Во имя мечты

NC-17
Заморожен
896
5
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
396 страниц, 133 118 слов, 52 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
896 Нравится 528 Отзывы 445 В сборник

Глава 7. Прибытие в ЛогТаун

Настройки
       — Эй! Земля прямо по курсу! — разнесся над кораблем голос канонира, и вся команда собралась на палубе. На горизонте вырастал огромный остров, сплошь усеянный контурами различных зданий.        — Логтаун, город начала и конца, — озвучил увиденное Зоро.        — Скорее бы туда попасть и увидеть место, где умер сам Гол Ди Роджер! — восторженно выдохнул капитан.        — Магазины! — с сияющими глазами поделилась навигатор.       Я с трудом перевела взгляд с капитана на девушку и, не выдержав её счастливого вида, обняла подругу и с хохотом закружилась по палубе: что ни говори, а я тоже успела сильно соскучиться по цивилизации, скоплениям людей и шуму городских улиц. Ну, и по магазинам, конечно.       — Нами, — начала я, оттеснив ее в сторону, — Ты знаешь, у меня совсем нет денег…       — Не беда! Я тебе одолжу. И даже без процентной накрутки. Цени мою щедрость! — сказала она и, уперев в бока руки, выставила вперед ногу и выпятила грудь в эдакой «королевской» позе. Потом не выдержала и залилась смехом вместе со мной.       — Только, чур, по магазинам ходим вместе! — выдвинула рыжая дополнительное условие.       — С радостью, сестренка! — я снова ее обняла и потерлась носом о щеку. Меня крепко стиснули в ответ.        — Ох, Момо… Я была бы не против иметь такую сестренку как ты, — ответила Нами с улыбкой.       Ва-а-а… Я сейчас тут всем потоп устрою.       — Нами-суан, Момоко-тян – каваи-и-и! — закружился вокруг нас кок, заставляя меня рассмеяться сквозь слезы.       ___       Надежно пришвартовав Мэри в дальней части длинной каменной пристани, мы, наконец, покинули корабль. Запахи порта и шум большого города неожиданно оглушили, вызвали у меня мелкую дрожь, пробежавшуюся по телу от кончиков ушей и до кончика хвоста. Желание куда-то идти поуменьшилось, но, переборов себя, я сменила форму на полностью человеческую. Стало гораздо легче. Правда, без дополнительных конечностей и с наполовину урезанным диапазоном восприятия чувствовала я себя всё равно не комфортно.       Первым от нас сбежал Луффи – отправился искать место казни величайшего из пиратов; затем, посверкивая влюбленными глазами, любуясь на всех встречных девушек, за продуктами ушел кок; скрылся в переплетениях улиц снайпер. Зоро, немного потоптавшись, все же спросил у навигатора денег в долг, и Нами с удовольствием их выдала.       С условием возврата в трехкратном размере.       В этот момент я действительно оценила всю её щедрость по отношению ко мне.       Поход по магазинам с новоявленной сестренкой походил на ад и комедию в одном флаконе. Как она выбирала наряды! Как торговалась! И как выносила мозг сначала продавцам, а затем и мне, помогая с формированием гардероба!       В конце концов, окончательно вымотавшись, я решила от неё сбежать.       Сложила вещи в купленный неподалеку рюкзак, закинула его на плечи, поцеловала Нами в щеку и, пока она не очухалась, быстро скрылась за первым попавшимся поворотом. Я просто обязана была успеть на площадь до начала событий, однако далеко уйти мне не удалось: не добежав и до середины переулка, я врезалась в чью-то широкую, мускулистую грудь и шленулась на землю. В нос ударил оглушающе сильный запах табачного дыма.       Поднимая взгляд на «препятствие», я уже примерно предполагала, кого именно сейчас увижу – и не ошиблась: на меня с высоты своего двухметрового роста взирал мужчина с парой огромных сигар в зубах и очень серьезным выражением лица, будто бы вытесанного из камня. Аж волосы на голове зашевелились от восхищения и страха одновременно.       Обладатель внушительного торса как котенка приподнял меня над землей за шкирку и попытался поставить на ноги.       Не получилось.       Он вздохнул, и, все так же удерживая меня на весу своей лапищей, спросил:       — Неужели я настолько страшный?       Голос его хрипловатый и грубый оказался неожданно волнующим, от чего по спине побежали совершенно непрошенные мурашки. Растерявшись, я кивнула, а затем отрицательно замотала головой.       — И все же? — переспросил меня Смоукер.       Наконец, утвердившись на ногах, я смогла ему ответить:       — Вовсе нет! Просто я не ожидала, вот так внезапно, врезаться в ходячий секс-символ.       Чё-ё-ёрт! Опять сначала ляпнула, а потом начала думать!       Лицо моё стремительно наливалось краской: определенно, мужчины с красивым телом – моя слабость! Хорошо хоть кровь из носа еще не идет!       Смоукер хмыкнул, принимая комплимент как должное, и легонько хлопнул меня по голове ладонью.       — Рановато тебе ещё о таком думать.       Всё. От моего лица можно было прикуривать.       Капитан дозора улыбнулся краешком губ и спокойно прошествовал дальше, а я осталась стоять в глубоком психологическом ауте.       ___       Когда всё же удалось добраться до площади, оказалось, что Луффи там ещё не было, так что, купив себе мороженое, я стала потихоньку обходить её по периметру. Вид, честно говоря, впечатлял.       Дома здесь стояли немаленькие – четырех и пяти этажей. Справа находился огромный собор с колокольной башней, с другой стороны, прямо напротив храма, – явно правительственное здание, сильно разросшееся вширь, с балконов которого, вероятно, открывался шикарный вид на стоящую непосредственно под ними плаху. Сама стальная конструкция, предназначенная для проведения казни, возвышалась над булыжной мостовой на девять или десять метров и каких-то особых эмоций у меня не вызывала, скорее навевая мысли о старых исторических фильмах. Удивляло лишь отсутствие ступеней, ведущих на её вершину.       Закончив круг, направилась к фонтану из белого мрамора почти в центре площади, украшенному резными фигурками рыбок, и присела передохнуть на его удобный бортик. События, которых я так ожидала, не замедлили проявить себя:       Сначала сильный порыв ветра вынес на открытое пространство знакомую соломенную шляпу с красной лентой, вслед за которой появился и её владелец. Вернув на место свой головной убор, Луффи огляделся и с радостным возгласом направился прямиком к эшафоту, чтобы, не раздумывая, немедленно влезть на его вершину.       Потом перед эшафотом появилась Альвида, и была она действительно сногсшибательно хороша! Фигура, шикарные волосы, точеный профиль и выдающаяся сила! Одним движением огромной шипованной дубины черноволосая красавица избавилась от препепятствия в лице пожилого дядьки с мегафоном, который кричал Луффи что-то о недопустимости пребывания на плахе посторонних лиц, и сама обратилась с речью к моему капитану. Первую половину её монолога я пропустила мимо ушей, провожая взглядом отправленного в полет мужчину и с некоторым содроганием прикидывая примерный вес оружия пиратки – помахивала явно металлической дубиной Альвида с возмутительной легкостью. А затем до слуха донеслось: «Ты будешь принадлежать мне, Мугивара но Луффи!», и в голове моей стало вдруг как-то звонко и пусто.       Эта наглая Бабища... Посмела строить планы на Моего капитана?!       Внутри словно сам собой зародился низкий, вибрирующий рык.       — Ни за что! — ответил ей Луффи, но мне было уже не до этого.       На площадь выбежала группа морских дозорных, с которыми Альвида справилась играючи – всего за несколько секунд.       Мимо пролетело и громко бахнуло взрывом пушечное ядро. Белыми осколками брызнуло в стороны, намекая на уничтожение если не всего, то большей части полюбившегося мне фонтана. Появился капитан-клоун Багги с командой своих верзил, однако все эти события проходили мимо почти не затрагивая моего сознания.       Да кто она вообще такая?!       Бывшая жирдяйка с отвратительным характером! Жалкая букашка!       Н-наглая тварь!       Проявившиеся хвосты судорожно подрагивали, ноги мои превратились в лапы, а клыкам во рту становилось тесно. Взгляд залип на одной конкретной мельтешащей впереди фигуре. Народ начал на меня оборачиваться и раздаваться в стороны, что совершенно не волновало. Я, старая, привычная я, не должна была так реагировать на слова Альвиды, однако не реагировать на её притязания сейчас почему-то не получалось. Не получалось категорически. Когда же я заметила, что Луффи оказался в деревянных колодках и над головой его навис меч, сознание моё окончательно затопило жгучей яростью...       ___       Луффи уже начал заметно нервничать, когда в плотной массе людей у останков фонтана вдруг образовалась брешь и оттуда снарядом вылетело что-то... Вернее – кто-то, в ком с огромным удивлением Монки Ди опознал свою накама. Обычно добрая и робкая Момоко молча атаковала Альвиду, с несвойственной ей раньше скоростью, снова и снова пытаясь добраться до своей противницы и ловко уворачиваясь от огромной дубины. Мостовая рядом с девушками начала покрываться внушительными выбоинами, однако, ни один из ударов не проходил по цели, буквально соскальзывая с обладательницы силы фрукта субэ-субэ но ми* или проходя в считанных миллиметрах от девушки-лисички. А потом на площадь выбежали Санджи и Зоро и тоже застыли, увидев, что вытворяет их новая сокомандница.        — Зоро! Санджи! Снимите меня отсюда скорее! — закричал Луффи, привлекая их внимание.       Очнувшиеся кок и мечник не заставили себя долго ждать и врезались в толпу пиратов. Момоко тем временем, уже более похожая на зверя, чем на человека, вырвала дубину из рук Альвиды, обхватив её хвостами и, звонко хлопнув в ладоши перед собой, заключила противницу в прозрачную сферу, после чего закричала:        — И что ты теперь можешь, гадина?!       Небо над площадью затягивали грозовые тучи, поднимался ветер и слышался гром.        — Последние слова? — спросил у Мугивары Багги.        — Я – человек, который станет королем пиратов! — уверенно крикнул-ответил Луффи, и голос его разнесся над площадью, отдаваясь эхом о стены зданий.       ___       От звуков голоса Луффи, прорвавшегося сквозь шум сражения и начинающейся бури, я замерла. Оглянулась, толком ещё не видя: в теле гуляла и клокотала злость, а перед глазами плавали багровые пятна.        — Не в этой жизни, — объявил красноносый Багги и взмахнул клинком.        — Зоро! Санджи! Момо! Нами! Усопп! Простите… Я умер, — произнес Монки Ди и широко улыбнулся. Меч над его головой начал стремительное движение вниз.       Вместе со вспышкой молнии, прочертившей свой путь к месту казни, замерло, кажется, и моё сердце. Я знала. Знала, что он не должен умереть, но прямо сейчас это было слишком реально!       Эшафот загорелся синим пламенем, скрывая от взгляда фигуры находящихся на нем людей. Затем, пару секунд спустя, металлическая конструкция тяжело и протяжно заскрипела всеми своими балками и стала заваливаться набок. Одновременно с её падением по мостовой застучали первые капли дождя.       Далеко не сразу огонь и дым развеялись, позволяя увидеть Луффи, который поднялся с земли и теперь неверяще охлопывал самого себя.        — Я живой. Живой! — рассмеялся он, а я снова смогла дышать.       Подбежав к нему, я просто повисла на шее Монки Ди и разревелась от облегчения. Он был действительно живой! Настоящий!        — Начинается шторм! Если мы не поторопимся, то не сможем покинуть остров! — прокричал Санджи сквозь дождь и ветер, напоминая о главном.       Со мной же дела были плохи, начинался отходняк: руки и ноги сотрясала крупная дрожь и я не могла не то что бежать, но и вообще нормально передвигаться. Луффи подсадил меня на спину, и я намертво вцепилась в его плечи. Он даже не поморщился.        — Бегом, бегом, бегом! — прокричал капитан и первым стартовал в сторону причала, прорывая оцепление новоприбывшей группы дозорных.       Бежали мы долго. Я, видимо, пару раз отключалась, потому как не сразу заметила, что несет меня уже Санджи и куда подевались Зоро и Луффи. Немного очухаться смогла лишь на берегу, под крики и выстрелы морпехов. Наш бесстрашный блондин не мог толком сражаться со мной на спине, и меткие выстрелы Усоппа ему помогали мало.       Прилагая недюжинные усилия, я сосредоточилась, извлекла из памяти необходимый образ, и из шумных вод моря у причалов поднял свою грандиозную голову тот самый, единственный виденный мною, морской король. На берегу воцарилась практически полная тишина.       Замерли все.       Потом большая часть людей с криками бросилась в сторону города, а немногие из оставшихся открыли беспорядочную пальбу. Знаете, очень сложно заметить, что пули пролетают сквозь монстра, не причиняя ему вреда, когда на тебя немигающим взглядом смотрит такая махина.        — Санджи, это всего лишь иллюзия. Моя иллюзия, — негромко пояснила я Санджи на ухо и, привлекая к себе внимание, потянула его за волосы. — Поставь меня на землю, пожалуйста, и помоги Усоппу.       Кок вздрогнул, но просьбу выполнил. Парой пощечин привел потерявшего сознание от страха снайпера в чувство.       Почти в тот же момент откуда-то из города пришел сильнейший шквал: нас всех оторвало от земли, кинуло в сторону и с силой впечатало в стену одного из складов. Дул ветер необычайно долго, и встать, чтобы сделать несколько шагов, после такого я смогла, вероятно, только с благословения богини. Иллюзия змея развеялась, но нам было уже не до этого - наш корабль, Гоинг Мэри, сносило в открытое море, и Нами что-то отчаянно кричала с её палубы.       Откуда-то появились Луффи и Зоро, и паникующий Усопп прокричал:        — Как же нам теперь попасть на Мэри?!        — Щас сделаю! — обнадёжил его капитан и, уцепившись руками за ближайшие здания, побежал в глубь острова.        — Только не говорите мне, что… — начал Зоро с дергающимся в тике глазом.        — Резино-резиновая ракета! — озвучил название своей техники Монки Ди. Я запомнила только толчок, и мир погас.       ___       Приземление вышло относительно удачным – в косой парус каравеллы. Мечник успел сгруппироваться и подхватить на руки летевшую с ними девушку, так что она пострадала менее всех.        — Луффи, ты можешь быть хоть немного менее безрассудным?! — прорычал он.        — Да ладно, все же хорошо закончилось! — рассмеялся капитан, но, переведя взгляд, уточнил. — Она в порядке?        — Вроде бы просто без сознания.        — Два кретина! Травоголовый и резиновый! Нужно было лучше заботиться о Мэлорин! — взвился кок.        — А сам-то?! — рявкнул в ответ мечник.        — Не время разглагольствовать, — прервала ссору Нами. — Прямо перед нами штормовой фронт. Луффи, Санджи – на вас паруса, Усопп берись за штурвал, я буду следить за нашим курсом. Зоро, отнеси Момо на ют* и бегом возвращайся обратно.       Следуя четким командам навигатора, команда рассыпалась по кораблю, а так недружелюбно проводивший их остров скрылся за пеленою дождя. субэ-субэ но ми* - фрукт скользко-скользко. ют* - кормовая надстройка судна или кормовая часть верхней палубы, он же на Мэри гостиная, камбуз и рулевая
896 Нравится 528 Отзывы 445 В сборник
Отзывы (4)