Глава 14.
16 сентября 2015 г., 19:23
Поздний вечер на улицах Сторибрука. В доме мадам мэр было тихо. День выдался тяжелым и насыщенным для семьи Миллс. Генри по возвращению домой рассказал о случившемся в кафе. Регина внимательно выслушала его и была крайне возмущена поведением Нила, а перед Эндрю почувствовала себя виноватой. Миллер заступился за ее сына, а она, не зная всей ситуации, осудила его и вдобавок отменила свидание. И сейчас об этом горько сожалела.
После ужина Генри лег спать, что было не удивительно. Мальчик переволновался и был сильно напуган, усталость навалилась на него. Как только Регина уложила сына, она прошла в библиотеку и налила себе стакан яблочного сидра. Вечер обещал быть скучным, и Миллс обречена провести его в гордом одиночестве.
- Мне стоит извиниться перед Эндрю.
Регина вспомнила, как равнодушно прошла мимо Миллера и даже не взглянула на него. В тот момент рядом с ним стояла довольная Лукас. Миллс охватила жгучая ревность, хотя раньше буквально толкала Руби в объятия Эндрю. Одна милая улыбка Красной Шапочки в адрес Миллера заставляла кровь мадам мэр вскипать от негодования и злости. Ей хотелось, чтобы Руби держала при себе свои шаловливые ручки. В голове мелькнула мысль использовать какое-нибудь отталкивающее заклинание, но гордость не позволила осуществить задуманное. Вместо этого, она с грацией королевы прошла мимо хмурого Эндрю и вместе с Генри отправилась домой.
Регина откинула голову на спинку дивана и тяжело вдохнула. Сейчас Миллс могла наслаждаться романтическим ужином рядом с желанным мужчиной, танцевать под медленную музыку, обнимать и целовать его, а вместо этого она сидит дома в угнетающей тишине и пьет сидр. И все из-за того, что не разобралась в ситуации, да и ревность ослепила ее. А Эндрю даже не попытался остановить ее и объясниться, он просто остался стоять на месте в компании с Руби.
- Вечер года, - недовольно проворчала мадам мэр и сделала глоток из стакана.
Неожиданно раздался тихий стук в дверь. Это немного насторожило хозяйку дома, ведь у нее есть звонок, который незваный гость решил не использовать по назначению. Миллс встала с дивана и поставила на журнальный столик стакан. Мысленно Регина предположила, что это может быть либо Мери-Маргарет, либо Дэвид. Но когда она открыла дверь, на пороге стоял тот, кого меньше всего ожидала увидеть.
- Привет, - Эндрю в элегантном черном костюме стоял на крыльце дома мэра и неуверенно улыбался. Руки были сложены за спину.
- Что ты здесь делаешь? - спросила Регина, пребывая в шоке. Она не верила своим глазам, ей казалось, что ее мысли стали явью. Будто Миллер услышал ее и предстал перед ней во всем великолепии.
- Я не мог не придти, - прокашлявшись, ответил Эндрю. Регина видела, что он нервничал и невольно улыбнулась. - Я знаю, что едва не подрался с отцом Генри, и из-за этого, скорее всего, заслужил твое неодобрение и впал в немилость. Я сорвался, тем самым испортил планы на вечер.
- Генри мне рассказал, что произошло в кафе, - перебила Регина. - Ты поступил правильно, спасибо. Тебе не обязательно было заступаться за моего сына, но ты снова пришел ему на помощь. Прости меня, я не должна была так реагировать и делать поспешные выводы. Из-за этого я отменила наше свидание, о чем очень сожалею.
- Мы можем все исправить, - Эндрю подошел ближе к Миллс и протянул ей букет из трех роз, который прятал до этой за спиной. - Знаешь, в цветочном магазине я попросил сделать особый букет для одной особенной женщины, перед которой провинился. Мне сказали, что если вы желаете пригласить прекрасную леди на свидание, подарите ей красную розу в сочетании с двумя желтыми.
- Спасибо, - с искренней улыбкой поблагодарила Регина и поцеловала Эндрю в щеку. - Когда я была маленькой, один садовник рассказал мне, что образ розы многозначен. Она является символом красоты, совершенства, радости, любви, блаженства, гордости, мудрости, тишины, тайны. Цвет играет важную роль в символике. Даже число роз в букете может поведать о многом.
- Например, одна роза означает скромность, - добавил Миллер, чем немного удивил Регину. - Мне это в магазине сказали. Сам я в цветах не разбираюсь, доверился вкусам специалиста.
- И какие у вас предложения, мистер Миллер? - с лукавой улыбкой спросила Миллс. Она заметила, что разговоры на крыльце дома становятся своеобразным ритуалом для них.
- Ужин сорвался, - немного подумав, Эндрю нашел решение. - Поэтому мы могли бы просто выпить кофе. Он у тебя бесподобен.
- Вы напрашивайтесь в гости? - изогнув бровь, поинтересовалась хозяйка дома.
- Можно и так сказать, - признался Эндрю с обворожительной улыбкой.
Регина немного отступила и впустила Эндрю в дом. До кухни они дошли, держась за руки. Миллс была счастлива, внутри все трепетало, эмоции переполняли ее. Никогда в жизни она не была так довольна, улыбка не сходила с ее лица. Это было счастье.
Эмма была на седьмом небе от радости. Весь вечер она сомневалась в своем решении — придти в гости к Миллс без приглашения. Свидание было отменено, а сидеть дома перед телевизором не хотелось. Свон чувствовала себя виноватой, она была уверена, что Регина обиделась на Эндрю, и сочла своим долгом все исправить. Она встала с дивана, надела купленный костюм и поспешила в цветочный магазин. С букетом роз, Эмма неуверенно, но решительно направилась к дому мэра. У самых дверей она волновалась, страшно было представить, какая реакция может быть у бывшей Злой Королевы на появление не званного гостя. К облегчению Эммы все прошло замечательно. Она видела, как сияла от счастья Регина, Свон никогда ее такой не видела. И это грело ей душу и заставляло сердце биться чаще. Огорчало только то, что Миллс видит в ней Эндрю, а не Эмму, но бывший шериф быстро отогнала эти мрачные мысли и полностью окунулась в атмосферу романтики.
- Как Генри? - забота Эндрю о мальчике приятно тронуло Регину.
- С ним все хорошо, - ответила мадам мэр. - Он спит, сегодняшний день его вымотал.
- Завтра он будет полон энергии, - с улыбкой сказал Миллер и сел за стол.
- Как ты относишься к какао? - неожиданно для самой себя спросила Миллс. Она насыпала в турку немного молотого кофе и поставила на плиту.
- Мне оно нравится, - признался Миллер с улыбкой. - Особенно с корицей. Мы с Генри недавно пили его и мне понравилось. Кофе с корицей тоже очень вкусно.
- Надо будет как-нибудь попробовать, - ответила Регина и стала варить кофе на плите. - Ты мне еще обещал фирменные бутерброды с яблоками и корицей.
- Я всегда держу свое слово, - Миллер незаметно встал из-за стола и вплотную подошел к Регине, обняв за талию.
Миллс откинула голову назад, положив на сильное плечо. Регина отдалась своим ощущениям, ей нравилось стоять в объятиях Эндрю, ощущать его тепло. Она чувствовала, как сильно бьется его сердце, а стук ее собственного отдается в ушах. О кофе она позабыла, но не Миллер. Он выключил плиту и развернул Регину к себе лицом, не выпуская из кольца своих рук.
- Ты точно на меня не злишься? - его голос дрожал от неуверенности и опасений. - Я не хочу давить на тебя, Регина. Мне не следовало приходить сюда без приглашения, но я так сильно хотел увидеть тебя. Твой осуждающий взгляд преследовал меня весь день, я боялся, что после случившегося ты не захочешь меня больше видеть. Про себя я решил, что должен исправить положение и все тебе объяснить.
- Все хорошо, - Миллс обхватила руками лицо Эндрю и приблизилась к его губам. - Я рада, что ты здесь. Буквально недавно я думала о том, как могла провести вечер. Если бы не ты, я опять была бы одна.
- Это неправильно, - прошептал Эндрю. - Человек не должен быть один, никогда. У тебя есть Генри, который очень любит тебя и никому не даст в обиду. Он твой маленький рыцарь в сияющих доспехах. Ты никогда не будешь одинока, запомни это, Регина. Рядом с тобой всегда будут те, кому ты важна и дорога. А кто не ценит тебя, пусть проваливают, они не стоят твоего внимания. Если ты почувствуешь себя одинокой, вспомни мои слова и улыбнись самой себе.
- Знаешь, порой ты мне напоминаешь одного человека, - слова Эндрю очень похожи на слова Свон. - Она говорила мне что-то похожее. Раньше я была совсем другим человеком, но с Ее появлением, моя жизнь сильно изменилась, и в лучшую сторону. Я стала тем, кем ты видишь меня сейчас. Эмма показала мне свет в конце туннеля, вытащила из пучины ненависти и злобы. Она спасла мою душу, прогнала тьму из моего сердца, верила в меня, доверяла.
- Потому что, ты была ей дорога, - с улыбкой сказал Миллер и коснулся губами губ Регины. Эмме было приятно слышать, что Миллс была хорошего мнения о ней.
Регина приоткрыла рот, их языки сплелись в сокровенном танце. Запустив пальцы в блондинистые волосы, Миллс теснее прижалась к Эндрю. Поцелуй был нежный, трепетный, многообещающий. Он с каждой секундой становился все более страстным и глубоким. Одна ладонь Эндрю соскользнула ниже талии мадам мэр, вторая легла на бедро. Регина вцепилась в плечи мужчины и с ее губ сорвался сдавленный стон. Это немного отрезвило Миллера. С трудом оторвавшись от желанных губ, он уткнулся лицом в шею Миллс и пытался перевести дыхание.
- Не пора ли нам выпить кофе? - охрипшим голосом спросил зеленоглазый блондин.
- Но для начала его надо сварить, - тяжело дыша, ответила Регина. Она перебирала пальцами волосы Эндрю и улыбалась.
- А что насчет какао? - предложил Миллер. - Тоже самое?
- Тоже самое, - со смешком ответила мадам мэр. - Могу предложить яблочный сидр. Или стакан апельсинового сока.
- А чай? - как вариант. Эндрю приподнял голову и вопросительно посмотрел на свою королеву.
- Хочешь чай? - Миллс легко коснулась губами его губ.
- Пожалуй лучше выпью сок, - Миллер игриво прихватил зубами нижнюю губу и начал посасывать ее. - Для чая и кофе уже слишком поздно.
- Понимаю, - отозвалась Регина.
- Правда? - с хитрой улыбкой спросил Эндрю.
- Нет, просто подыгрываю тебе, - съязвила Миллс и услышала сдержанный смех.
- Как скажите, мадам мэр, - Эндрю чмокнул Регину в носик и довольно улыбнулся. - И все же, что мы будем пить?
- Кофе, - Миллс повернулась к Миллеру спиной, находясь по-прежнему в его объятиях, и снова включила плиту. - А будешь плохо себя вести, останешься без куска шарлотки.
Эндрю закусил губу, чтобы не рассмеяться. Последние слова мадам мэр просто умиляли. Сильнее прижав к себе Регину, он мимолетно поцеловал ее в шею и стал молча наблюдать за приготовлением кофе.
Время летело незаметно. Этот вечер мог бы быть обречен на одиночество для двух людей. Но в итоге, сделав первый шаг, два сердца забились в унисон. Кухня мадам мэр была наполнена искренним радостным смехом, запахом кофе и вкусом яблок. Из обреченного и унылого, этот вечер стал особенным, незабываемым, романтичным.