ID работы: 3592290

Неожиданное Наследие

Слэш
NC-17
Завершён
1861
автор
Размер:
57 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1861 Нравится 73 Отзывы 725 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
День не задался с самого начала. Проснувшись от головной боли, Гарри некоторое время не мог понять, где он находится. Неуверенный взгляд скользнул с потолка на стену. Точно, Хогвартс. Было бы странно очутиться где-то в другом месте. Сев на кровати, гриффиндорец через силу потянулся, пытаясь сбросить с себя все еще непривычную тяжесть. Нельзя сказать, что чувствовал он себя слишком отвратно, но и приятным такое состояние назвать было сложно: тупая боль в висках, тяжесть, сковывающая движения, и комок в горле не повышали настроение. И такое состояние у Гарри наблюдалось уже четвертый день. Гриффиндорец, втайне от своих друзей, уже посетил мадам Помфри, которая после осмотра уверенно заявила, что парень полностью здоров и зря отнимает у нее время. Поттер даже не пожалел времени и сил, чтобы сварить универсальное зелье, выявляющее какие-либо примеси в крови, но и тут его ждало разочарование: зелье не выявило ничего, что могло бы быть причиной его состояния. Сами же его однокурсники не замечали, как медленно и неуверенно стал двигаться Поттер, как сел его голос. Гарри порывался обратиться за советом к Гермионе, но его останавливала невозможность доказать свое состояние. В результате ему оставалось лишь тихо терпеть и надеяться, что скоро все пройдет. Гарри вновь проснулся раньше остальных. Встав с кровати и сделав несколько разминочных движений, гриффиндорец поспешил привести себя в порядок и отправиться в общую гостиную, прихватив учебник по зельеварению. Там он с радостью расположился в мягком и глубоком кресле, почти утонув в нем, и открыл книгу. Гарри все еще не оставляла надежда, что он найдет ответ на свое состояние именно в зельях: не зря их влияние не всегда можно обнаружить диагностическими чарами. Мелькала шальная мысль попросить совета у профессора Снейпа, но чувство самосохранения вовремя его останавливало. Ведь, скорее всего, профессор лишь посмеялся бы над юным Поттером, а после унизил перед всей школой. Нет, Гарри решил стойко вытерпеть все испытания, доказывая самому себе, что какая-то непонятная болезнь не в силах его подкосить. Глаза быстро пробегали по строчкам, внимательно вчитываясь в описания зелий. К сожалению, ни одно зелье не впечатляло своим эффектом. Пришла мысль, что книги из запретной секции будут в разы интереснее и полезнее, но эту идею Гарри быстро прогнал. Не может же быть, что причиной его состояния было запрещенное зелье: кто вообще смог бы его сварить? О том, что зелье можно было просто купить на Черном Рынке, Гарри как-то не подумал. Боль стала медленно отступать от сосредоточенного гриффиндорца. Так, погрузившись в изучение довольно нудных, но местами забавных зелий, Гарри полностью перестал следить за временем. А оно не стояло на месте, упорно приближаясь к общему подъему, а после и к началу занятий. - Вновь ты проснулся раньше всех, - с долей восхищения протянул Рон, вваливаясь в гостиную. Он выглядел заспанно, на ходу приглаживая свою шевелюру, которая уступала лишь прическе Поттера. Поношенная мантия, которая являлась чуть ли не родовой реликвией семьи Уизли, висела бесформенным мешком. И только магия позволяла ей не состоять из одних лишь мятых складок и выглядеть хоть немного презентабельно. Увидев, что именно читает Гарри, Рон застонал. – Друг, не смей! Кто именно тебя проклял? Как разорвать эту порочную связь между тобой и этой мерзкой темной недонаукой? Позволь помочь тебе и сжечь этот проклятый трактат Тьмы, чтобы ты, наконец, обрел свободу! Гарри оторвался от книги, смотря, как его друг пафосно завывает и заламывает руки, обращаясь то к стенам, то к потолку, то к камину. На лице юного Поттера сразу же растянулась широкая улыбка. - Прекрати, ты переигрываешь, - не засмеяться было сложно, пришлось прикусывать внутреннюю сторону щек. – Хотя должен признать, твои навыки как артиста существенно выросли. Рон, который в этот момент стоял на коленях и умолял «мать-землю откликнуться на его зов и спасти души наивных и неверных», замолчал и с важным видом поклонился, приподнимая воображаемую шляпу. Миг, и оба парня не выдерживают комичности ситуаций — звонкий задорный смех двух юношей заполнил гостиную. Не успел Гарри отложить книгу, как Рон вновь стоял на ногах, добродушно щурясь. - Я еще изгоню из тебя демонов, - погрозил младший Уизли пальцем. Возможно, не улыбайся он так широко, это и выглядело бы угрожающе, а так лишь заставляло улыбаться в ответ. Отложив книгу на столик, Гарри встал с кресла и потянулся. Младший Уизли тут же подскочил и закинул руку на плечи другу, отчего Гарри вздрогнул. В последнее время Рон всеми силами демонстрировал свое дружелюбие. С одной стороны Гарри был рад такому теплому отношению, а с другой – ему было непривычно. Даже если так к нему относился Рон. И ведь не только Рон… Закончить мысль он не успел. Рон уже уверенно тащил его к двери, так и не убирая руку, отчего Гарри шел немного согнувшись. В последний момент Поттер успел подхватить учебник, а после, посмотрев на часы, не удержался и присвистнул: - Эй, как ты умудрился так рано встать? Ни для кого не было секретом, что Рон вставал уже во время завтрака и заявлялся в Большой Зал минут за двадцать до начала занятий. Но это не мешало ему нагрузить полную тарелку, успеть обсудить планы на сегодня и не опоздать на занятия. А сегодня самый знаменитый соня гриффиндора проснулся как самый обычный примерный ученик, стремившийся к знаниям. - Пустяки, - отмахнулся Рон и начал насвистывать пустяковый мотив. Выбравшись из-под руки друга, Гарри поправил очки. Рон легкомысленно жаловался на свою семью. Слушая о причитаниях Молли в пересказе Уизли-младшего, Поттер чувствовал, как расслабляется. С каждым шагом движения становились все менее скованными и тягучими, грудь перестало сдавливать, и дышать можно было свободней. Еще одна странность его непонятной болезни: стоило ему действительно сосредоточиться на чем-то или ком-то, как все его проблемы переходили на второй план. Гриффиндорцы зашли в Большой Зал вместе с тонким ручейком студентов и направились к своему столу. Плюхнувшись на скамьи, они вскользь поздоровались с остальными и подвинули тарелки поближе. Не успев засунуть ложку в рот и прожевать, Рон продолжил свой рассказ. Гарри вздохнул: видимо, некоторые черты его друга никогда не изменятся. - Рон, - не утерпел Поттер. – Прожуй сначала, а? Уизли послушно закрыл рот и стал пережевывать. Окинув ближайшие тарелки взглядом, Гарри потянулся к запеканке. - Я это к чему, - наконец-то проглотил Рон еду и заскреб ложкой по тарелке, стараясь набрать как можно больше. – Иногда мне кажется, что вся моя семья просто решила изжить меня со свету. Оранжево-зеленый свитер, ты представляешь? И мама еще уверяет, что это вещи Фреда! Да он его явно впервые видел, но это не помешало ему кивать под каждым словом. А ведь поверх этого безобразия мне было запрещено даже мантию накинуть. Будто выражая свой протест, Рон засунул ложку в рот и активно заработал челюстями. - Слушай, - с сомнением протянул Гарри. – А не многовато ли свитеров? Уизли активно закивал, пытаясь проглотить еду как можно быстрее. Но не успел он вновь открыть рот, как рядом с Гарри кто-то сел. - Привет, Гарри, - рассеянно поздоровалась Гермиона, притягивая к себе стакан с соком и не поднимая взгляда от книги. Огромный старый фолиант, имевший вид самой настоящей трухи, выглядел странно в маленьких руках юной волшебницы, которые осторожно держали его, время от времени поглаживая страницы. Рон недовольно заворчал. – О, и тебе привет, Рон. Не ожидала тебя встретить в такую рань. Уизли буркнул что-то непонятное в ответ, засовывая очередную порцию еды в рот. - Доброе утро, - Гарри с интересом уставился на книгу. – Что это? - Руны, - коротко бросила Гермиона, чуть хмурясь. - Тебе нужна наша помощь? – сразу же предложил Гарри и постарался не поморщиться, когда острый локоть друга чувствительно ударил его в бок. Герми вздохнула и сделала глоток сока. Несмотря на всё ее упорство и активную учебу, было еще немало рун, которые она не успела изучить. Но в изучении такого предмета нельзя было спешить: это медленная и опасная наука, где одна единственная черточка, незаметная при поверхностном знакомстве, способна надежду превратить в худшие кошмары, полностью меняя историю. Уверенной в себе гриффиндорке, привыкшей действовать решительно и немного грубо, приходилось все чаще одергивать себя, напоминая об особенностях этой коварной и восхитительной письменности. Отставив стакан, она покачала головой: - Спасибо, Гарри, но тут вы ничем мне не поможете, лишь испортите. И не спорь, Рон, - она строго посмотрела на недовольно забубнившего Уизли. – Это не игры, а серьезная наука. - Угу, - насмешливо фыркнул Рон. – Сказки на ночь – это очень серьезно, согласен. Видя, что друзья в очередной раз готовы сцепиться, отстаивая свои мнения, Гарри поспешил вмешаться. - Но ты все равно помни, что мы готовы помочь, - улыбнулся Гарри подруге. – Хоть на что-то же мы сгодимся? - Вряд ли, - слова были сказаны высокомерно, но неуверенная улыбка сгладила все острые углы. Студенты все прибывали, и вскоре такой привычный, но от этого не менее надоедливый, шум разговоров полностью заполнил Зал. Гермиона сосредоточилась на книге, стараясь изучить как можно больше перед началом занятий. Поттер медленно потягивал тыквенный сок и слушал Рона, кивая и изредка вставляя комментарии. Рыжий гриффиндорец даже оставил в покое еду, размышляя о правильности общих комнат. Нет-нет, он против того, чтобы у каждого студента была собственная комната. Это же изоляция какая-то получается! Но и так много не надо. Хватило бы и простых парных комнат. Вот если бы они с Гарри жили в одной комнате, без соседей, было бы намного спокойней и приятней. В чем бы заключалось все это, он не объяснял, лишь горячо уверял, что это так. А время завтрака все неумолимо подходило к концу. Когда ни одна из влетевших в Зал сов не направилась в их сторону, Рон громко и облегченно вздохнул, за что соседи наградили его недоуменными взглядами. Гарри лишь хмыкнул, понимая беспокойство друга насчет семейных писем и посылок. Остаток завтрака прошел за рассуждениями Рона о разнообразии меню. У них ведь растущие организмы, требующие большого и фантастического меню. Гарри оставалось лишь посмеиваться и критиковать предложенные варианты. Ну где это видано, чтобы они на завтрак разделывали целого запеченного дикого кабана? Или ели живых осьминогов? Нет уж, мистер Поттер не против обычной каши, и его совсем не тянет есть запеченных магических насекомых. И не важно, что кто-то там расхваливал их. Нет, нет, и еще раз нет! - Что у нас сегодня, кстати? – поднимаясь из-за стола, спросил Рон. Гермиона недовольно на него посмотрела, но ответила: - Чары, теория Магии, уход за магическими существами и трансфигурация. Не думаешь, что пора бы уже запомнить расписание? Уизли не обратил внимание на поджатые губы подруги. Он лишь благосклонно кивнул и отвернулся в другую сторону, разглядывая студентов и комментируя их действия. Гарри дотронулся до руки Герми и виновато улыбнулся. Он ничего не мог поделать с поведением Рона, и ему оставалось лишь извиняться за поступки Уизли. Ведь рыжий гриффиндорец просто не понимал, что такое открытое, прямое и поверхностное отношение ранит их общую подругу. - Вы посмотрите, какой Малфой довольный, - в голосе Уизли прорезались обиженные нотки. – И чего он только косится в сторону Хаффлпаффа? Не могу понять, с кем он там переглядывается. Ой, не нравится это мне. - Хватит везде видеть заговоры, - одернул Гарри друга. Под недовольное бормотание рыжего гриффиндорца троица отправилась на занятие. *** Занятия протекали в своем обычном темпе. Не было никаких неожиданностей, угроз и просто непонятных событий. Просто очередной учебный день в Хогвартсе. Лишь на обеде за столом Равенкло возник какой-то конфликт среди второкурсниц, но и тот был решен до того, как вмешались учителя. Рон так и не смог узнать, что там произошло, потому на уход за магическими существами он шел с видом невинно осуждённого, обещая Гарри, что обязательно узнает, что же там не поделили второкурсницы. Слушать же о том, что Поттеру в общем-то все равно, он не желал. Обычный день, разбавленный головной болью, неловкостью движений и хриплым голосом. Но даже учителя не находили ничего странного в поведении мистера Поттера. Сам же мистер Поттер уже стал сомневаться в том, что с ним что-то не так. Уже на ужине Гарри почувствовал ухудшение своего состояния. В первый день своей непонятной болезни он был в панике: внезапно замерев без возможности пошевелить хотя бы пальцем или что-либо сказать, Гарри был близок к истерике. Когда же через пару минут к нему вернулась способность двигаться, он с обидой отметил, что никто ничего не заметил. Вообще никто. Тогда же он понял, что если с утра его движения были просто слегка замедленными, то сейчас они были отрывочными. Приходилось заставлять свое тело двигаться, преодолевая вялость мышц. Зато на следующее утро ему стало легче. Он быстро понял, что болезнь как-то делилась на две фазы, и во второй половине дня она становилась более… суровой. Вот и сейчас, Гарри, застыв истуканом, стал гадать, как он выглядит со стороны. Неужели остальные ну совсем ничего не замечают? Он же замер со стаканом в руке, так и не донеся его до рта. Но никто не обратил на него внимания: Гермиона выслушивала Невилла, который что-то доказывал сидящим рядом студентам, размахивая руками, Рон же жаловался на домашнее задание по трансфигурации, искренне недоумевая, зачем преподавателю столько эссе. Наконец по телу прошла дрожь, и Гарри смог донести стакан до рта и сделать несколько глотков. Холодный сок показался раскаленной лавой, которая обожгла горло, но Поттер заставил себя спокойно отставить стакан, настороженно смотря на собственную руку. Медленные, очень медленные и неловкие движения. Гермиона, громко фыркнув, повернулась к ним и, прерывая Рона, недовольно заявила: - Нет, вы это слышали? Это же смешно. - О чем ты? – хмуро поинтересовался Рон. Гарри мысленно сказал ему спасибо за вопрос, своему голосу он пока не доверял. - Неужели вы не слушали, - гриффиндорка передернула плечами, но продолжила. – Какой-то старшекурсник с Хаффлпаффа решил устроить просвещение студентов насчет наследия. Уверяет, что его домашняя библиотека имеет немало книг на подобную тематику. Да даже в Хогвартсе о магическом наследии упоминается лишь вторым планом. А тут – целые фолианты о нем. Да это же бред! Гарри с Роном вопросительно переглянулись и одновременно пожали плечами: ни один из них никогда ни о каком наследии не слышал. Грейнджер, увидев такой пробел знаний у своих друзей, лишь закатила глаза: - Ох, Мерлин, вы серьезно? Магическое наследие – дар Магии, перешедший от предков. Но оно возможно только в том случае, если в числе предков числились магические существа. И именно поэтому эта информация такая закрытая, ее тщательно оберегают и не распространяют. Это очень редкий и дорогой дар. И главное - незаметный. Последнее слово неприятно зацепило Гарри, и он поспешил уточнить, борясь с собственным горлом: - Что значит «незаметный»? - А то и значит. Этот дар не видим обычным магам, у которых отсутствует наследие. Наследие оберегает само себя, закрываясь от тех, кому не следует о нем знать, - на этих словах Гермиона недовольно нахмурилась. – Я даже представить себе не могу, как такое возможно. Не совсем уверена, как какое наследие проявляется, но думаю, такое невозможно не заметить. Не слушая дальше подругу, Гарри потрясенно уткнулся взглядом в стол. Уж он-то на собственном примере знал, как легко не заметить, как что-то необычное происходит с человеком. Наследие. Слово было простым, но непривычным. Что это значит? Это и есть его «болезнь»? Не может все быть настолько простым. Да и Герми только что сказала, что о нем ничего не известно и информации нигде не найти. - Стоп, - прервал Гарри Гермиону, которая объясняла Рону, что уж у него явно никакого наследия быть не может. – Хочешь сказать, что тот хаффлпаффец объясняет всем и каждому о Наследии? - Угу, целый день в библиотеке сидит. Готовится к экзаменам и одновременно просвещает каждого желающего. Была я у него. Даже на книгу не дал взглянуть, заявив, что тем, у кого нет Наследия, нельзя такое читать, - поджатые губы, нахмуренные брови и гневные огоньки в глазах выдавали тихую ярость подруги. Не вникая в то, что говорит Рон гриффиндорке, Гарри сделал еще один глоток сока. Наследие. Книга. Библиотека. Головная боль решила не останавливаться в висках и стала двигаться в область затылка. Но даже она не смогла отвлечь юного Поттера от спасительной мысли. Ему оставалось лишь цепляться за эту идею и терпеливо дожидаться конца ужина. Это был шанс понять, что с ним происходит, и Гарри очень надеялся, что этот шанс не был пустышкой. Главное – встретиться с тем самым хаффлпаффцем и наконец узнать, подходит ли его болезнь под это непонятное «Наследие».
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.