ID работы: 3592414

Гарри Поттер и Совет Крестрана

Гет
R
В процессе
404
автор
Germiona_Black бета
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
404 Нравится 348 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 10. Косой Переулок.

Настройки текста
От автора. Уважаемые читатели, я семь раз переписывал данную главу, стараясь сделать все более логичным. Путешествие во времени — очень спорная тема, поэтому я старался угодить всем. Следующую главу ждите 10 мая. У меня, пока я пытался сделать более логичной эту главу, скопилось много материала по обоим фанфикам, и теперь каждую неделю во вторник будет выходить продолжение к «Только книги откроют истину», а в среду — к этому фанфики. Я определился со стилистикой. Надеюсь, вам понравится. Если нет, жду критики… Только не пишите про путешествие во времени, я тут ещё не все карты раскрыл))) Так же стоит отметить, что вы найдете отрывок из шестой книги по ГП. Это естественно: я стараюсь по максимуму сохранить канон. А немного меняю события для будущих твистов. Приятного чтения, надеюсь, вам понравится. Так же в поисках беты, моя не дождалась выхода этой главы. Я её понимаю, очень много времени у меня ушло на её написание… На следующий день стояла солнечная, теплая погода. Однако ни у кого из детей в «Норе» не было настроения на прогулку. А все из-за Крестрана, который успел разозлить каждого из них. О Мерлин, как же Лили сейчас хотела накричать на него, смотря, как Гарри без энтузиазма мешает ложкой кашу. Однако Крестран объявился только для того, чтобы напомнить, что после похода за покупками в Косой Переулок ребятам предстоит отправится в наказание в «Крестран». Лили представляла себе это место как военный лагерь, о котором рассказывал ей отец. Она очень соскучилась по родителям. Казалось, что с момента их последней встречи прошла целая вечность! Лили очень хотела узнать, что случилось с ними. Хотя догадаться было нетрудно… Лили постаралась откинуть грустные мысли, сосредоточившись на походе в Косой Переулок и переезде. — Марлин, ты успела собраться? — спросила Лили. — Нет, надеюсь ещё, что нам не придется переезжать. А ты? — ответила Марлин. — Вы куда-то собираетесь? — удивилась Гермиона. — Да, Крестран решил, что нас стоит наказать, — буркнул Сириус. — И в чем вы виноваты? — фыркнула Джинни. — Видимо, в том, что решили напомнить ему, что вести себя стоит повежливее, — буркнул Джеймс. — Поэтому он решил, что будет лучше отвезти нас в «Крестран» и заняться нашим воспитанием там, — пояснила Марлин. Наступило небольшое молчание, которое, ко всеобщему удивлению, прервал Гарри. — Вы не знаете, откуда он узнал о смерти Сириуса? — спросил он. Тут Лили стало ясно, почему Гарри такой молчаливый. Дело не только в упоминании смерти Сириуса и обвинений в этой трагедии. Гарри решил, что они все рассказали Крестрану. — Дамблдор, — пожал плечами Сириус. — Зачем это директору? — удивилась Гермиона. — Гарри… — обеспокоено начала Лили. — Погодите-ка, — Сириусу не нравилось, когда его в чем-то подозревали, — в чем нас обвиняют? Гарри с друзьями переглянулись. Гермиона покачала головой. Но сказать они ничего не успели, так как в окно влетела белоснежная сова. Она грациозно приземлилась около Гарри. К её лапке был привязан конверт. — Это от Дамблдора, — сказал Гарри, спешно разворачивая письмо. И после прочтения письма продолжил: — Да, вы правы, директор рассказал вашему опекуну. — Так в чем нас обвиняли? — никак не успокаивался Сириус. — Гарри подумал, что мы рассказали Крестрану про его крестного, — ответил Джеймс. — Я бы подумала так же, — встряла Лили, смотря на Джеймса, который не смог сдержать широкой улыбки. — Не совсем. Я спрашивал, можно ли ему доверять. Дело в том, что у нас уже были профессора, которым доверяли, причем зря, — ответил Гарри. Лили сразу вспомнила их рассказ о человеке, который прикинулся Аластором Грюмом и обучал детей Непростительным Заклинаниям. И из-за которого Волан-де-Морт вернулся. — И что сказал Дамблдор? — спросила Марлин. — Сказал, что доверять ему нужно, — ответил Гарри. — Хорошо, — кивнула Лили. — Так, — почесал голову Гарри. — Так почему Крестран вас наказать решил? — Посмели не согласиться с ним, — ответила Марлин. — Я думал, что Дамблдору нужно, чтобы вы быстрее привыкли к нашей стране, что ли, — удивился Рон. — Так и было. Не думаю, что наше наказание продлится все лето, — ответила Лили. — Почему ты так в этом уверена? — спросил Ремус. — Просто такое предчувствие, — ответила она. Спустя несколько часов пришел мистер Уизли и сообщил всем, что через двадцать минуть приедут министерские машины, на которых они отправятся в Косой Переулок. Лили было очень любопытно, как сейчас выглядит Косой Переулок. Она помнила это сказочное место с кучей волшебных магазинчиков. Как только машины приехали, детей распредели по автомобилям. Лили села вместе с Марлин и Мародерами. Всю дорогу они обсуждали случившиеся. Сириус был до сих пор обижен, что Гарри мог подумать, что они все растрепали. Однако Лили стояла на его стороне и пыталась объяснить этому упертому барану, что на месте Гарри он думал бы так же. Когда ребята приехали, они обнаружили, что вместо министерских работников их ждал Хагрид. Гарри и его друзья явно обрадовались такому повороту. Лили «познакомилась» с ним, про себя отметив, что тот нисколько не изменился. Однако как только они прошли через бар и вышли на улочку, Лили, ожидающая атмосферу праздника, столкнулась с витающем в воздухе страхом. Вместо сверкающих пестрых витрин были расклеены плакаты Министерства, на которых грозно на всех смотрели действующие Пожиратели Смерти. — Мрачновато здесь, — заметил Сириус. — Да, к сожалению, в нынешнее время не до веселья, — мрачно заметил Артур. Вскоре к ним подошел Крестран, который молча кивнул и ушел немного дальше ото всех. Лили сначала подумала, что это из-за ссоры, но потом поняла по тому, что Виктор постоянно оглядывался, что это для того, чтобы меньше привлекать внимания. Они задержались около одной из лавок, где предлагали перья и чернила. Решив подолгу не задерживаться, всей компанией начали продвигаться вперед. У ближайше­го лотка возле входа в книжный магазин «Флориш и Блоттс» к полосатому тенту был приколот кусок картона с надписью: «Высокоэффективные амулеты против оборотней, дементоров и инферналов». Тощенький волшебник бренчал связками сереб­ряных подвесок на цепочках, зазывая прохожих. — Не желаете амулетик для девочки, сударыня? — окликнул он проходившую мимо миссис Уизли и масляно улыбнулся Джинни. — Защитить ее прелестную шейку! — Был бы я сейчас на дежурстве… — проворчал мистер Уизли, сердито глядя на продавца амуле­тов. Миссис Уизли что-то шепнула мистеру Уизли, но Лили это не слышала: её внимание было сконцентрировано на Крестране, который направлялся к этому продавцу. Сказав что-то ему, явно не самое приятное, так как продавец попятился назад, он взмахнул палочкой, и все амулеты словно растаяли. Продавец в бешенстве полез за палочкой, но Крестран опередил его, оглушив заклинанием. — Не стоило вам этого делать, — нахмурилась Молли. — Стоило, — коротко ответил он. Лили громко фыркнула. Стараясь не привлекать внимание, насколько это возможно после выходки Виктора, вся группа отправилась к книжному магазину. Взрослые шли немного впереди, о чем-то переговариваясь, так что часть разговора Лили не слышала из-за мальчишек, которые хохотали над чем-то. Лили услышала только его последнюю часть. — Молли, какой смысл всем тащиться к мадам Малкин? — возразил мистер Уизли. — Пусть они трое идут с Хагридом, а мы пока пойдем во «Фло­риш и Блоттс», купим на всех учебники. — Ну, не знаю, — нерешительно ответила миссис Уизли. Ей явно хотелось побыстрее закончить по­купки, но не хватало духу выпустить из-под надзора часть своего стада. — Хагрид, как ты думаешь? — Не переживай, Молли, со мной не пропадут! — успокоил ее Хагрид, беззаботно махнув ручищей размером с крышку от мусорного бака. Миссис Уиз­ли смотрела с сомнением, Лили её понимала. Беззаботность Хагрида её беспокоила. — Хорошо, разделимся на три группы. Я с Эммой, Винсентом, Лилиан и братьями Харви отправлюсь за всем необходимым для зелий и прочего. Миссис Уизли ещё немного посомневалась, но все же согласилась. И, разделившись, они пошли каждый в свою сторону. — Зачем ты пришел? — прорычал Сириус. — Так и не научился общаться со старшими? — хмыкнул Крестран. — В «Крестране» это быстро исправят. — Директор не позволит… — начал было Джеймс. — Альбус понял мою позицию, так что препятствовать попыткам вложить хоть немного мозгов в ваши тупые головы он не будет, — ухмыльнулся Виктор. Сириус хотел что-то ответить, но Джеймс пихнул его в бок. — И все же зря ты так с Гарри, — стараясь не выдавать эмоций, сказала Лили. — Он должен научиться контролировать эмоции, думать на несколько шагов вперед. От этого зависит его выживание. Надеюсь, не стоит объяснять, что…— он прервался, смотря куда-то вбок. — Что-то не так? — занервничала Марлин. — Все нормально, — сказал Виктор, но ещё несколько минут неотрывно смотрел в одну точку. — Давайте отойдем в тихое место, где нас никто не сможет подслушать, — предложил он. Ребята коротко кивнули, и Виктор проследовал к какому-то тупику, после чего достал палочку и произнес несколько, как догадалась Лили, защитных заклинаний. — Так, на чем я… — задумался он, — ах, да! Надеюсь, не стоит объяснять, что Волан-де-Морт желает его смерти. — Он осмотрелся по сторонам и понизив голос продолжил. — Вдобавок появились вы, и если он узнает, кто вы на самом деле, а шанс этого увеличивается с каждым днем вашего пребывания в этом мире, то он должен будет научиться контролировать себя. Что касается и вас. Я не злодей, я лишь пытаюсь сделать так, чтобы вы выжили. Да, мои методы жесткие, но по-другому вы не поймете. — Сразу можно было так сказать, — буркнул Сириус. — В «Крестране» вам предстоит освоить искусство Окклюменции, — продолжил Виктор, — это способность преграждать путь к своему сознанию людям, искушённым в Легилименции, то есть в умении считывать образы в чужом мозге. — Это для того, чтобы никто не смог узнать, что мы из прошлого? — спросил Джеймс. — Да, — кивнул Виктор. — Особенно Темный Лорд. — Как считаете, мы скоро сможем вернуться домой? — спросила Марлин. — Боюсь, что нет, — покачал головой Виктор, отчего все дети поникли. — Но, когда мы вернемся, мы исправим наши ошибки, — постарался поддержать друзей Ремус. — Не хочу вас разочаровывать, но боюсь, что это невозможно, — ответил Виктор. — Почему? — удивился Ремус. — Со временем играть опасно. Пытаясь изменить ход войны в прошлом, есть вероятность появления ещё более сильного врага, — ответил Виктор. — Кто может быть опаснее Волан-де-Морта? — удивился Сириус. — Ты удивишься, но он не сильнейший темный маг в мире, — хмыкнул Виктор. — У него есть свои недостатки, которые делают его уязвимым. — О чем вы говорите? — нахмурилась Марлин. — Возможно, этого вы никогда не узнаете, — ответил Виктор. — А у меня слишком мало информации и фактов, чтобы детально вам все изложить. — Но… — начал было Джеймс. — Это важно, Джеймс, но это больше не ваша битва, — отрезал Виктор. — Но почему? Мы хотим помочь! — возмутился Сириус. — Ты боишься, что если мы умрем здесь, то это может сильно изменить время? — спросила Лили. — Да, такая вероятность присутствует, — кивнул Виктор. — Я не понимаю, почему время не изменилось, когда мы попали сюда, — спросила Марлин. — Все просто, здесь имеется два варианта. Первый — время не изменилось, так как в конечном итоге вы окажетесь в своем времени, — ответил Виктор. — Но тогда почему мы не изменили прошлое? — удивился Ремус. — Видимо, потому что я или кто-то другой подчистил вашу память, — ответил Виктор. — Ты уже думал об этом? — спросила Лили. Виктор кивнул. — А какой второй вариант? — спросил Сириус. — Во втором случае вы временное отклонение, аберрация, копия. Называйте как хотите. Суть в том, что вследствие манипуляций со временем образовались временные искажения, которые, вероятно, и перенесли вас сюда. Но не совсем вас, а только часть. Другая часть осталась в том времени и прожила всю жизнь. — То есть мы ненастоящие? — ужаснулась Марлин. — Настоящие. Это сложно объяснить. Скажем так, ваша душа разделилась на несколько частей. Одна часть осталась в прошлом, а другая отправилась в будущее… — Разве такое возможно? — спросил Джеймс. — К сожалению, да, — нахмурился Виктор. — Но это лишь теории, я больше склоняюсь к первой. Хотя кто знает, что окажется правдой, — пожал плечами он. — Что же, пора нам вернуться к нашей изначальной цели и успеть купить все необходимое. Затем встретимся с остальными и навестим близнецов. Ребята молча кивнули. Лили не заметила, как пролетело время. Она все это время размышляла над свалившейся на них информации. Она никогда не задумывалась, что такое душа. В своих раздумьях она потеряла счет времени, в результате чего опомнилась, только когда они встретились с миссис Уизли. — Долго вы, мы уже начали беспокоиться, — заявила она. — Не стоило, — ответил Виктор. — Мы немного задержались, прошу прощения. — Ничего страшного, мы ещё успеваем навестить Фреда и Джорджа, — ответил Артур. — Могли нас и не ждать, мы бы отправились в «Крестран»… — начал Виктор. — Вы все-таки решили отправить детей туда? — удивился Артур. — На время: нужно закончить кое-какие дела, — вздохнул Виктор. — Понимаю, — кивнул Артур. Лили заметила, что Гермиона очень внимательно следила за Виктором. Однако она была уверена, что ничего из этого диалога она не могла понять. Дойдя до магазина близнецов, ребята рассмеялись. Он выглядел просто шикарно! Пестрый, на витринах что-то постоянно крутилось, вертелось, гремело. Прохожие не могли оторвать глаз! А слоган! Это вообще находка! Конечно, Молли изначально очень сильно заволновалась, но её быстро успокоили, сказав, что близнецам ничего не угрожает. Изнутри магазин ещё больше был похож на настоящий праздник. Здесь было столько полезных изобретений! Их довольно быстро познакомили с Фредом и Джорджем, которые, как заметила Лили, довольны быстро сдружились с Джеймсом и Сириусом, что было неудивительно: они те ещё сорвиголовы. В какой-то момент они потеряли из вида Гарри, Рона и Гермиону. Лили смотрела по сторонам, пытаясь найти Гарри, но нигде его не видела. Однако довольно скоро они объявились, заявив, что просто находились в дальней комнате. Однако никто им не поверил. — Скрывались под мантией, но для чего? — нахмурился Джеймс. — Я думала, ты будешь гордиться, — удивилась Лили. — Это был не самый умный поступок. Надеюсь, у него была причина, — ответил он. — Шпионил за кем-то, — предположил Сириус. — Зная Поттеров, за своим злейшим врагом, — заметил Ремус. — Скорее всего, слизеринцем, — фыркнула Марлин. — Эй! — возмутился Джеймс. — Ничего я такого не делал… — Коне-е-ечно, — хором протянули Сириус, Ремус и Марлин. — Они правы, — вздохнула Лили. После чего все дружно рассмеялись.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.