***
Придя в себя, Тики резво вскочил на ноги, но тут же пошатнулся. Перед глазами всё плыло. Он прислонился к дереву и мутным взглядом рассматривал округу. Его рука ощупала макушку и, посмотрев на перчатку, он увидел кровь. Его омеги рядом не было. Альфа побежал в глубь леса. Вряд ли он долго провалялся без сознания — значит, этот мальчишка где-то недалеко и он его быстро найдёт. По дороге он то и дело принюхивался, однако ему никак не удавалось уловить такой знакомый запах. Он раненым хищником метался по лесу в поисках своей пары и не мог напасть на след. Либо у него отшибло нюх от удара, либо парня здесь уже не было. Сперва он рычал от ярости и с трудом удерживал контроль над своим внутренним зверем, но чем больше проходило времени, тем лучше он себя контролировал. Через час он наконец смог успокоиться и начать обдумывать ситуацию трезво. Канда не мог ударить его — удар нанесли сзади. Значит, он не там ищет. Скорее всего, гуляя по городу, они привлекли чьё-то внимание, и красивый омега с экзотической внешностью оказался под прицелом чьих-то жадных глаз. Сам Ной выглядит презентабельно, очевидно, что он богат и непрост. Только у самых влиятельных — и оттого наглых и уверенных в собственной безнаказанности — людишек могло хватить смелости похитить омегу респектабельного иностранца. Эти люди уверены, что последствия им не грозят. Что ж, в таком случае пришло время показать Шотландии, кто настоящий хозяин положения.***
Посреди главной площади стоял мужчина в слегка помятой, но явно очень дорогой, сшитой на заказ, одежде. Его лицо выражало крайнюю степень гнева, а глаза нездорово блестели. Проходящие мимо люди шарахались от незнакомца. Несколько огромных бабочек сорвались с его ладоней и отправились в сторону большого дома. Люди на площади с изумлением смотрели, как в считанные минуты от здания ничего не осталось, кроме недоумённо озирающихся жильцов. — Быстрее донесите вашим властям, что если через две минуты передо мной не окажется глава города, то соседний дом постигнет та же участь. Люди зашумели, кто-то забегал, но Ною было всё равно. Он медленно отсчитывал про себя секунды. Когда дошёл до ста двадцати, бабочки устремились к указанному дому. Ещё через две минуты — к следующему. Он не обращал внимания на то, сколько зданий уже уничтожено. Все его мысли были заняты его парой. — Остановитесь! — Мужской голос громко разнёсся по площади. — Чего вы добиваетесь? — Кто вы? — Микк перевёл взгляд на вооруженную группу с заговорившем во главе. — Я глава отдела внутренней безопасности Эдинбурга. Моё имя Блээн Вейр. А вы? — Это неважно. Сейчас я тот, кто разгневан вашими людьми и порядками. — Тики презрительно сощурил глаза. — Вы можете приблизиться, мне неудобно общаться с вами на расстоянии, — великодушно позволил он. Вейр и его люди действительно подошли, но когда они попытались его окружить его, он скривил губы и произнёс: — Давайте обойдёмся без этого — вы всё равно ничего не сможете мне сделать... А сейчас вы возвращаете мне МОЮ, — это слово он выделил особой интонацией, — омегу и тогда я, возможно, не сотру Эдинбург с карты мира. — Прошу вас, успокойтесь! Сейчас мне не ясна причина вашего гнева. Кто-то похитил вашу омегу? — Верно. На нас напали. — Не могли бы вы описать, кого нам искать? И, возможно, было бы удобнее пройти... — Я не настроен на беседу, — резко оборвал мужчину Ной. — У вас полчаса до того, как я начну разносить город, но в ваших силах сделать так, чтобы я ушёл со своей парой, а ваш город хотя бы частично остался на месте. Ищите японца. Всё вокруг пришло в движение. Люди засуетились, сразу поверив этому опасному человеку — он уже успел убедить их в серьёзности своих намерений. Блээн Вейр отправил своих людей собирать информацию, а также передать приказы всем подчинённым. За полчаса мужчина в элегантном костюме так и не сдвинулся с места. Его глаза были прикрыты, и он казался спокойным, но вокруг него уже успели эвакуировать всех жителей, и эта волна продвигалась всё дальше по городу. Блээн очень надеялся, что им удастся найти омегу этого сумасшедшего, но он понимал, что вероятность удачного исхода мала. Если его правда похитил кто-то, верящий в своё влияние и неприкосновенность, он погубит весь город. — Господин полковник, получена информация, что молодой японец был замечен на третьем перроне около двух часов дня. — Подробнее, офицер, — полковник, общаясь с подчинённым, следил глазами за мужчиной в центре площади. Он так и не решился покинуть это место, пока есть шанс уладить всё миром. Вейр лишь отошёл в проулок, чтобы спокойно выслушивать доклады подчинённых и отдавать приказы. — От кого получена информация? Точное время? — Охранник обратил внимание на трёх молодых людей, спешащих на поезд, и среди них был японец. Собственно, из-за него их и запомнили. Точное время он не знает, так как не отслеживал его. — Что ж, надеюсь, он нам поверит и покинет город вслед за японцем. Приведи этого охранника и принеси расписание всех поездов на это время. Бегом! — как раз в это время альфа на площади открыл глаза. «Как же точно он чувствует время... Вроде и не смотрит на часы. Наше время вышло». Он боялся подходить к этому опасному типу, не зная, как он будет реагировать и что предпримет в следующий момент. Но доложить полученную информацию, которая может их спасти, он обязан. Вейр приблизился к центру площади. — Господин, мой подчинённый как раз сейчас приведёт свидетеля, видевшего японца с двумя молодыми людьми на перроне в районе двух часов дня. Также он принесёт расписание поездов. — Хорошо. Я подожду ещё две минуты, хотя моё терпение уже закончилось... — По спине полковника побежал холодный пот. Что за сила у этого человека? И человек ли он вообще? К счастью, он заметил приближающегося к ним подчинённого с конвоируемым бледным мужиком в форме охранника. Не стоит подпускать посторонних к этому странному человеку... Он дал знак подчинённому оставаться на месте. Сам почти бегом приблизился и, выхватив расписание, вернулся на площадь. — Это расписание. Желаете что-то ещё? — Нет. — Микк выхватил листы из рук шотландца и, открыв Ковчег, покинул эту страну. Когда опасный мужчина исчез, полковник несколько минут постоял с пустым взглядом, после чего резко развернулся и ушёл.***
— Брат! Эти людишки совсем страх потеряли! Они похитили Канду! — Ной пинком распахнул дверь и влетел в гостиную к Шерилу. Лишь добежав до середины комнаты, он обратил внимание на то, что брат не один. Этот чёртов Разрушитель с самым невинным видом пил чай из маленькой фарфоровой чашечки. — Не понял... — Шерил, с удивлением глядя на младшего Ноя, опустил чашечку на блюдце, — рассказывай подробнее. — Я решил поднять Юу настроение, и мы немного прогулялись по Эдинбургу. В лесу на нас напали. Когда я очнулся, его уже не было. В городе узнал расписание поездов. Вот! — Он протянул бумаги Шерилу. — Тики, присядь... — Шерил тактично указал на соседнее кресло. Неа хранил молчание. — А теперь медленно. Подробно. И, желательно, поминутно. Начни с вашего выхода в город. Выслушав Удовольствие, Камелот и Д. Кэмпбэлл переглянулись. — Ты не догадался уточнить внешность двух молодых людей, что сопровождали нашего юношу на перроне? — Нет! Да какая разница? Мы тратим время... Неизвестно, в какой он сейчас ситуации, возможно, ему нужна моя помощь! — Что-то я сомневаюсь... — пробормотал Неа. — Брат, зачем вы пошли в лес? — Кажется, у Канды играют гормоны. Плюс моё внимание и очарование наконец дали свой эффект. — Что-то я сомневаюсь... — тихо повторил Неа. — Если он хотел тебя поцеловать, то почему в лесу? Если он такой стеснительный, в городе полно укромных мест, начиная от закрытых кабинок в ресторанах и заканчивая тёмными подворотнями... — Мы сблизились на острове — наверное, ему так привычнее. Я думаю, что так он чувствует себя спокойнее... — И это я-то псих... — вставил Неа. — На что ты намекаешь?! Моя омега очень страстная! Пусть я не видел, но следы налицо. Точнее, на теле. — Микк, давай опустим такие подробности. Сейчас нам надо вернуть мальчишку. Я думаю, произошло ужасное стечение обстоятельств. Скорее всего, в городе он встретил знакомых, заманил тебя в лес и отвлёк поцелуем, чтобы твой альфа затмил все другие инстинкты. Его не похитили — он сбежал. — С чего ты так решил? — Тики, твой альфа всё ещё бушует и мешает тебе мыслить. Немедленно возьми его под контроль. Вспомни, у него была возможность с кем-то пообщаться? Ты оставлял его одного? — Я что, похож на дурака?! Разумеется, нет. Я прекрасно понимаю, что он мечтает сбежать. Он всегда был в поле моего зрения, я не отходил от него ни на шаг! — Когда он в первый раз странно себя повёл? Подумай хорошенько... Ты же наверняка успел изучить его поведение. Нои замолчали — каждый обдумывал ситуацию. Тики прокручивал в голове всю их прогулку, перебирал каждую деталь. — Возможно, в магазине. Он выбрал сапоги и попросил меня их принести. Я хотел обратиться к продавцу, но он настоял на том, чтобы это сделал я. Мне показалось, что это... какая-то проверка. Да и гормоны у беременных должны скакать. Слышал, что странные пожелания для них — обычное дело. — И ты отошёл от него... Ты его видел в этот момент? — Нет, но не больше двадцати секунд. Когда я развернулся, он стоял там же и смотрел на меня. — Но это действительно странно. — Шерил задумчиво крутил чашечку на блюдце. — Скорее всего, за эти двадцать секунд они и успели договориться. — Но как?! За такое время... Это невозможно! И я никого не заметил! — Молодец пацан. Опытный воин, а какой стратег! Быстро ориентируется. Вернём — поставлю планировать боевые операции, — одновременно с Тики воскликнул Неа. — Микк, я, конечно, всё понимаю, — Камелот с сожалением смотрел на брата. — Я далёк от ваших личных отношений, но даже мне очевидно, что этот юноша не станет сам тебя целовать — по крайней мере, на данном этапе ваших отношений. Как ты мог не насторожиться в такой момент? Это же очевидная ловушка! — Не отчитывай его, Шерил. — Неа кинул тёплый взгляд на португальца. — Это ты опытный политик, а наш Тики по неопытности и неосторожности поддался своей омеге. Он давно надеялся на это. Конечно, оказавшись в такой ситуации, он не смог устоять и его разум затуманился. Такое случается со всеми парами. Но где нам теперь его искать? Насколько мне известно, у него больше нет Чистой силы, из-за чего он и покинул Чёрный Орден. Может ли он туда вернуться? Или будет искать убежище где-то ещё?.. Скорее всего, ему помогли экзорцисты. Он парень необщительный — вряд ли у него есть другие знакомые. — Если это экзорцисты, то они поедут в Орден, — размышлял Шерил. — Нет, — Неа о чём-то раздумывал. — Мудрость говорил мне, что у Канды напряжённые отношения с верхушкой Ордена. В своё время они знатно им попользовались. В его теперешнем состоянии Юу наоборот постарается избегать этой организации. Если им станет известно, что он ждёт ребёнка от Ноя, ему снова светят иглы лаборатории. Особенно он полезен как заложник против нас. Это тоже нужно учитывать. — В общем, сам он не вернётся, и нам нужно найти его до того, как его обнаружат бывшие союзники. — Шерил был серьёзен и собран, как на очередном своем заседании. — Здесь есть два варианта развития событий: если ему помогли друзья, то они скроют эту встречу по его просьбе и станут тайком заботиться о нём — отслеживая перемещения молодых экзорцистов, мы сможем найти его. Второй вариант хуже: он мог встретить кого-то из старших экзорцистов, а то и генерала. Тогда ему придётся придумывать что-то убедительное — либо бежать от них до того, как они что-то заподозрят. К счастью, второй вариант менее вероятен. Генерал не станет бить Ноя по голове палкой — это глупый и импульсивный поступок. Очевидно, они хотели скрыть Чистую силу, потому и не призвали ее. Но палка — это весьма ненадёжно. Думаю, это были его ровесники. Тогда у нас есть немного времени, чтобы вернуть его, не привлекая внимания Ордена. — Звучит логично, как и следовало ожидать от хитроумного министра. — Неа похлопал в ладоши. — Черепа изучили переданное им расписание. В это время отправились два поезда, но у них длинный маршрут и мы не можем знать, где сойдут наши беглецы. А Акума для поиска у нас явно не хватает. В Лондонском отделении выжило семь экзорцистов подходящего нам возраста. Самое разумное сейчас — хорошенько за ними наблюдать. Выяснив, кто из них где, мы сможем понять, что за роковая встреча произошла в этот день. И, как и предложил Шерил, через них мы вернём Канду. Заодно обзаведёмся заложниками — с ними он будет более покладистым. — Пока что-то не могу представить себе покладистого Канду, — Шерил с сожалением наблюдал за братом. — Но, в любом случае — это лучше, чем если бы он остался один. Омега, красивый, беременный и беззащитный. Сейчас ему помогут и защитят — это успокаивает. Микк, соберись, не падай духом. Ты же и сам ожидал его побега. Пусть он посмотрит на мир, узнает новости со своей бывшей стороны, в общем, прочувствует все прелести свободы. Неделя-другая под давлением своей омеги, лишившейся в такой момент опоры и безопасного дома, а, самое главное, альфы, — и он сам начнёт думать о возвращении. Приняв решение, Нои отдали приказ.