С благодарностью и любовью,
Чарльз Поттер»
Сердце, бившееся возбужденно и взволнованно, ухнуло вниз. Теперь стало понятно, почему письмо шло так долго, а сова имела столь встрепанный и измученный вид. Поттеры в Тибете. И, что самое ужасное, вернутся только к Рождеству. Айрис вскочила с широкого каменного подоконника, на котором сидела и читала, и заметалась на крохотном, заросшем паутиной пятачке. Она чувствовала себя загнанной в угол: хронограф у Поттеров, Поттеров не будет еще четыре месяца, а ей надо как можно скорее замкнуть временную петлю. Четыре месяца в прошлом – неоправданный риск. Замерев напротив окна, Айрис устремила тревожный взгляд вдаль, на воображаемый Тибет. Когда она только оказалась здесь, в сорок четвертом, она даже не представляла, где искать хронограф. Потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, привыкнуть к новой обстановке и наконец вспомнить, что дар tempus viator передается по наследству. И поскольку мама Айрис была магглорожденной и подобного наследства иметь не могла, то способность путешествовать во времени перешла к Айрис явно от отца. Чарльз и Дорея Поттеры, ее дедушка и бабушка, знали о фамильном даре и о хронографе, они поняли, что письмо им написал их потомок, что подтверждало сделанный вывод. Айрис закусила губу и принялась рыться в сумке в поисках чистого пергамента. Она напишет им о необходимости возвращения настолько понятно и подробно, насколько такую тему вообще можно доверить бумаге. Четыре месяца – слишком много, это почти месяц в ее родном времени. Страшно представить, что Волдеморт может сделать за этот месяц. Перо царапало пергамент, спотыкаясь о шероховатости каменного подоконника, и оставляло кляксы, но Айрис это мало заботило. Обычно испытывающая трудности в правильном подборе слов, сейчас она писала с небывалой легкостью, уверенная в каждой своей фразе. Запечатав письмо, она подхватила сумку, запихнула в нее перо и едва не пролившуюся банку чернил – на нервах Айрис плохо закрутила крышку, – и поспешила в совятню. По коридорам она шла быстро, стараясь не шуметь и то и дело замирая. Эта часть Хогвартса была заброшена, но Айрис по себе знала – где только студенты не бродят. Отовраться, если ее тут найдут, будет крайне проблематично. Так что движение в одном из боковых коридоров Айрис уловила сразу и застыла на короткое мгновение. Но вдалеке двигался вовсе не студент, а призрак башни Рейвенкло. Сердце Айрис сделало кульбит. Она даже не сразу поверила в свою удачу. Разговор с Серой Дамой был одним из самых сложных пунктов ее плана: у беседы не должно было быть свидетелей. Искать же призрак по заброшенным темным закоулкам Айрис пока не могла – это сразу было бы замечено внимательными сокурсниками, которые старались помочь адаптироваться «новенькой» в школе. – Миледи! – крикнула Айрис, больше не раздумывая и кидаясь вдогонку. Серая Дама услышала ее и обернулась. – Да? – Простите, вы не могли бы мне помочь? Вблизи было отчетливо видно красивое и безмерно усталое лицо призрака. Печаль Елены была столь очевидна, что Айрис запнулась в беспокойстве. Из общения с Почти Безголовым Ником она уже знала, что и у призраков есть свои проблемы и причины для переживаний, пусть и далекие от жизни живых. – Вас что-то тревожит? – выпалила Айрис вместо того, чтобы задать интересующий ее вопрос. Серая Дама плавно покачала головой, мгновенно обретая надменный и неприступный вид. А Айрис замолчала. Теперь, когда она могла расспросить призрака Рейвенкло обо всем, что хотела узнать, она поняла, что совершенно не знает, как начать разговор. Вы знаете, где находится диадема вашей матери? Сколько раз Серая Дама слышала за свое почти тысячелетнее существование этот вопрос? Да и если за десять веков Елена Рейвенкло не рассказала о ней никому, почему здесь и сейчас она должна была сделать исключение? Айрис открыла и закрыла рот, чувствуя себя донельзя глупо. Ей нужно было разговаривать с Серой Дамой в своем родном времени, когда она могла открыто сказать, ради чего ей эта информация. Но Айрис отправилась на полвека назад не только ради того, чтобы найти диадему. Ей нужно было отследить ее путь и уничтожить, если Волдеморт превратил ее в хоркрукс. – Миледи, скажите, вы знаете, где… За ее спиной вдруг отчетливо скрипнула дверь. Айрис вздрогнула и резко обернулась, нащупав в кармане мантии палочку. На пороге в приоткрытом дверном проеме замерла миниатюрная и очень симпатичная темноволосая девушка немногим младше Айрис. Красный бант под воротничком блузы и герб со львом на мантии указывали на принадлежность студентки к Гриффиндору. При виде Айрис девушка, и без того бледная и какая-то несчастная, совсем помертвела. Ее крупные выразительные глаза распахнулись в неподдельном ужасе, словно в коридоре стояла не Айрис, а дементор. Айрис, уже успевшая решить, что здесь прятались гриффиндорцы, которые замышляли что-то запрещенное, попыталась ободряюще улыбнуться. Улыбка завяла, когда за спиной девушки появился недовольный Селвин: – Что ты застря… Суон? – вид у Селвина при этом был таким, словно его застукали на месте преступления. С его лица буквально схлынули все краски, глаза расширились. Впрочем, Айрис отдавала себе отчет, что выглядит немногим лучше. Но ее растерянность и недоумение резко сменились подозрительностью. Бросив взгляд на испуганную девушку с Гриффиндора, она не нашла ничего лучше, чем спросить: – Все в порядке? – Вполне... было, пока не появилась ты, – зло процедил Селвин, ответив вместо девушки и потянувшись к своей волшебной палочке. Однако сквозь его злость Айрис отчетливо видела страх, не имевший ничего общего со страхом человека, которого просто застукали в нежелательной компании. – Что новенькая вроде тебя забыла в этом заброшенном коридоре? – Заблудилась, – соврала Айрис, сильнее сжав рукоять собственной палочки, и оглянулась на Серую Даму. К ее искренней досаде, привидение уже исчезло. Мордред бы побрал этого дракклова слизеринца! Селвин скривился, не поверив Айрис ни на кнат. – Как неудачно… для тебя, – сказал он и мгновенно вскинул палочку. – Stupefy! – Protego! – Айрис едва успела выставить щит против заклятия: атака Селвина оказалась слишком резкой и быстрой. – Expelliarmus! – Не надо! – вскрикнула незнакомая девушка с Гриффиндора, вжимаясь в стену. Айрис, может, с радостью прислушалась бы к ней, но Селвин и не думал останавливаться. В узком коридоре места для дуэли было мало, уворачиваться удавалось с трудом. Приходилось ставить щиты вместо того, чтобы полноценно атаковать в ответ. Айрис и Селвин, не сговариваясь, перешли к невербальным заклятиям. Селвин кидался оглушающими, замедляющими, связывающими, и с каждым новым заклинанием недоумение Айрис росло. Куда подевался тот неплохой запас заклятий, который он продемонстрировал на уроке у Мэррисот? Простейшие заклинания Айрис до бесконечности могла ловить на щиты. Похоже, Селвин-таки пришел к этой мысли, и в ту же секунду над плечом Айрис пролетела тонкая желтая молния – не смертельно-опасное, но очень неприятное заклятие, которое прошибало любое протего на раз. – Эрвиг, не надо! – вновь закричала девушка, а Айрис раздраженно скрипнула зубами: эта девица давным-давно могла бы уже достать свою палочку и разоружить их обоих. Внезапная дуэль закончилась очень быстро. Разозлившаяся Айрис послала в Селвина мощный поток воздуха, которой снес его с ног, а затем добила слизеринца невербальным ступефаем. – Стой! – девушка с Гриффиндора метнулась Айрис наперерез. Айрис вопросительно на нее посмотрела: она и не собиралась уходить. – Не трогай его, ладно? Трогать Селвина, который и так уже лежал без сознания, она не собиралась тоже. – Я… в общем, у меня сложная ситуация, – попыталась сбивчиво объяснить девушка. Айрис, хмуро разглядывающая ее, замерла. В глазах девушки плескалась немыслимая смесь из страха, обреченности и надежды. – Он тебе угрожал? – напрямик спросила Айрис первое, что пришло ей в голову. Девушка рвано выдохнула, подавив всхлип, и обхватила себя руками. Она выглядела так, словно сейчас вся ее жизнь рушилась. Уткнувшись взглядом в пол, она покачала головой. – Нет… Айрис сощурилась. – Все в порядке, правда, – уже более уверенно ответила девушка, убеждая. – Просто… ну… если в школе узнают, что я… Голос девушки сорвался, и она спрятала лицо в ладонях. Айрис растерялась. – Эм… да я и не собиралась ничего рассказывать никому, – она беспомощно развела руками. – С чего он вообще полез в дуэль? – Испугался, что ты расскажешь, что видела нас тут вместе, – девушка быстро вытерла мокрые дорожки со щек и вымученно улыбнулась. – Ты осторожнее с ним, хорошо? Он может тебя подловить, когда ты этого не будешь ожидать… Айрис молча ждала продолжения, но пояснять свои слова девушка не стала. – Пожалуйста… Просто будь осторожнее. – А объяснить, что происходит, никак нельзя? – устало выдохнула Айрис, которой уже надоели бесконечные «будь осторожна» от Альфарда. Девушка потупилась. Родному факультету Айрис доверяла где-то на подсознании. И хотя Петтигрю тоже учился на Гриффиндоре, она продолжала считать, что все гриффиндорцы – честные и благородные. И если уж что тут и случилось, виноват в этом «что-то» Селвин. – Ты правда никому не расскажешь, что тут произошло? – Не расскажу, – вздохнула Айрис, чувствуя, что приняла не самое удачное решение. По-хорошему, стоило бы припереть к стенке… ну, хотя бы Блэка и вытрясти из него все, что он недоговаривал. Айрис оставила девушку с Селвином и в глубокой задумчивости направилась в совятню. Со Шляпой в этом времени творилось что-то невообразимое. Чем она руководствовалась, распределяя Блоссом в Хаффлпафф, а эту странную подружку Селвина – на Гриффиндор? Да что говорить, Айрис и сама оказалась там, где ей было совсем не место. До совятни она дошла беспрепятственно и спокойно отправила письмо, выбрав для его доставки самую крупную и крепкую птицу. Тибет, ну надо же… А на полпути к Большому залу – приближался обед – на лестнице ее перехватили Альфард и Оливер. – Нашлась, потеряшка, – обрадовался Блэк. Айрис вопросительно улыбнулась, продолжая спуск. – На тебя нацелился Слагхорн. Какими же талантами ты его покорила? – Понятия не имею, – неопределенно пожала плечами Айрис. Шедший рядом Гамп недоверчиво фыркнул. – И… эм… «нацелился»? Айрис притормозила и с легкой подозрительностью посмотрела на парней. – Держи, – Оливер вытащил из мантии вычурно оформленное приглашение в Клуб Слизней. Айрис мысленно застонала: нет, только не в этом времени! Ей родного хватило. – Сочувствую. – Мы будем рядом, – Альфард подмигнул, ничуть не удивившись реакции Айрис. – Мы знаем там все портьеры, за которыми можно спрятаться. – Серьезно? – развеселилась Айрис. Портьеры там она и без Альфарда знала. При условии, конечно, что вечеринка проводилась в том же помещении, что и в девяностых. Ну, Слагхорн отличался завидным постоянством, так что Айрис была уверена, что считала она верно. – Ты прячешься там от Слагхорна? – Просто предпочитаю общество своих сверстниц, – белозубо улыбнулся Альфард. – За портьерами, – с ухмылкой добавил Гамп и вдруг резко развернулся к Айрис. И ей совсем не понравилось лукавое выражение его лица. – Скажи, Ариста, а ты уже в курсе, что твой возлюбленный – ну, тот, что преподаватель ЗоТИ, – с горя от несчастной любви ушел воевать с Гриндевальдом и сейчас является английским шпионом во вражеском стане? Айрис поставила ногу мимо ступеньки и ухватилась за рукав мантии Блэка, чтобы не упасть. – Скажи мне, что на Рейвенкло просто так развлекаются, – тоскливо попросила она. – Все адекватные девушки собрались на старших курсах, – развел руками Гамп. Его искренне веселила ситуация, а вот Айрис уже было не до смеха. – За редким исключением, – Блэк указал взглядом на близняшек Крауч, проходящих в Большой зал. – Чем они тебе не угодили? – поразился Гамп. – Они скучны, как задачники по трансфигурации! Перебрасываясь ничего не значащими фразами, они втроем дошли до Большого зала. И на самом входе взгляд Айрис задержался на столе факультета Гриффиндор. Незнакомка из заброшенного коридора уже сидела среди своих, по-видимому, сокурсниц. Девушка по-прежнему была бледна и улыбалась искусственной улыбкой. Расспрашивать о ней ребят Айрис не стала. Но уже после обеда, улучив момент, она тихонько поинтересовалась у Эммы личностью девушки. – Знаешь ее? – Не сказала бы, – также тихо ответила Эмма, лишь мельком взглянув на стол Гриффиндора. – Ее зовут Карен, она с пятого курса. Мы почти не пересекаемся. Айрис кивнула. Из тех, кого она знала, на пятом курсе учились Барти Крауч и Оливия Хорнби. Но, по понятным причинам, с вопросами к ним ей идти не хотелось. – Но пару раз нам общаться доводилось. Она тоже магглорожденная. – Вот как? Селвин и магглорожденная? Айрис обернулась на слизеринский стол, ища взглядом Селвина. Тот стоял рядом с Риддлом и о чем-то с ним разговаривал. Ее внимание заметили оба. И Айрис отвернулась. Она была уверена – как год назад в случае с Малфоем, – за встречей в коридоре, за реакцией Селвина, за молчанием Карен стояло нечто большее. Рон и Гермиона ей, помнится, не поверили: подумаешь, Малфой шляется по Лютному переулку, подумаешь, наводит тумана, намекая на особое задание Волдеморта… Подумаешь, встреча, да? Айрис покачала головой собственным мыслям. Карен точно нужна была помощь, но попросить о ней она не решалась. Почему? И вообще, зачем Селвину Карен? Утро четверга застало Айрис в библиотеке. Она уже начинала чувствовать себя Гермионой, которая дневала и ночевала среди книжных стеллажей. Увы, в отличие от Гермионы, Айрис успехами похвастаться не могла: время она проводила пока впустую. Ей казалось, что весь мир словно восстал против нее. Разговор с Серой Дамой не состоялся, Поттеры находились в Тибете и возвращаться пока не собирались, а сама Айрис прочно застряла в сороковых и уже начала наживать здесь проблемы. – Доброе утро, Суон. Айрис резко обернулась. – Утро, Риддл, – с небольшой заминкой кивнула она и застыла, ожидая от него какого-то продолжения. Его не последовало. Риддл, обменявшись вежливыми приветствиями, потерял к Айрис всякий интерес и вернулся к поискам какой-то книги в секции магии преображений. Айрис это только обрадовало. Нужный ей фолиант она уже нашла, потому задерживаться среди стеллажей не стала и быстро прошла в читальный зал. Ей показалось, что спину ей ожег взгляд Риддла, но оборачиваться она и не подумала. Открыв книгу по трансфигурации, Айрис со вздохом подперла рукой подбородок. Подумать только, до чего она дошла: изображает фанатичную поклонницу новых знаний, лишь бы отделаться от сплетен и чрезмерного внимания рейвенкловцев. Отвязаться от последних и не плодить первые можно было только одним способом – засесть над каким-нибудь зубодробительным талмудом. Человека с книгой на Рейвенкло не трогали – это приравнивалось к святотатству. Очевидно, на Слизерине были иные негласные правила. Айрис успела только сосредоточиться на оглавлении и найти страницу нужного ей раздела, как на нее упала чужая тень. Близкое присутствие Риддла заставило привычно напрячься. К легкому напряжению добавилось еще и недоумение, когда Риддл, обойдя стол, почти бесшумно отодвинул стул и сел напротив. Айрис непроизвольно обвела взглядом читальный зал, в котором пустовало огромное количество мест, и сосредоточилась на Риддле. – Трансфигурация, – он расслабленно откинулся на спинку стула и насмешливо посмотрел на Айрис. – Я полагал, что увижу тебя в секции, посвященной зельеварению, но ты меня… удивила. Айрис хватило секунды, чтобы понять, на что намекает Риддл. – Я плохо разбираюсь в зельеварении, – она пожала плечами. – Мне не удалось постичь тонкости этой науки за шесть лет. Вряд ли на седьмом году обучения что-то изменится. Риддл слегка улыбнулся, словно понимающе, но глаза оставались холодными и оценивающими. Он решал, не врет ли она ему? – Неужели на домашнем обучении при наличии частного учителя было сложно разобраться в предмете? Риддл выглядел настолько искренне удивленным, будто бы и не было в вопросе никакого подтекста. Айрис на подначку не повелась. – Мой преподаватель считал, что я безнадежна, – деланно-безмятежно улыбнулась она. – Я думаю, он ошибался, – неожиданно мягко заметил Риддл и чуть подался вперед, точно собирался вести доверительную беседу. Сейчас он ничем – вот совершенно ничем – не отличался от обычного студента, который пытается поддержать сокурсницу и помочь ей. – На первом уроке у тебя вышло отличное противоядие. Айрис опустила взгляд в талмуд по трансфигурации, не различая на его страницах ни единого слова. Несмотря на то, что она прекрасно знала о потрясающем лицемерии Риддла и считала себя готовой к нему, этот ласково-снисходительный тон и дружелюбное выражение на лице выбили у нее твердую почву из-под ног. Риддл совершенно точно ждал ответа или хотя бы определенной реакции, но реагировать на фальшивые комплименты Айрис не собиралась. – Профессор Слагхорн предоставил лабораторию в наше распоряжение на весь сегодняшний вечер, – после небольшой паузы все так же дружелюбно продолжил Риддл. – Надеюсь, восемь часов тебя устроит. Планов у Айрис не было, поэтому ей ничего не оставалось, как согласно кивнуть. Проклятье, как же она надеялась, что на этой неделе встреч в лаборатории Слагхорна больше не будет! – Значит, мы договорились, – Риддл выпрямился, ставя точку в разговоре. Айрис вновь кивнула и случайно зацепилась взглядом за пальцы Риддла. Весь их диалог его руки были опущены, но сейчас, когда он собирался вставать, правая ладонь легла поверх столешницы, и Айрис увидела знакомое кольцо – фамильную ценность Гонтов, которая стала или только станет одним из хоркруксов Волдеморта. Но вовсе не наличие кольца заставило Айрис застыть и похолодеть. Она все гадала, почему оттиск печати на письме Айрис из прошлого показался ей таким знакомым. А ответ лежал на поверхности. Именно этим кольцом и было запечатано то несчастное письмо.