ID работы: 3592290

Неожиданное Наследие

Слэш
NC-17
Завершён
1861
автор
Размер:
57 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1861 Нравится 73 Отзывы 725 В сборник Скачать

4.

Настройки текста
Утопая в мягком кресле, Гарри не отрывал взгляд от часов. Огромные, деревянные, с кучей непонятных цепей, свешивающихся вниз - они висели на стене напротив камина. Кукушка в них была зачарована: каждый час она вылезала на свет и комментировала свои действия на следующий час, а по ночам любила поговорить с теми, кто тайно собирался в гостиной. За все годы, что часы находились в замке, никто ни разу не пытался их разобрать. Гарри смотрел на маленькую острую стрелку, которая почти дошла до цифры "3". Легче было поверить в то, что слизеринец пробрался в гриффиндорскую башню, подкупил кукушку и перевел часы, чем в то, что он не соврал. Каким-то непонятным образом Поттер потерял несколько часов из своей жизни. Закрадывалась мысль, что все дело в том зелье, что Драко влил в него. Возможно, оно было галлюциногенным. В спальню проходить не хотелось. Тело было налито свинцом, глаза слипались. Гарри перевел взгляд на камин. Его успокаивала сонная пляска пламени, которое лениво жевало дерево. Гостиная освещалась лишь слабым огнем. Сидя в полутьме, Поттер в очередной раз прокручивал сегодняшний день. День, который полностью выбил его из колеи и полностью вымотал. Наконец Гарри прикрыл глаза, давая им отдохнуть. Он топтался на одной мысли, а впереди его ждало немало других. Вырвался тихий усталый вдох. Гарри не был уверен, что хочет во всем разобраться. Но он точно хотел, чтобы все вернулось в норму. Маленькая стрелка полностью переместилась на цифру "3", позволяя механизму открыть небольшую дверцу над циферблатом. Оттуда показалась маленькая птичья голова, которая широко распахивала клюв, готовая своим криком спугнуть всех любителей ночных посиделок. Но прежде, чем из птичьего горла сорвался хоть один звук, маленькие глаза-пуговки увидели единственного гостя гостиной. Закрыв клюв, птица повернула голову вбок, разглядывая парня в кресле. Тот умиротворенно спал, пока тело испускало излишки магии. Огонь в камине почти погас. Тихая птичья трель - и пламя взмыло вверх с новыми силами, поглощая магию паренька, которая не помещалась в него. Кукушка, тело которой было полностью деревянным и украшенным незатейливой резьбой, свесилась с края "порога", проверяя, есть ли в гостиной еще кто-либо. Повертев головой во все стороны, птица, довольная осмотром, юркнула назад внутрь часов. Дверцы бесшумно закрылись. Огонь, который продолжал поглощать исходящую от спящего парня силу, принял зеленоватый оттенок. Но его это совсем не волновало, ведь он все равно оставался огнем. *** Уже стоя под струями холодной воды, Гарри окончательно проснулся. Слегка дрожа, он выключил воду и вылез из кабинки. Он смутно помнил, как шел сюда, но порадовался, что дошел. Душ ему был необходим. Натянув на себя одежду с мантией и накинув на волосы полотенце, Поттер вернулся в гостиную. Вновь забравшись в кресло, гриффиндорец уставился на часы. Совсем скоро проснется весь замок, а он все еще витает в облаках. Гарри еще даже причину своего отсутствия не придумал. Надеяться же, что Рон не заметил, что он не ночевал в спальне, было бы глупо. От мыслей о Роне у Гарри заныли зубы. Став тереть полотенцем волосы, Гарри прислушался к себе. Несколько часов сна не восполнили его бодрость, но их хватило, чтобы избавиться от сковывающей тяжести. А на зуд в голове он уже почти не обращал внимания. Стрелки не стояли на месте, уверенно двигаясь вперед. С каждым "тиком" Гарри терял каплю уверенности. Полотенце уже впитало почти всю влагу, и Поттер положил его на тумбу за ненадобностью. Еле оторвав взгляд от часов, Гарри поднялся с кресла и вышел из гостиной. Медленно двигаясь к Большому Залу, он прислушивался к просыпающемуся замку. Просыпались немые портреты, оживляя стены, где-то уже можно было услышать приглушенный стук дверей. Гарри не был единственной ранней пташкой. Войдя в пустой зал, Гарри сел на край скамьи. Ни один стол не был застлан скатертью, но стоило гриффиндорцу облокотиться о стол, как перед ним появился пустой стакан и кувшин, наполненный соком. Принюхавшись, Гарри со вздохом наполнил стакан: тыквенный. Но и за это стоило сказать спасибо домовикам, ведь они могли упорно ничего не давать до начала завтрака. Отпивая сок маленькими глотками, Гарри опустил голову и стал разглядывать едва заметные завитушки на темной древесине, не думая ни о чем конкретном. Когда кувшин наполовину опустел, в Зал стали стекаться учащиеся. Домовики уже начали накрывать столы, потому никому не приходилось ждать. Перед Гарри появились тарелки с едой, но он не обратил на них никакого внимания, продолжая механически отпивать сок. Людей в зале с каждым глотком становилось все больше. - Почему ты меня не подождал? - обиженный голос над ухом вывел Гарри из раздумий, заставляя того вздрогнуть от неожиданности. - Ну или мог просто разбудить за компанию. Рон сел рядом с ним и сразу же начал накладывать себе всего по чуть-чуть. В результате на его тарелке образовалась горка из самой разной еды. Гарри боялся смотреть на друга. Стакан задрожал в его руке, и Поттер поспешил его отставить. - Ты сам хоть высыпаешься? - сомнительно протянул Уизли, примериваясь, с какой стороны начать есть. - Ложишься поздно, встаешь рано... Аж дрожь от ужаса берет от такого распорядка. Ты еще за учебники сядь - я тогда точно экзорцистов искать пойду. Гарри наконец посмотрел на своего друга. Сонный, взъерошенный, тот мужественно проснулся к началу завтрака и сейчас не отрывал взгляд от тарелки. Не успев ничего подумать, Гарри спросил: - А во сколько я лег? - Без понятия, явно всех нас пересидел. Скажи спасибо, что мы на твой ночник не жаловались. Смотря, как его друг молча пережевывает пищу, Гарри растерянно молчал. Он совершенно ничего не понимал. - Какой ночник? - Твой, - Рон нахмурился, отчего на лбу появились складки, но через мгновение от них не осталось и следа. - Мой, - механически повторил Гарри. Его вообще не было в спальне. И никакого ночника у него не было и в помине. «Может, уже можно начать паниковать?» - убито подумал Поттер. Он готов был сделать все, что угодно, лишь бы ему объяснили, что, во имя Мерлина, происходит! «Надо поговорить», - возник в голове чужой холодный и грубый голос. Чужая фраза, которая не спешила покидать его сознание. Гарри посмотрел на слизеринский стол. Каждый Змей сидел с ровной спиной и пользовался полным набором столовых приборов. Никто из них не кричал с одного конца стола так, чтобы его услышали на другом конце, что постоянно происходило на Гриффиндоре. Никто из них не говорил без остановки, отгораживаясь от остальных столов собственной завесой гула, как это было на Хаффлпафф. Но и не было задумчивого молчания и ухода в себя, что всегда встречалось у Рэйвенкло. Каждый слизеринец вел себя так, будто находится в гостях на званом вечере. Учитывая, что сейчас было утро. Они негромко переговаривались, наклоняясь друг к другу, что при сравнении с другими столами было сродни молчанию. Скользя с одного лица слизеринца на другое, Гарри почувствовал легкое волнение. - Ты чего среди Змей высматриваешь? - послышался злой голос друга, но Поттер не обратил внимания. Он уже по второму кругу рассматривал сидящих за столом, но уже понял, что Малфоя там не было. "Надо поговорить", - вновь всплыли в голове чужие слова. Неужели Малфой и в самом деле сейчас стоит возле Горгульи и ждет его? Бред настолько лживый, что тянет засмеяться. Но предательская мысль «а вдруг?» заставляет тело подняться и направиться к выходу. - Гарри? Подожди, ты куда? - Рон поспешил отставить тарелку. - Сиди, - бросил Гарри через плечо и вышел из Зала. Даже если Малфоя там нет, он должен проверить и убедиться. В Хогвартсе было не так уж много статуй горгулий. А эта была особенной. Стоящая в тупике коридора, не открывающая никаких дверей - эта статуя была одной из любимых ориентиров для встреч. Гарри быстрым шагом шел к нужному коридору, гадая, там ли Малфой, или нет. Горгулья была безобразна, но на ее морде застыло умиротворенное выражение. Высокая и громоздкая, она стояла возле самой стены. Возможно изначально там должно было быть окно, а может даже и было, но сейчас там была лишь сплошная каменная кладка. Коридор был не слишком широк и редких свечей на стенах хватало для полного освещения. Гарри подошел к статуе вплотную, чувствуя себя полным дураком. Пусто. Тут никого нет. Сам не понимая зачем, Гарри заглянул статуе за спину. Проскользнула шальная мысль окликнуть Драко. Прислонившись к стене, Гарри посмотрел на горгулью. Ее кожистые крылья, заключенные в камень, были полусложены. Уныние расползалось по телу, удваивая тяжесть. Было глупо поверить Малфою и пойти у него на поводу. Возвращаться на завтрак не хотелось. Как и идти на занятия. А сегодня, как на зло, первое занятие было по зельеварению. Маленький подарок Снейпу - почему бы и нет? Один день отдыха от всего - может именно этого ему не хватало для выздоровления. Гарри продолжал рассматривать горгулью. Она состояло буквально из одних складок и выпирающих костей. Массивное высокое тело поддерживалось двумя тощими длинными руками. - Мерзость, - наконец вынес он решение о внешности горгульи. - А по мне неплохо, - равнодушно ответил Драко, подпирая стенку рядом с ним. Горгулья продолжала равнодушно смотреть вглубь коридора сквозь полуопущенные веки. - Медленная реакция у нашего Героя, - Драко зевнул, игнорируя направленную на него палочку и взъерошенного Поттера, который вцепился в эту самую палочку так, что пальцы начали белеть. - Да будет тебе известно, Потти, даже дамы из благородных семей не позволяют себе настолько опаздывать. Довольно грубо, знаешь ли. Гарри ничего не ответил. Его глаза за стеклами очков выглядели просто огромными. Палочка не дрожала лишь потому, что тело, совершив такой резкий рывок, почти окаменело. - Да хватит, ты выглядишь даже глупее обычного, - Драко закатил глаза. - Если тебе так важно, можешь даже дотронуться до меня и убедиться, что... - палочка, уткнувшаяся ему в щеку, прервала его. Голос стал наполнен льдом. - Ты серьезно? - Прости, - Гарри неуверенно убрал палочку, настороженно следя за слизеринцем. - Тебе повезло, что мы тут одни, - в этот момент младший Малфой был ужасно похож на своего отца, - иначе я бы принял это за оскорбление своего рода. Несмотря на раздражение «такого» Малфоя, Гарри слегка устыдился. - Прости, - тихо, но твердо повторил Гарри. Возможно он и поступил не очень красиво, но склонять голову перед Малфоем он не собирался. Драко не спешил отходить от стены, а Гарри не спешил становиться рядом с ним. Гриффиндорец не знал, как начать разговор. Он даже не был уверен, зачем сюда пришел. Скорее, просто потому, что его ждали. - Это будет сложнее, чем я думал. Так... - пробормотал Драко. Он запустил руки во внутренние карманы мантии и закопошился там. Разочарованный вздох, и слизеринец сложил руки на груди, так ничего и не достав. - Так... - Слушай... - начал Гарри, но Драко его перебил: - Нет-нет, молчи. Так ты кажешься умнее. Я это о чем, - губы слегка скривились. - Просто послушай меня, не перебивая. Гарри еле сдержал в себе возмущение. Сжав зубы, он нехотя кивнул. - Хорошо, - Драко закрыл глаза. - просто слушай. Итак. Я расскажу что-то наподобие сказки. Жил-был обычный волшебник. В нашем случае довольно молодой. Он радовался жизни и бесил всех окружающих. В одно прекрасное утро, он проснулся со странными ощущениями. Тело почти не слушалось волшебника, и тому приходилось чуть ли не каждый шаг сопровождать стоном. Ему было даже сложно дышать. Но не это ввергло его в ужас. Самым ужасным было то, что никто не замечал, что с ним что-то происходит. - Малфой открыл один глаз, проверяя, слушает ли его Гарри. - Молодой волшебник не понимал, что с ним творится. Он даже не знал, действительно ли с ним что-то творилось, или ему это просто казалось. - И зачем тебе весь этот фарс? - хмуро поинтересовался Гарри после непродолжительного молчания. И тут же услышал честный ответ: - Мне нужно время подумать, что говорить дальше. - Это... Раздражает. Драко пожал плечами, показывая, что его все устраивает. - Я могу продолжать? - дождавшись кивка, слизеринец закрыл глаз. - Молодой волшебник не был уверен, что психически здоров. Вполне возможно, он без остановки глотал успокаивающие зелья. От страха он был готов влезть на стену. Запертый в собственном теле, он медленно сходил с ума. Все, что он мог... - Ты перегибаешь. Я с ума не сходил, - не удержался Поттер, хмурясь. - Просто тяну время, - Драко открыл глаза. - На мой взгляд выходит неплохо. - Дешево, - уточнил Гарри. Облизнув губы, он тихо уточнил, настороженно глядя на слизеринца. - Откуда ты все это знаешь? Драко молча смотрел на него. Не удержавшись, гриффиндорец уточнил: - Это ты все устроил? - Угу, подкупил весь замок, вплоть до картин, - Драко потер переносицу. - Не впадай в крайности. Я к этому никакого отношения не имею. - Тогда что... - Я уже говорил тебе, что с тобой происходит, - Малфой закатил глаза. - Это Наследие. И у тебя оно начинает пробуждаться. Глубокий вдох и медленный выдох не успокоил Гарри. К горлу стала подкатывать тошнота, а по телу расползаться усталость: - Может хватит разыгрывать этот цирк? Я прекрасно знаю, что никакого Наследия у меня нет. - Мой промах, - под нос проговорил Драко. Гарри попытался ответить как можно более язвительно: - В том, что я не такой идиот, каким ты меня считаешь? - Нет. В том, что ты еще больший идиот, - не дожидаясь ответа, Малфой вновь закопошился в мантии. - Но зато ты довольно предсказуемый идиот. Поттер подавился оскорблением, когда слизеринец наконец вытащил из мантии книгу. Небольшую книгу в безымянной бурой обложке. - Это... - Гарри взял протянутую книгу, не уверенный, что это Та Самая Книга о Наследии. Драко, будто бы услышав его мысли, ответил: - Это та самая книга, которую ты уже видел. Именно я одолжил ее тому хаффлпаффцу. Можешь полистать. Не зная, что отвечать теперь, Поттер осторожно открыл книгу. Было страшно смотреть на строки, но он сосредоточился на словах. «В ночное время эти растения лишают энергии спящих людей, поэтому не рекомендуется держать в спальне много растений. Если же цветов в спальне все-таки много, то обязательно кладите возле окна галлеоны. Растения, привлеченные блеском и вкусом золота, отвлекутся от вас на некоторое время». Не совсем уверенный в том, что именно он прочел, Гарри перелистнул пару страниц. «Дерево хранит силу и после своей гибели. Как мощи святых способны исцелять спустя сотни лет после физической смерти, так и древесина здорового дерева способна транслировать накопленную им энергию спустя многие годы после того, как его срубили. На этом свойстве основана магия талисманов из дерева». Гарри хихикнул и поднял взгляд на Малфоя: - Ты серьезно? - захлопнув книгу, он успел сделать лишь шаг, как дорогу ему перегородил Драко. Поттер впихнул книгу ему в руки. - Ты, Мерлин тебя побери, серьезно? - Да, - слизеринец пожал плечами. - С самого начала не было никакой книги-артефакта. Это просто приманка. - На кого? - Оказалось, что на тебя. Гарри вновь хихикнул. Гримаса Малфоя была слишком выразительной. - Давай сделаем так, - Драко вновь принял равнодушный вид. - Мы поговорим. О Наследии. О том, что происходит с тобой. Если хочешь, говорить буду только я. Но ты выслушаешь. - Прямо тут? Поттер не мог теперь воспринимать все серьезно. Напряжение ушло, оставив после себя легкомыслие и покой. Что бы не задумал Драко, Гарри не собирался ему мешать. У него не было никакого желания во что-либо вмешиваться. - Тут, - подтвердил слизеринец и посмотрел на статую. - Довольно интересная конструкция. Что-то вроде глушилки. Тут нас никак не подслушают. Гарри обернулся и с сомнением посмотрел на горгулью. Та продолжала равнодушно смотреть вперед, никак не показывая своего отношения к происходящему. - Хватит, Потти, - раздраженно выплюнул Малфой. - Ты можешь перестать строить из себя невинную деву и просто на короткое время поверить мне? Поттер отступил ближе к статуе: - А что с занятиями? - Не беспокойся, - книга вновь была спрятана где-то в мантии. - Сегодня можешь вообще на них не идти. Я со всем разобрался. - Ох, и почему я сам до этого не додумался, - пробормотал под нос Гарри, оглядываясь. Сесть было некуда. А на колени горгулье ему влезать что-то не хотелось. Сложив руки на груди, Поттер выжидательно уставился на Малфоя. - Хорошо. Я слушаю тебя и делаю вид, что верю тебе. Только давай побыстрее. Не скрывая своего раздражения, блондин тоже сложил руки на груди, копируя позу. И если Поттер выглядел зажато и смиренно, то сам слизеринец выглядел уверенно и по-наглому выжидающе. Гарри сразу почувствовал это, но уже не мог стать как-то по другому. Стараясь выглядеть как можно более бесстрастным, он кивнул. - Отлично, Потти, - лениво начал Драко, смотря тому прямо в глаза. - Помни, что ты мне веришь. Вот и поверь ненадолго, что у тебя Наследие. Довольно редкое и сильное, которое начинает просыпаться. Но из-за того, что ты человек, Наследие ведет себя странно. Ему сложно подстроиться под твое тело и твою магию. Гарри кивнул, показывая, что он слушает и понимает. Ну или просто слушает. - На самом деле Наследие довольно легко проверить, - между делом уточнил Драко, делая вид, что не замечает острого взгляда гриффиндорца. - Провести палочкой по запястью - и сразу же появится магическая метка. По ней и можно определить степень и суть силы волшебника, как и наличие, ну, или отсутствие, Наследия. Гарри резко задрал рукав мантии и с силой провел палочкой по венам. Еще раз. И еще. - Вдоль надо, - фыркнул Драко. Закатав рукав и вытащив палочку, он медленно провел ею от запястья вверх. Гарри с удивлением следил, как на коже проступают белые витиеватые линии. Отходя от палочки, они спешили расползтись по всей коже, захватив руку в кокон. Малфой отвел палочку, и Гарри увидел, как линии стали застывать, приобретая желтоватый оттенок. Сжав палочку, Поттер дотронулся ею до запястья и резко провел вверх. С восторгом он следил как на его коже появляются аналогичные узоры. Темнее, чем у Драко, они так же быстро расползались во все стороны, переплетаясь друг с другом. Линии будто жгли кожу, но это было приятно. - Смотри, - Гарри, будто очнувшись, посмотрел на Малфоя. Тот палочкой указывал на комок плетений между двумя венками. - Это - принадлежность к Наследию. Зачарованный, Поттер вновь посмотрел на свою руку. Точно такой же рваный шар, состоящий из тончащих линий, находился на запястье, едва касаясь краями вен. - Здорово, - прошептал Гарри. Он так бы и продолжал смотреть на свою руку. Узоры запутывали взгляд, переплетаясь бесчисленное количество раз. Тепло от руки пошло распространяться по всему телу, встряхивая его. Но громкий хлопок заставил его вновь поднять голову. Драко уже спрятал палочку и теперь недовольно смотрел на гриффиндорца: - Заканчивай давай. Я тебя позвал все-таки не для того, чтобы развлекать элементарными магическими фокусами. Нехотя Гарри спрятал палочку и разгладил рукав. Но ощущение тепла не проходило и он успокоился. И тут же встряхнулся: -А эта штука пропадет? - Минут через десять. Теперь ты убедился, что у тебя есть Наследие? Гарри нахмурил брови. Он не был уверен, что те линии указывали именно на Наследие. Что они вообще хоть на что-то указывали. К нему пришла еще одна мысль: - У тебя ведь тоже был этот... знак. Значит у тебя тоже есть Наследие? - Браво, - Драко фыркнул. - Иначе бы я не делал всего этого. Готов слушать дальше? Сделав глубокий вдох, Поттер задумался. Вновь появилась надежда, что он не болен какой-то неизвестной болезнью. Что все это - всего лишь Наследие. Чем дольше Гарри вертел это слово у себя в голове, тем меньше оно ему нравилось, и тем реальней оно становилось. Ведь Наследие и правда подходило под описание того, что с ним творилось. И все сказанное Малфоем до этого пока подходило к общей картине. - Продолжай, - Поттер отдернул рукав мантии. Те линии все продолжали манить его. - У нас с тобой одинаковое Наследие, - Драко позволил себе улыбнуться. - Наследие Вейл. Гарри вновь кивнул, удивляясь, как его голова все еще держится на шее. - Это Наследие одно из самых тяжелых в усвоении. Но и при этом оно одно из самых логичных. Твое состояние - это только начало, - увидев, как скривился Поттер, Драко усмехнулся. - Не беспокойся. У каждого Наследия есть условия, которые максимально облегчают их принятие. И твое, то есть наше, не исключение. - То есть, - решил уточнить Гарри. - Можно избавиться от всего... этого? - Избавиться от Наследия? Нет. Избавиться от неприятных ощущений? Да. Гарри расслабленно выдохнул. Пусть это и не было болезнью, но оно имело свое лекарство. Возможно он зря воспринимал Малфоя в штыки, ведь сейчас тот делится просто жизненно необходимой ему информацией ничего не требуя взамен. - И что мне поможет? - Секс. Гарри сверлил взглядом блондина, не совсем понимая, что тот имеет в виду. Драко закатил глаза: - Секс, Потти, секс. Знаешь, что это такое? Это когда два человека вступают в интимную связь. Знаешь, что такое интимная связь? Это когда... - Я понял! - поспешил прервать слизеринца Гарри. Уши его уже пылали. - Я... эм... ну... - Не ожидал, - подсказал Малфой, на что Поттер кивнул. - Да, не ожидал, - Гарри отвел взгляд. - То есть... Я не понимаю. Драко вздохнул. - С тобой все-таки тяжелее, чем я думал. Что ты знаешь о вейлах? - выдержав паузу, Драко кивнул. - Почему я не удивлен? Гарри смотрел на стену, стараясь ни о чем не думать. Глядя на «Героя», такого угрюмого, взъерошенного и обиженного, Драко представил всех волшебников Англии, которые верили в этого чудика, у которого не было даже стандартных знаний о магическом мире. - Так, - смотреть на того, кто не смотрит на тебя, было слишком большой честью, потому Малфой перевел взгляд на потолок повторил. - Так. Вейлы. Магические существа женского пола. Обворожительные прекрасные девы, ради которых люди готовы на многое. Многие готовы даже умереть, лишь бы вейла им улыбнулась - вот какова их красота. Их вид сводит смертных с ума, а их голос считается самым прекрасным звуком на этом свете, которому невозможно перечить. Считанные люди могут противостоять силе Вейл, но и они не могут полностью противиться их магии. Драко сделал паузу, позволяя Поттеру задать вопрос. Не дождавшись какой-либо реакции на свои слова, слизеринец продолжил: - Это сильные магические существа. Но магия их немного... специфична. Они покоряют сердца и берут в плен души, но все это завязано на желании. Люди жаждут обладать вейлами в любой форме, и только поэтому совершают совершенно безумные поступки. Вейлы же просто забавляются с людьми. Их магия аналогична привороту. Потолок не слишком привлекал Драко, и он вновь посмотрел на Поттера. Гриффиндорец продолжал смотреть в стену, никак не реагируя на его слова. На всякий случай Малфой уточнил: - Тебе все понятно? - Да, - глухо ответил Поттер. - Но при чем тут... интим. - Ты меня вообще не слушал, - недовольно прошипел Драко, стараясь взять себя в руки. - Прекрасные девы, приворот, плотские желания - все это может привести только к единственному выводу. Другого нет. Я и так стараюсь объяснять максимально просто. Драко тактично молчал, позволяя Гарри понять всю суть ситуации. Наконец гриффиндорец посмотрел на него. - То есть я должен просто заняться с кем-нибудь... сексом? - Именно, - забавляясь смущением «Героя», Малфой решил уточнить. - Раз в месяц будет достаточно. Но только не с кем-нибудь, а с парнем. Наследие-то женское. *** [Драко Малфой] Перо неприятно скрипело, царапая грубую бумагу. Филин терпеливо ждал, сидя на спинке кресла. Его совсем не раздражал этот звук. Его вообще ничего не раздражало. Гордая птица не обращала внимания ни на что, кроме самой себя. Ее даже не волновало то, что она всю ночь, а после и день, летала между замком и менором. Драко поставил перо в чернилицу и с сомнением посмотрел на то, что написал. Одно ему было ясно - он поторопился, выкладывая все Поттеру. Отец будет недоволен. Но и скрывать, как же все-таки обстоят дела, он не мог. Как бы Драко не пытался строить предложения, письмо выходило жалобным. Извиняющимся. Просящим. Вновь взяв в руки перо, он приписал еще два предложения, чтобы хоть как-то исправить тон письма. Немного подумав, сделал приписку в конце письма. Буквы «P. S.» вышли криво, но младший Малфой уже убрал перо и достал палочку. Дотронувшись до пергамента и прошептав пару слов, Драко свернул его, даже не проверяя, высушило ли заклинание чернила. Филин, поняв, что уже все, слетел на стол и поднял лапу. Закрепив письмо тонкой золотистой нитью, Драко проследил, как птица, делая широкие и бесшумные взмахи крыльями, вылетает в окно. Облокотившись на спинку кресла, он попытался расслабиться. Неудачи не стоят того, чтобы застревать на них. Они - лишь лишняя ступенька при восхождении наверх, к цели.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.