***
«Это самая дурацкая рифма, которую ты мог придумать!» — кричит женщина. Ветер вздымает копну её волос, превращая женщину в медузу Горгону. Она кричит от счастья. Нестерпимая жара осталась там, позади, на склонах холма. Сейчас имеет место только бешеная скорость, с которой идёт лодка через пролив, от одного города к другому. Шпили возвышаются впереди, и лодка плывёт прямо на них. Женщина кричит от восторга, переполняющего её, словно вино в бокале, через край. Алое вино, похожее на кровь, насколько же сладко, насколько её жизнь. Лодка летит по морской глади, рассекая ею же созданные волны. Лодка летит прямо на красивый риф.***
А на террасе ветерок всё так же колышет занавеси. Всё так же звенит жара и жужжат мухи. Всё так же алая жидкости сквозь бокал окрашивает мир в цвета крови, такой же сладкой, как и его жизнь. Всё хорошо.***
С пролива ползёт туман. Темнеет. Жара спала. Будет дождь. Становятся видны редкие лампочки на фонарях. В кармане лежит шокер. Без него просто нельзя выходить на улицу в тёмное время суток. Тем более туман. Восток — страна опасная. Мало ли кого встретишь в переулке. Найти Ш.-М. не так то уж легко. Сегодня день его коронации. Поэтому в кармане оказывается ещё и путеводитель. Толстая книжка. Возможно спасёт от шальной пули. С другой стороны улицы раздаётся нечеловеческий женский крик. Девушка бьётся в истерике, а человек в чёрном шмыгнул в ближайший переулок. Поди, догони его теперь! Ну разве ей никто не говорил, что опасно ходить по восточному городу без шокера! «Я и не знал, что фары машин так ярко горят!» — проносится в голове, прежде чем тело ощущает удар сначала о бампер навороченной крутой тачки, а потом, пролетев несколько метров, об асфальт. Над ним склонилась девушка. Русская. Совершенно русская. Такие не увлекаются Востоком, а зря. Какая же она красивая! Даже сквозь испуганное, зарёванное личико, прорывается её красота. Она держит его за руку. Почему это пришло так поздно? Почему этого чувства он не испытывал раньше? Сломано ребро. Оно вонзилось в лёгкое. Во рту вкус крови, сладкий, как вино, охота за которым смысл его жизни. Теперь это не важно. Совершенно. Это любовь. И она так же сладка, как жизнь или вино. Из последних сил трясущиеся руки достают из внутреннего кармана шокер и путеводитель и отдают девушке. Она должна принять эстафету, раз он уже не сможет позаботиться о ней. Свет гаснет.***
В путеводителе выделено только одно место и путь к нему из дома мужчины. Мало кто знал о его существовании. Этого места, а не мужчины. А если и знали, то не догадывались о его местонахождении. Кто знал — тот был королём жизни или её рабом. Взаимозаменяющиеся понятия. Жизнь – рай, а смерть - возрождение. Это наркотик, это хуже. Запись в путеводителе: «Всё хорошо. Шато-Марго».