ID работы: 3593116

On blade of the knife

Джен
NC-17
В процессе
45
автор
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 16 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 14 (проклятая)

Настройки текста
На чем мы остановились? Ах, да… — Ты напала на моих людей. — Сакура убрала оружие из виду, но предъявлять претензии продолжила. А значит, мне нужно поступить, как взрослой и достойно ей ответить. — Они первые начали. — Достойно, я считаю! — Это была здоровая защитная реакция. — Многое тут успела осмотреть? — Сакура медленно двинулась в сторону, не приближаясь ко мне, но готовая в любой момент кинуться наперерез. Она создала видимость, что путь из комнаты открыт, но я знала, что стоит мне дернуться в ту сторону, как песенка моя будет спета. Так что нет, спасибо. — Нет, и ничего стоящего мне не попадалось. Ну, кроме этого стекла, — я поддела один из них носом ботинка. — Стекло самое обычное, — Сакура бегло осмотрела их, подсветив фонариком. Черт, стоило стать ниндзя, только чтобы получить доступ к отделу снабжения. — Очень популярно в стране ветра, где из-за песчаных бурь привычное не подходит — используют вулканическое, его сложнее разрушить. Достать не сложно. Ну вот, а говорит «обычное». — Если бы ты была Змеиным Саннином, — Она так внезапно сменила тему, что удивила даже меня, ту, кто считал себя в этом мастером. — Где бы ты прятала записи о своих экспериментах? Я задумалась. И о поведении Сакуры и о её мотивах. Почему-то, я с самого начала подумала, что она пришла за этой информацией, хотя на острове она вообще могла быть проездом. Чтобы разнести всю эту базу по камешку, у шиноби было предостаточно времени и возможностей. Но Сакура со своими подчиненными появилась тут только сейчас. И она торопилась покончить со своей задачей. Настолько торопилась, что не стала задавать мне слишком много вопросов, предпочтя проглотить мою байку утром. Я отбросила показушную беззаботность и решила помочь ей, если смогу. И если позволит. — Зависит от того, насколько этот эксперимент был удачным. — Провальный, — подтвердила Харуно мои предположения, — не стоящий дальнейшего внимания. — Я бы сказала, что таких нет, — медленно протянула я, отвлекаясь от темы. Сакура вопросительно вскинула бровь, и я решила развить свою мысль, но я бы и так и так это сделала. — Ему свойственно действовать небрежно с поломанными игрушками, но он своего рода ученый, а те всегда хранят записи. Никогда не знаешь, что может пригодится, а в голове всего не удержать. Если бы я была жадной до знаний змеей… Я бы сделала тайник, какую-нибудь библиотеку или каморку, где записи останутся в сохранности. Там где им ничего не грозит, но не очень далеко от лабораторий. Закончив излагать свою нехитрую мысль, я подняла взгляд на Сакуру. Она тоже задумчиво посмотрела на меня, и похоже пришла к тем же выводам. — Он сделал тайник. Но где? — У всех на виду, — уверенная в своей правоте я даже головой кивнула, — ставлю свой кунай, что тайник в библиотеке. Я бы не стала выбирать для этого другую часть здания. Всё должно быть под рукой. Харуно хмыкнула, раздумывая над моими словами, но она не могла не понимать, что я почти наверняка права. — Что ж, тогда дело за малым, осталось только найти библиотеку. Комплекс раскинут почти под всей поверхностью острова. Я впечатлилась масштабом и попыталась задумчиво присвистнуть. Не получилось. — Знаешь, что всегда было интересно? — Доверительно спросила я. — Откуда у него, черт возьми, деньги на строительство подобных мест?!       Сакура удивленно посмотрела на меня и безразлично пожала плечами, снова погрузившись в свои мысли. Да ладно! Я что, первая, кто задался этим вопросом? Единственная, кого это заботит? Ну не могу я представить, что Орочимару вкалывает на кого-то, как обычный наёмник. Он же змей, а змеи действуют только с своих интересах, подчиняться кому-то настолько долго, чтобы не подмочить репутацию не в их натуре.       Но да ладно. Сейчас меня больше интересовала эта суровая морщинка у Сакуры между бровей и причины её возникновения. Я потому я решила суициднуться и спросить: — А чей счёт идет на минуты, заставив шиноби Листа обыскивать тут всё, сломя голову? Сакура нахмурилась ещё больше, проигнорировала мой вопрос и потянулась к радиопередатчику на своей шее. Выйдя на связь с подчинёнными она коротко приказала им искать библиотеку. Круто, наверное, быть чунином и командовать другими. Она с такой лёгкостью это делает — ей идёт. А игнорирование меня пошло дальше, когда она просто развернулась ко мне спиной и пошла к выходу. Серьезно? Я же подозрительная личность! Будто услышав мои мысли, Сакура обернулась и бросила: — Так ты идёшь или как? Что за глупый вопрос?! Но догнала я её медленно, ничем не показывая, что рада приглашению. Некоторое время мы шли молча. Сакура освещала себе путь фонариком, а я в этом не нуждалась и злорадствовала по этому поводу. Несколько раз нам встречались двери, ведущие в грязные, захламленные комнаты. Наконец мы достигли развилки и я остановилась, заставив и девушку сбавить ход. — Ты призывом владеешь? — К чему вопрос? — В ответе Харуно проскользнуло напряжение. — К тому, что можно призвать животных и попросить их искать вместе с нами — охватим большую территорию за меньшее время. Сакура колебалась. Ну не будь ты самодурой! Это же выход. — Ты уже знаешь, что я вызываю змей, а это, знаешь ли, личное, — я начала ёрничать, — можем, конечно, обменяться грязными подробностями, типа кто и когда приходил в школу, забыв надеть нижнее бельё… Чтобы уравнять.       Сакура в ответ почему-то тяжело вздохнула и прокусила палец. Ауч! Больно, наверное так, что жуть. А она сложила печати и моему взору предстал здоровенный слизняк. Я приветливо ему помахала ладонью. Надеюсь, что он видел. Должны же быть у него глаза. Выглядел он не мило. Совсем не мило.       Сакура дала команду и слизень распался на множество своих маленьких копий. Которые начали расползаться на все три доступные стороны. И когда пятеро их них не придумало ничего лучше, чем проползти между моих ног, моя симпатия к этим созданиям оказалась где-то сильно ниже отметки «ноль». К моему удивлению, Сакура похоже поняла мои чувства и попыталась разрядить обстановку. — Ты правда забывала надеть трусики? — Конечно нет! — Кажется, я даже покраснела. Но нет, даже я не настолько растяпа. — А ты? Харуно неопределенно покачала головой и пошла вперёд. Так, это да или нет? Но развивать дальше эту тему я не стала. В один прыжок поравнявшись с ней, я зашагала рядом. Ещё некоторое время мы провели в тишине, а затем Сакура завязала беседу. — Ты ведь не из страны Дождя, верно? Я не была уверена, чего именно она хочет добиться? Это осторожный допрос или она просто хочет разбавить тишину? Меня это место однозначно угнетало, и я поддалась ей, надеясь, что мой ответ прозвучит весело, а не грубо. — Что меня выдало, загар? Сакура скосила на меня взгляд и коротко рассмеялась. Всё же, это допрос.  — Нет, — она заценила мою аристократическую бледность, всё что осталось от аристократических предков. — Отношение к жизни.       Теперь уже настал мой черед внимательно рассматривать Сакуру. Она меня озадачила. И тут определенно было над чем подумать. Какое у меня отношение к жизни? Живи и не мешай жить другим. Вот и всё. Велика наука! Не я одна с такими мыслями живу и придерживаюсь ценностей. И в стране Дождя живут нормальные люди. Что за дискриминация?.. Или она намекает, что я не похожа на шиноби Дождя?       Один из слизней вернулся и резво прыгнул в заботливо подставленные ладони хозяйки. Я не могла слышать, что он ей сообщил, но поняла, что они нашли что-то интересное. Со стороны, из которой мы пришли, послышались торопливые шаги. Обернувшись, я вскоре увидела моих преследователей. Не удержавшись, я поставила руки на бедра и с вызовом во взгляде встретила эту троицу. Подумать только, меня чуть не грохнул Конохамару! Ну, сделал попытку. Вот и верь после этого детям. Они явно не ожидали тут меня увидеть. Я невозмутимо смахнула с плеча несуществующую пылинку, отмечая, что вид у них помятый. Надеюсь, моя змея выглядит лучше. Заметив, что её подопечным есть что мне сказать, Сакура решила подавить возможную перепалку. — Нам сюда. И первая пошла вперёд.       Я поколебалась долю мгновения, но последовала за ней. Да, тут мне сложно будет драться, если это потребуется, но сама я в этих лабиринтах могу до завтра плутать. Остаётся только довериться.       Взгляды неразлучной троицы прожигали мне спину, но шли мы все молча. Пока слизень не привёл нас к нужной двери. У ниндзя были такие выражения на лицах, будто за этой дверью их ждёт истина бытия, не иначе. И я решила разрядить обстановку. Люблю я это делать, когда не просят. — Надеюсь, ради разнообразия, там будет что-то приятное. — Маловероятно. — Тихо отозвалась Сакура. — Ты совсем дура? Это же библиотека, что тут может быть приятного? А вот и очередное подтверждение высказывания, что инициатива… кхм, имеет инициатора. Меня начал стебать малолетка. — Ну, например, кодекс хороших манер, сопляк ты коноховский, — сквозь зубы выдала я, подавляя желание оттаскать его за оба уха. — Давайте не здесь и не сейчас, — раздраженно одернула нас Харуно. Мы переглянулись и послушались.       В помещение мы все вошли, соблюдая повышенную осторожность. Не хотелось угодить в ловушку. Первым, что я поняла, был тот факт, что нам категорически не хватает освещения. Библиотека была большой. Настолько, что в ней легко могла поместиться моя лаборатория. Помимо нескольких столов, множества стеллажей с книгами и целой кучи пыли, я насчитала шесть колон, которые держали потолок. Внушительно, ничего не скажешь.       Я могла бы без проблем тут ориентироваться, но это выглядело бы очень странно в глазах остальных. Заприметив на одном из столов приличного вида фонарь, из тех что обычно работают на бензине или масле, я без дальнейших раздумий подошла у нему и, достав из кармана газовую зажигалку, зажгла фитиль. Да здравствуют технологии. — Как думаете, отыщем рабочий генератор? — Думаю, что нет, — обломала меня Харуно, отыскав ещё один фонарь. — Последний, кто жил тут, был убит несколько лет назад. С тех пор некому было позаботиться о таких вещах.       Так то оно так, конечно, но будь я перестраховщиком вроде Орочимару, имеющим план «В» на план «С», я бы позаботилась о таких вещах. Лишним никогда не будет. И нельзя, что бы мелочи вроде закончившейся бумаги отвлекали от исследования. Кто стал бы строить такую базу на острове и делать её одноразовой? Орочимару, конечно, получает какое-то финансирование от Лорда Феодала, но это не настолько большие средства. А значит — я права.       Быстро сложив печать призыва, я вызвала несколько маленьких помощниц. Я не боялась реакции ниндзя на это действие. Им было не до разборок сейчас, Сакура недвусмысленно дала это понять. Пока шиноби занимались поисками других светильников, мои змейки отправились на поиски источника питания. Последующие часы обещали быть долгими.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.