из опоясывающих все ее тело веревок. Безуспешно. Воспользовавшись тем, что взгляд детектива прикован к верхним балконам, Уотсон бросился к женщине.
-Нет! – отчаянно выкрикнул Холмс и побежал было следом, но тут заметил странное шевеление на тех самых балконах и остановился.
-Совершенно верно, милый! – произнес кто-то у него за спиной. – В этом зале кроме нас всех находятся как минимум парочка снайперов. Здорово, правда? Всегда любил театр!
-Зачем ты все это устроил, Джим? – прорычал детектив, оборачиваясь и поднимая голову – прямо над прожекторами, словно окутанный божественным сиянием, стоял его заклятый враг.
-Ну как зачем? – мягко произнес Мориарти. – У меня все та же причина, что и у тебя – скука! Разве не весело?
-Не особенно. Что тебе нужно на этот раз?
-Не что, а кто. Ну-ну, не будь таким зазнайкой, Шерлок, речь не о тебе, - посмеиваясь, ответил он. - Я еще не настолько соскучился с прошлой ночи, да и будь мне нужен ты… Одно простое сообщение – и ты был бы уже здесь, я ведь прав?
Холмс ничего не ответил. Игра для него шла уже с таким разгромным счетом, что и думать было противно. Он поддается и снова поддается, но сам не может переиначить ход действа. Здесь никогда ничего не будет идти по его правилам, только не с этим человеком. Мозг детектива анализировал все возможные пути выхода из ситуации, но, к своему сожалению, он осознавал, что, так или иначе, проиграет сегодня снова. Главной задачей было увести отсюда Джона, Сару и Мишель живыми, а также постараться не умереть самому.
«Если Грегори начнет действовать, и сюда ворвется полиция, то снайперы перестреляют всех нас, а Джим спокойно скроется незамеченным. Нет, здесь нельзя идти грубой силой, напролом… Нужно попробовать договориться хотя бы о том, чтобы вывести заложниц».
-Ах, а вот и прекрасный доктор! – парировал Мориарти. – Освобождает пленницу. Какой смысл?
Уотсон отвлекся от развязывания Сары и обернулся. Женщина умоляюще замотала головой, но было поздно.
-Джим! Отпусти их! – выкрикнул он яростно.
-Наивный доктор! Будто оттого, что ты попросил, мое сердечко растает, и я дарую всем свободу. ЧУШЬ!
«И меня еще он называет бестактным!» - негодующе подумал Холмс, удрученно глядя на то, как Джон только что лишил их возможности вернуться невредимыми.
-Поймите, мальчики, мне нужна была только мисс Ричардсон. Боюсь, что Джон – ты должен помнить этого юношу, Шерлок – мог сболтнуть и ей лишнего. Даже не спрашивай, разумеется, он мертв. И мне очень, очень хочется, чтобы его подружка последовала за ним, - мрачно закончил Джим.
-Она ничего не знает, я допрашивал ее, - настойчиво произнес детектив.
-Правда? Какая жалость! Но это дела не меняет! Я и мэра погубил, и его супругу… Дело за дочерью! Я же серьезный, ответственный человек, Шерлок, я не могу бросить на полпути начатое, - Мориарти по-деловому поправил галстук.
-Если так, то какой смысл был похищать еще и Сару? – снова влез в разговор доктор, который уже почти что справился с веревками.
Он осторожно отклеил скотч ото рта женщины, и она тут же прошептала:
-Не нужно, Джон, я прошу тебя, не ввязывайся…
Но суровый взгляд Уотсона заставил ее замолчать.
-Я должен вытащить тебя отсюда, чего бы мне это ни стоило.
-Ах, доктор, вы – само благородство, - вздохнул Джим, покачал головой и цокнул языком. – Шерлок, ну как ты с ним живешь? Он туп как пробка!.. Сара, Сара, Сара… Простите меня, но и вы такая же абсолютно! Вы хоть представляете, частью какого великолепного, величественного представления являетесь? Навряд ли.
Внимание Холмса внезапно привлекла Мишель. Нет, она была все так же без сознания, но то на ее голове, то на груди с равной периодичностью вспыхивали и гасли красные точки.
-Джим, оставь ее в живых, - как можно спокойнее произнес детектив, пытаясь придать голосу нотки убеждающего тона. – Она и без того постоянно принимает твои лиловые таблетки, она достаточно уже натерпелась, Джим.
-Так давайте же закончим все мучения! – вскричал Мориарти, взмахнув руками, словно дьявольский дирижер.
Тут же откуда-то сверху послышался звук выстрела. Джон, не мешкая и ни секунды не сомневаясь, бесстрашно рухнул на пол перед Мишель, закрывая ее от пули.
-НЕТ! - хором вскрикнули Сара и Шерлок, до боли испугавшись за Уотсона.
Но неожиданно следом прогремело еще два выстрела. Словно в замедленной съемке Холмс увидел, как Сара дважды вздрогнула от полученных в грудь пуль, словно через толщу воды он слышал ее последнее дыхание, хрипящее от того, что кровь попадает в легкие. Изумрудное платье постепенно окрашивалось в черный, пропитываясь винно-алой жидкостью, а изо рта женщины потекла тонкая струйка крови. Доктор с усилием поднялся на локтях, но тут же поднялся и начал тормошить Сару, крича, чтобы та не смела умирать. Шерлок понял, что жизни Уотсона явно ничего не угрожало: ему лишь прострелило плечо, и пуля прошла насквозь. Женщина тепло посмотрела на Джона и хотела было что-то сказать, но закашлялась, вздохнула… И выдоха уже не последовало. Холмс и сам не заметил, как оказался на сцене рядом с ними, пытаясь успокоить Уотсона, прижимавшего к губам руки Сары.
-Сэр, все сделали, как вы велели, - в паре шагов за спиной Джима остановился высокий светловолосый мужчина со шрамом на шее. Из-под кожаных перчаток виднелись странные письмена, выцарапанные на запястьях, на широком ремне перекинутая через плечо висела винтовка.
-Я вижу. Хорошая работа, Джон. Вышло даже зрелищнее, чем я ожидал, – не оборачиваясь, одобрительно протянул Мориарти. Его губы растянулись в удовлетворенной улыбке, слегка обнажив зубы и снова сделав его похожим на хищного зверя.
-Может, прекратим уже дурачиться? – усмехнулся тот в ответ.
-Что, уже? А я только вошел во вкус! Ах, ты же знаешь, Себастиан, какая я увлекающаяся натура…
***
-Джон!
-Шерлок, прошу, не подходи ко мне.
-Джон…
Они уже несколько часов ожидали в пустом полицейском участке, готовясь к даче показаний, в то время как сами полицейские во главе с оперативно сработавшим Лестрейдом разбирались с последствиями. Не прошло и минуты после выстрелов, а в театр уже ворвался наряд полиции, но ни Мориарти, ни его людей в зале уже не оказалось. Перед зданием дежурила машина скорой помощи. Сару, а с ней и едва начавшую приходить в себя Мишель, немедленно погрузили туда и увезли в больницу, не разрешив Уотсону проследовать вместе с ними.
«-Я понимаю, что вы и не такое повидали за свою жизнь, доктор, но даже вас шокирует зрелище, как любимую женщину ударяют током и пытаются вынуть пули из ее груди», - произнес один из врачей, наскоро обработав и перебинтовав его простреленную руку и закрывая перед ним дверь машины.
-Это все ты, ты виноват! – зло прошептал Уотсон.
-Джон, это не так, ты и сам прекрасно должен понимать… - пытаясь воззвать к его сознанию, произнес Холмс.
-Я не хочу ничего понимать! – заорал доктор. - Ее больше нет. Где твоя проклятая дедукция была на сей раз?
Шерлок отвернулся к окну и сжал кулаки так сильно, что ногти больно впивались в ладони.
-Джон, я ошибся, - с усилием выговорил он.
-О, не может быть, наш несравненный гений-таки решил признать небольшую оплошность! – издевательски всплеснул руками Уотсон. - Я видеть тебя не хочу больше.
-Джон, ты не можешь так поступить… - умоляюще прошептал детектив, понимая, куда клонит доктор. Он попытался положить руки ему на плечи, но тот незамедлительно сбросил их.
-Да прекрати ты уже называть мое имя! Ты ошибся. И это стоило моей женщине жизни. Жизнь моей Сары… - Уотсон выдержал недолгую паузу, словно раздумывая, а после сурово добавил: - Я никогда, никогда не прощу тебя, Шерлок.
Холмс посмотрел ему в глаза. Ни тени сомнения. Доктор действительно не хотел больше иметь с ним ничего общего. Сердце Шерлока заколотилось, как безумное от страха потерять его.
-Джон, пожалуйста… - почти одними губами произнес детектив. - Я и предположить не мог…
-О, ну если уж сам мистер Холмс не мог предугадать исхода событий, то, конечно же, такой простой смертный как я ни в коем случае не должен быть сердит на него, ведь гений признал, что ошибся!
Разумеется, Джон иронизировал. Но от этих слов во взгляде Шерлока промелькнуло что-то странное. Он спохватился и немедленно отвел глаза. Уотсон несколько секунд подозрительно смотрел на него, пытаясь понять это неуловимое выражение глаз.
-Ах, вот оно что! – краснея от гнева, воскликнул он. - Так ты даже не сожалеешь!.. Да ты! Ты!.. – доктор даже начал задыхаться от обуревавшей его ярости.
Шерлок замотал головой из стороны в сторону и с силой схватил Уотсона за плечи.
-Это совсем не так, Джон, прошу, успокойся. Дыши, все хорошо.
-ХОРОШО, ГОВОРИШЬ?! – буквально завопил Уотсон. Его глаза наливались кровью. - Ты подстроил все! Ты хотел, чтобы Сары не стало, чтобы она больше не стояла на твоем пути, так? Я убью тебя, Шерлок!
Договаривая последнюю фразу, доктор неожиданно резко развернулся, схватил с ближайшего к нему стола нож для резки бумаги и набросился на Холмса.
-Джон, остановись! – прохрипел Шерлок, пытаясь отвести от своего горла сжимавшую режущий предмет руку Уотсона. - Ты просто не в себе! Ты не можешь этого сделать!
Детектив внезапно почувствовал удар по ногам и в одно мгновение оказался прижатым к полу. Холодный отблеск промелькнул меньше чем в сантиметре от его лица. Пару раз Холмсу удавалось перевернуться так, чтобы оказаться над доктором, но, хоть тот и был ниже его на несколько дюймов, а в силе не уступал нисколько.
-О, ну почему же не могу? – тяжело дыша, произнес доктор, потянув на себя Шерлока и тут же наваливаясь на него всей массой своего тела. - Я ненавижу тебя, и я перережу твое горло этим вот ножом!
-Джон, прекрати это! – детектив едва справлялся, прикладывая все силы, чтобы за запястье отвести руку Уотсона от своей шеи. Но тут он внезапно добавил спокойным и вполне будничным тоном: - Поможет мне кто-нибудь или нет?
Доктор нахмурился, удивившись резкой перемене в голосе и мимике Холмса, и поднял взгляд. За дверью замаячили какие-то тени, и в участок ворвался Лестрейд в сопровождении троих полицейских.
-Шерлок, Джон! Что происходит?! – изумленно вскричал инспектор. - Растащите этих двоих немедленно!
Двое служителей порядка незамедлительно накинулись на пышущего ненавистью Уотсона. Но доктор лишь вырывался и пытался снова броситься на Шерлока, который тем временем спокойно поднялся на ноги, стряхнув с себя руки полицейского, и опустился на кожаный стул, с грустью смотря на Уотсона.
-Он в состоянии аффекта, - ровным тоном, будто минуту назад самый близкий человек не пытался провести над ним самосуд, оповестил Шерлок Грегори.
-Ничего себе аффект! Да он тебя прикончить мог! – воскликнул с недоверием в голове инспектор. - Мы были на улице, ждали, пока все утрясется, чтобы записать ваши показания, а после услышали шум и решили подняться проверить… Джон, да успокойся же ты, наконец! Что тут произошло, черт возьми?
-Сара мертва! И вина за это лежит на Шерлоке! – с горечью и ненавистью в голосе выпалил Джон.
-Что? Твоя подруга? – не понял Лестрейд. - С ней все в порядке.
-В ПОРЯДКЕ?! – хором воскликнули Уотсон и Холмс, первый с облегчением и надеждой, а второй с досадой и шоком.
-Нет, в относительном, конечно, смотря, что считать порядком… - попытался оправдать неверно выбранную формулировку инспектор. - Знаете, не каждый может такое вообще пережить…
-Да как же она может быть в порядке, если я собственными глазами видел ее окровавленное бездыханное тело? – схватился за голову детектив. Похоже, даже в его мозгу это не укладывалось.
-Что-то не особенно вы радуетесь, Холмс.
Шерлок нехотя повернул голову на звук, скривив лицо в гримасу, полную неприязни.
-Андерсен! Сгинь! – буквально взмолился он, только завидев знакомую персону, отношения с которой не сложились, да и перспектива сего чудесного происшествия не особенно привлекала детектива. Вот кого не хватало в тот момент для полного счастья.
-Не могу, - делано удрученно развел тот руками.
-Снова подался добровольцем? Твои души прекрасные порывы доведут тебя однажды… - улыбнувшись как можно злораднее, обратился к нему Холмс.
-А эт… - начал было многострадальный помощник инспектора, как его тут же перебил безмерно обожаемый им детектив:
-Андерсон, даже и не пытайтесь, - участливо произнес Шерлок, чем уже вызвал неприязненный взгляд от того, к кому он и обращался, добавив к продолжению фразы нотку издевки. – Если вы откроете рот, боюсь, интеллектуальный потенциал всей нации грозится сойти на нет!
-Прекратить перепалку! – резко скомандовал Лестрейд и попытался объяснить: – Да, Сара действительно получила серьезнейшие пулевые ранения в грудь и была найдена уже с множественной потерей крови, но ее дважды прооперировали, и доктора говорят, что у нее есть шанс выкарабкаться. Небольшой, но все-таки есть.
Джон тяжело вздохнул, медленно опустился на ближайший к нему стул и закрыл лицо руками.
-Доктор, постарайтесь прийти в себя, - утешающе произнес Грегори, похлопав его ладонью по плечу. - По крайней мере, вас должно радовать, что Сара еще жива, и у врачей еще существует возможность спасти ее.
-В какой больнице она сейчас находится? Я должен быть там! – взволнованно спросил Уотсон, резко вскочив со своего места.
-Уиллоу-Рейд Стрит, 11, - напомнил инспектор адрес. – Помните, туда чаще всего попадают жертвы дел, которые нам достаются. А вы поезжайте, конечно. Только, боюсь, она еще без сознания…
Не дослушав даже фразу, доктор, словно ошпаренный, вылетел из полицейского участка, быстро поймал кэб и отправился по названным координатам. Шерлок так и остался какое-то время сидеть без движения.
-Шерлок… Шееер-лоок! – пытался привести его в Лестрейд, похлопывая по щекам.
-Мне тоже пора, - вдруг поднялся Холмс и направился к выходу, пока никаких отвлекающих вопросов, задержавших бы его еще надолго, задано не было.
Грегори и его напарники недолго смотрели им вслед, прежде чем вернуться к работе, пытаясь понять, что же творится между ними.
…В бывшем военном госпитале на Уиллоу-Рейд Стрит в палате, рассчитанной на десять человек ранее, но где сейчас стояло лишь три кровати с аппаратами искусственного поддержания жизни, на средней лежала светловолосая полная женщина, подключенная к одному из них. На кровати справа лежала Сара. Врачи только что сняли с нее все провода и отключили аппарат. На краю рядом с ней, крепко сжимая ее хрупкую ладонь дрожащими руками, сидел с широко распахнутыми сухими глазами Уотсон и бормотал что-то так, чтобы если она и могла слышать, то кроме нее никто не сумел бы разобрать его речи.
-Сара… - нежно произнес он. - Милая, ты всегда была так прекрасна. Сейчас ты еще красивее, верь мне… Верь мне, дорогая… Я знаю, что подвел тебя. Простишь ли ты мне это, когда мы вновь встретимся в мире ином?.. Но я хочу, чтобы ты видела…
Джон достал из внутреннего кармана маленькую бархатную коробочку, открыл ее и достал изящное кольцо из белого золота с интересным переплетением и небольшим красным рубином по центру. Снова взяв руку Сары, он надел это действительное произведение ювелирного искусства на ее безымянный палец.
-Я понимаю, что оно не такое, какие кольца дарят обычно, но, думаю, тебе бы понравилось… Тебе нравится, милая?..
До слуха доктора, отвлекая его от обращения к женщине, донесся робкий стук о косяк отворенной двери. Уотсон резко обернулся.
-Я так и думал, что ты придешь, - едко отрезал Уотсон, поворачиваясь к Саре снова.
-У меня тоже есть чувства, Джон, - стоя в дверях, произнес Холмс.
Негромко постукивая каблуками ботинок, он прошел немного ближе к кровати, на которой то ли просто спала, то ли медленно уходила от них женщина. Помолчав немного, детектив глубоко вздохнул и попытался снова извиниться, но уже по-другому:
-Джон, да, это правда, я действительно хотел заполучить тебя… И это абсурд, если ты думаешь, что я мог бы осознанно позволить убить ее. Я знал, что только с Сарой ты мог быть счастливым. Она была самой прекрасной женщиной, которую мне только доводилось встречать в своей жизни…
-Не нужно, не продолжай, прошу тебя… - сдавленно прошептал Уотсон, пытаясь из последних сил сохранять спокойствие, но когда Холмс
кого-то слушал?
- Я сознаюсь, что в глубине души хотел занять ее место в твоем сердце, но не такой ценой! – воскликнул детектив, приближаясь к доктору и осторожно присаживаясь на самый край кровати рядом с ним. Его голос отражался от холодных бетонных стен, сливаясь с неприятным писком аппарата. - Я всегда знал, что мои фантазии беспочвенны, и что Сара для тебя была всем. Ты же знаешь меня, Джон, и знаешь, лучше, чем кто-либо - я не способен на убийство. Я ни в коей мере не хотел, чтобы она пострадала. Прости, что мне не удалось уберечь ее…
-Шер… лок… - не сумев сдержать комка в горле и подступающих слез, Уотсон уткнулся в плечо Холмса, плача навзрыд.
Детектив сам едва сдерживался. Он на автомате несмело поглаживал доктора по спине.
-Я так хотел, чтоб ты тыл счастлив, Джон… Счастлив с Сарой. Но он оказался умнее… А я остался обманутым.
-Скажи, как мне добраться до Джима? – отстранившись, спросил доктор. В его голове снова зазвучали пока неокрепшие нотки бешеной ярости.
-Не думай об этом сейчас, - успокаивающе произнес Холмс, проводя ладонью по его щеке. - Я достану его, обещаю. Я не оставлю от него и мокрого места.
-Как можно не думать! – вскричал было Джон, но тут же понизил тон. - Сара… Милая моя… - В руках Джон держал холодеющую ладонь женщины и не смог сдержать нового приступа слез. – Если мне даже гореть потом в аду, я хочу собственноручно расправиться с ним. Скажи, где найти его, Шерлок, умоляю. Я должен отомстить ему за Сару!
-Не скажу, - как можно холоднее ответил детектив, пытаясь своей интонацией остудить нарастающий пыл Уотсона. - Я не позволю тебе рисковать и своей жизнью тоже. Я заварил эту кашу. Я один виноват. Только я. Я не могу тебя в это впутывать.
-Да я уже погряз в этом деле по уши! – махнул тот рукой. - От меня словно кусок оторвали, будто раскромсали мою душу… Как ты не поймешь!
-Джон, ты не должен, - пытаясь разубедить его, спорил Шерлок. - Жажда крови не приведет ни к чему хорошему. А если с тобой что-то случится?
-Да какая разница?! – выпалил он яростно. – Ведь Сара…
-Вот именно, Джон! – нашел, наконец, действенный аргумент детектив. - Сара уж точно не хотела бы, чтобы ты отправился на небеса сразу же вслед за ней. Она хотела бы, чтобы ты жил еще очень долго.
-Но как мне тогда поступить?.. – опустил взор доктор.
-Джон, - детектив взял лицо Уотсона в ладони, - я клянусь тебе. Я клянусь отомстить за Сару. Но только если и ты пообещаешь, что не будешь пытаться мне помочь. Я не хочу рисковать тобой.
-Шерлок, но почему?.. - поднял на него невидящий взгляд доктор.
Холмс несколько мгновений смотрел в глаза Джону, рассматривая их цвет, а после слегка наклонился и поцеловал его в висок.
-Я люблю тебя, - прошептал он доктору почти на ухо.
Уотсон закусил изнутри нижнюю губу, слегка наморщил лоб и снова принялся изучать внезапно оказавшийся весьма занятным рисунок на паркете. Шерлок поднялся и отступил на пару шагов назад.
-Мне пора. А ты побудь еще с женой. Браки ведь заключаются именно там, на небесах, верно? – Детектив снова приблизился к кровати и легко провел по волосам женщины, произнеся вполголоса: - Прощай, Сара. Ты прекрасна…
Затем Шерлок Холмс развернулся на каблуках и, не в силах больше выносить вид раздавленного горем Джона, его красные от неконтролируемых слез глаза, быстрым шагом покинул помещение.
***
Прошло около двух месяцев с того дня, когда погибла Сара. Вдвоем первый в мире консультирующий детектив и его помощник вернулись на съемную квартиру. Не говоря ни слова, под пристальным взглядом Холмса, Джон самостоятельно обновил повязку на простреленном плече, собрал все свои вещи, до единого носового платка, аккуратно сложив их в большую серую сумку. Ни проронив ни звука, Шерлок спокойно наблюдал за этими манипуляциями, хотя передать его действительное эмоциональное состояние в тот момент не представлялось возможным. Сказать, что на душе скребли кошки, означало бы промолчать. Вихрь, ураган Катрина, смерч инопланетного происхождения, зовите как угодно, сметал остатки его душевного равновесия и веры в себя. Но детектив выполнил обещанное: убийца четы Ричардсонов был-таки найдет. Никаким сомнениям не подлежало, что он был человеком Мориарти, но сам Джим бесследно исчез, и найти его не представлялось возможным, тем более с тем профессиональным уровнем полиции, специалисты которого являлись почетными работниками Скотланд Ярда. Холмс мог бы с чистой совестью гордиться собой: дело закрыто, он сумел разгадать некоторые дальнейшие планы своего врага, поймал его пособника… Да, мистер Грейвз оказался реально существующим персонажем, а не одной из придуманных личностей Джима, как уверенно предположил поначалу детектив, что значительно облегчило его поиски. Он не был лишен интеллекта, это так, но его ум не мог опередить мозговую деятельность Шерлока, посему обнаружить его не составило особого труда. Но этого было мало. Куда больше его выводило из равновесия поведения Уотсона, который сделал, казалось, все, чтобы никогда больше в этой жизни, не дай бог, не пересечься с детективом. Мишель Ричардсон была помещена в психиатрическую клинику. Когда после происшествия в заброшенном театре ей рассказали обо всех подробностях, параноидальные припадки девушки стали повторяться все чаще, пока перерывов между ними почти не осталось, и она не стала опасной для окружающих. Шерлок пока не знал, когда ее выпишут, но, несмотря на то, что в большинстве своем люди мало его волновали, он с завидной регулярностью навещал Мишель, веря, что общение с ним, как с человеком, не лишенным гениальности, не будет девушке во вред. Но было и то, что въелось в мозг и кости Холмса отвратительно бурлящим под кожей чувством вины. Смерть Сары навсегда останется для него мыслью, что никогда не покидает головы, а сидит где-то крепко и глубоко в сознании. Да и полный презрения и ненависти взгляд Джона, которым тот смерил его, упаковывая свое имущество, чтобы переехать в пустующую квартиру женщины, тоже был явным претендентом на почетную роль второго плана в ночных кошмарах после вида доктора со вполне безобидным при использовании в прямом назначении ножом для резки бумаги, яростно сжатым в кулаке… Холмс, казалось, уже окончательно свыкся с мыслью, что Джон – это не тот мужчина, который ему нужен, раз пути их разошлись столь резким и жестким образом. Хотя нет, не окончательно, конечно, смысл обманывать себя? Где-то в его душе теплился еще огонек надежды, но и он рисковал в любую секунду горестно потухнуть, оставив радостные и не очень воспоминания прошлой жизни тлеть на угольках так и не воплотившейся в реальность мечты…
***
Ливень мерно барабанил тяжелыми крупными каплями по стеклам. Из-за грозы телевизор периодически шипел, что раздражало миссис Хадсон, но Шерлок его и так не слушал. Раскаты грома сливались с шумом улицы за окном. Детектив нехотя приоткрыл глаза, когда робкий стук в дверь, который за всей этой какофонией он не сразу различил, погруженный в свои мысли, перешел в неприлично сильные удары.
-Миссис Хадсон, вы что, не слышите, кто-то пришел! – подал он голос.
-Я вам не домработница, Шерлок, - спокойно в энный раз напомнила с кухни женщина, гремя какой-то посудой. – У вас, как, собственно, и всегда, жуткий беспорядок!
Вздохнув, Холмс поднялся с дивана. Человек за дверью продолжал страстно наяривать по ней кулаками.
-Позвольте, но какого черта?.. – начал было детектив, открывая дверь, но остановился, не окончив фразы. Перед ним стоял промокший до нитки Джон Уотсон.
Джон Уотсон, который последние два месяца всеми правдами и неправдами избегал встречи с ним. Джон Уотсон, который закрывал дверь у него перед носом и отказывался что-либо обсуждать. Джон Уотсон, любимая женщина которого была убита по неосторожности Холмса, за что тот не мог перестать винить себя.
-Шерлок… - прошептал доктор, глядя в его изумленное лицо.
-Что тебе нужно? – как можно холоднее отозвался Холмс.
Не говоря ни слова, доктор страстно впился в губы детектива. Не осознавая, что делает, Шерлок сделал шаг вперед, оказавшись на крыльце, и захлопнул за собой дверь. Дождь хлестал по лицу и телу, казалось, будто он все усиливался. Уотсону не хватило воздуха, и он на секунду оторвался от поцелуя, но Холмс осторожно отступил назад.
-Какого сейчас происходит, Джон? – грустно спросил он, искренне считая, что доктор, наверняка, продумал какой-то план, несмотря на свою кажущуюся недалекость, и теперь решил изводить Холмса, ударяя по самой больной точке.
-Шерлок, прости меня, и выслушай не перебивая, прошу, - тихо произнес Уотсон и продолжил, когда детектив настороженно, но согласно кивнул: – Я просто идиот. Я не должен был так поступать с тобой, я ведь знал, каким тяжелым для тебя будет мое отсутствие. Но я просто не понимал… Я не находил себе места в квартире Сары, все напоминало о ней, я видел ужасающе реальные сны с картинами ее гибели, Шерлок. Но внезапно они прекратились. Я не мог найти этому объяснения, я думал, что смог, наконец, пережить ее утрату. Но вернулись другие сновидения. Те, воспоминания о которых я хотел стереть всеми возможными способами, и отношениями с Сарой в том числе. Мне тебя не хватает. Я больше так не могу!
-Как – так? – безразлично поинтересовался Холмс, нарочито глядя на доктора свысока.
-Мне нужно вернуть те чувства, которые ты пробудил во мне, Шерлок, - чуть краснея, выпалил Джон. – Я больше не ощущал себя живым, ты можешь это понять? Снова ничего не происходит. А я не готов снова закрываться в эту чертову раковину. Ты, ты привносил адреналин в мою жизнь. И это не только запутанные дела, в которые я был втянут… - Доктор тяжело вздохнул. Видимо, решение, которое он собирался озвучить, далось ему нелегко, но он все же продолжил: - Я понимаю, что больше не могу и не хочу сопротивляться. Скажи мне одну вещь, Шерлок. Ты еще помнишь, что было в ту ночь, когда наутро ты узнал о смерти миссис Ричардсон?
Он помнил. Холмс стоял напротив Джона, доверчиво заглядывая ему в глаза и нисколько не пытаясь укрыться под маленьким козырьком от дождя, позволяя холодным струям дождя яростно бить себя. Он не верил. Все его приемы, работавшие, когда он раскрывал жуткие преступления и кровавые убийства, были абсолютно бессильны перед нелепыми умозаключениями Уотсона.
-Спрашиваешь? – подняв бровь, спросил детектив.
Доктор несильно заламывал пальцы рук и неуклюже переминался с ноги на ногу от захватившего его волнения. Шерлок никогда еще не видел его таким… смущенным?
-Скажи, - несмело произнес Джон, - только честно. Возможно ли, чтобы сейчас ты спросил меня о том же? – Заметив, что Холмс шокирован внезапными его откровениями и колеблется при принятии решения, он быстро добавил: - Я пойму, если сейчас ты не рад меня видеть, или просто не готов сразу дать ответ… Я слишком многого хочу от тебя, да и от себя тоже…
Но детектив не слушал. Притянув впервые нисколько не сопротивляющегося Джона к себе за шею, он вполголоса взволнованно проговорил:
-Джон Хеммиш Уотсон. Согласен ли ты выйти за меня?
-Да, - прошептал тот одними губами, проводя трясущимися не то от холода, не то от переживаний пальцами по щеке Холмса.
-И быть вместе в богатстве и бедности, в горе и в радости… - хором произнесли они, слабо улыбаясь.
-В горе и в радости, - повторил Джон, словно сам не мог поверить в происходящее, и нежно провел губами по скулам Шерлока, его шее. Он никогда больше не хотел видеть его тело изувеченным «любовью» Джима Мориарти, который лишь играл с Холмсом, использовал его. Больше никогда.
-Миссис Хадсон! Вам не нужно сходить за покупками?
-Но там же жуткая гроза!
-Лучше послушайте его.
-Ах, Джон, дорогой мой, это вы! Какой приятный сюрприз! А я, знаете ли, как раз собиралась пройтись по магазинам…
***
Холмс уже и не помнил, каким образом разговор зашел в эту степь.
«-Прекрасно! Тогда выходите за меня, Джон!
-Что?
-Я сказал, выходи за меня.
-Я, на самом деле, не совсем это имел в виду… Постой, ты что, спятил?!
-Помнится мне, кто-то говорил, что это теперь нормально…
-Но нет, мы же не можем действительно…
-И кого-то так безумно раздражало «холостяк Джон Уотсон» во всех этих статейках…
-Да ты хоть представляешь, что они начнут писать, если мы и правда…
-Разумеется. Зато это не будет пустыми сплетнями.
-Шерлок, у тебя есть совесть?
-Совесть – это скучно, Джон. Если бы она у меня была, я не совершил бы и половины поступков в своей жизни.
-Шерлок, я даже не знаю, как тогда…
-Джон. Воспитанные люди говорят либо сразу «да», либо «я подумаю», что означает «нет». Так долго ответа на предложение я не ждал еще никогда.
-Ох.. Тогда я скажу… Подожди, что ты имеешь в виду?! Ты уже был женат?
-Не будем об этом.
-То есть, как это не будем? Ты предлагаешь мне стать твоим, прости боже, мужем даже не предупредив о таком?
-Я иду спать, Джон.
-А как же…
-Нет, я лучше посплю внизу, спасибо. Ты меня утомил».
Шерлок берет подушку и с деловым видом отходит к двери.
«-Прекрасно! Если я утомил тебя за пять минут, то каким же образом ты собирался вести со мной совместный быт?
-Одно не исключает другого, Джон. А я действительно устал.
-Отлично. Тогда я скажу «да»».
Детектив останавливается на полпути к выходу, оборачивается и холодно произносит:
«-О, забыл тебя оповестить. Я отозвал свое предложение минуту назад.
-То есть, как это – отозвал?
-Я не хочу замуж за истеричку, Джон. Я иду спать. Сейчас это необходимо мне гораздо больше, нежели твой ответ, каким бы он ни был. Завтра важный день, я должен быть в форме. Доброй ночи, Джон.
-Ужасной, отвратительной, непередаваемо неприятной тебе ночи,
Шерлок!
-Какое богатство эпитетов. Хвалю».
Холмс закрывает за собой дверь и спускается вниз. Сон сейчас явно не пойдет, чувствует он себя полным идиотом. Верный путь – в бар, заливать неясно откуда возникшее чувство стыда и неловкости за необдуманно сделанное предложение, а больше за то, что струсил признаться: оно было всерьез.