Кого воспитает физик?

R
Заморожен
629
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
63 страницы, 27 288 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
629 Нравится 221 Отзывы 377 В сборник

Глава 10

Настройки
Потянулись неспешные учебные дни. До вечера Гарри учился в колледже, вечером переносился в Хогвартс для частных уроков, а потом возвращался в Челтнем. В колледже Гарри было безумно интересно — новые занятия, большое количество интересных опытов, а также масса спортивных развлечений, не говоря о том, что с детьми из его класса Гарри было интересно общаться — Агата, казалось пересмотрела все ужастики и мастерски рассказывала их содержание, Чарла часто ходила к своему отцу — директору центрального госпиталя — на работу и пару раз пробиралась в самый настоящий морг, а Дэниел путешествовал со своими родителями и много знал о разных странах, а Уилл, казалось наизусть знает все рассказы о Шерлоке Холмсе и мисс Марпл так что после учебы дети часто собирались в гостиной и разгадывали задачки или рассказывали друг другу истории о маньяках, сыщиках или легенды центрального госпиталя. В Хогвартсе Гарри пока особо ни с кем не сдружился и тому было вполне здравое объяснение — он проводил в замке всего час в день, так что, не считая Малфоя, он так толком ни с кем и не познакомился. По идее, он должен был оставаться в замке по воскресеньям, но в Челтнеме первое воскресенье учебной недели было объявлено «Днем дружбы» — предполагалось, что этот день поступившие, под присмотров тьюторов будут проводить вместе, чтобы лучше узнать друг друга (собственно, с этого дня и началась традиция совместных посиделок в гостиной), а во второе воскресенье мисс Харисон повела их в поход. В целом Гарри нравилась учеба, как в Челтнеме, так и в Хогвартсе, хотя к последнему он относился, как к чему-то необременительному, кроме того, Гарри поражала странная система баллов в Хогвартсе. Нет, то, что выбирается лучший факультет — было понятно, но было странно, что не было четкой системы награждения. Скажем, за отличную оценку столько-то баллов, за дополнительный проект — столько-то. Кроме того, Гарри не нравилось, что преподаватели Хогвартса не всегда отвечают на его вопросы (между прочим, задаваемые по существу предмета). А вот преподавателей Хогвартса в свою очередь весьма шокировали эти самые вопросы. — Альбус, — возмущалась Минерва, на педсовете — Ты же знаешь, я всегда начинаю занятие у первокурсников с демонстрации своих способностей анимага. Детей это восхищает, поэтому и мистеру Поттеру я продемонстрировала, как я превращаюсь из кошки в человека. — И что юный Гарри? Неужели он не восхитился? — О, он был в восторге. А потом стал задавать совершенно дикие вопросы. Как они вообще могли прийти к нему в голову? — Какие именно, Минерва? — О-о, он спросил, кто родится, если анимага в его животной форме скрестить с животным, что будет с плодом, если беременная анимаг обратится, ах, да, еще он спросил, поменяет ли моя кошка окрас, если я переоденусь или покрашу волосы? — Хм… А правда, что будет, если… — начал профессор Флитвик, заинтересованно гляда на преподавателя трансфигурации — Флитвик! , — рявкнула миссис Макгонагал — Минерва, но ты не можешь отрицать, что юный Поттер задает весьма любопытные вопросы, у него пытливый ум, он явно достался ему от матери, Лилли была весьма талантливой ученицей. — Я бы сказала, чрезмерно пытливый, — раздраженно бросила профессор астрономии — Синистра, а у тебя какие трудности с Поттером, насколько мне известно, маглы тоже изучают астрономию, поэтому вряд ли для мистера Поттера это новая область знаний. — Да, я бы сказала, что маглы изучают астрономию слишком хорошо. Вот что я должна ответить ребенку на вопрос — почему маги не летали в космос и не имеют своей программы космических исследований? А что я должна ответить насчет реликтового излучения? — Какого излучения? — заинтересовался Дамблдор — Реликтового — А что это? — У меня возник тот же вопрос. И, как Вы понимаете, я не могла задать его первокурснику. — Во-во-возможно, Ва-а-ам сто-о-ои-и-ло зада-да-да-ть э-эссе на э-э-эту те-те-тему, — подал голос Квирел — Я так и сделала, но следующий урок астрономии у Поттера через неделю — Ну право, — примирительно поднял руки профессор Флитвик, мальчик любознателен, жаждет знаний, наоборот, он словно вносит новый взгляд на привычные вещи и заставляет нас расширять свои горизонты. Что же в этом плохого? — Филлеус, а у тебя мистер Поттер ничего не спрашивал? — уточнил Альбус — Ну почему же. Он спросил почему заклинание левитации звучит именно так, как оно звучит, и почему это заклинание не запрещено, а Авада Кедавра запрещена. Так что я, пожалуй, подниму старые рукописи, думаю, это будет весьма познавательно. — Что ж, Минерва, думаю, тебе стоит чуть терпимей относиться к Поттеру. Кстати, а сегодня у него какой урок — За-за-защита Наступило третье воскресенье. В колледже не было никаких мероприятий и Гарри отправился в Хогвартс. У ворот замка его встретила Минерва Макгонагал и проводила в гостиную Гриффиндора. — Мэм, а портреты обладают разумом, — шепотом спросил мальчик, после того, как портрет Полной дамы поздоровался с ними и отъехал в сторону, услышав пароль. — Конечно, мистер Поттер — Тогда зачем нужен пароль? — Что Вы имеете ввиду? — Если портрет разумен, он может просто запомнить всех учеников факультета — Мистер Поттер, эта традиция была введена основателями, а теперь наконец входите. Это гостиная Вашего факультета. Вон там в кресле — Перси Уизли — староста факультета. С этими словами декан Гриффиндора удалилась, а Поттер оглядел гостиную — красный диван возле камина, два кресла у небольшого столика были заняты учениками, которые что-то обсуждали, в углу гостиной во что-то играла компания его возраста, а кресло справа от камина было свободно. Гарри пожал плечами, достал «Этюд в багровых тонах», который он решил прочитать после рассказов Уилла, и погрузился в приключения Шерлока Холмса. Где-то на задворках мелькнула мысль: «А мисс Харрисон нас всех рассадила и попросила рассказать о себе». — Ты Гарри Поттер, — раздался девичий голос, прервавший его чтение — Ага, — согласился Гарри, подняв глаза на девочку с пушистыми рыжими волосами и гадая кто же мог украсть у Холмса кольцо, найденное на месте преступления. — Я — Гермиона Грейнджер. Почему ты не учишься с нами? — не унималась девочка. — Потому что я учусь в Челтнеме — Я ничего не слышала о магических школах в том месте — А там их и нет. Я учусь в Челтнемском колледже. — Но…но… — девочка выглядела шокированной. — Ты же маг, а маги учатся в магических школах. — А ты считаешь, что я не учусь в магической школе? — ехидно спросил Гарри — Учишься, но, зачем тебе Челтнем? — Потому что я хочу быть ученым, поступить в Кембридж или Оксфорд. — Ты не хочешь остаться в магическом мире? — потрясенно прошептала девочка — Не-а — Но ты же маг, а маги должны жить с магами. И потом, это же такой шанс! Гарри вздохнул, поняв, что дочитать книгу ему, похоже, не светит, а еще он мысленно сделал себе пометку поискать в библиотеке Челтнема какие-нибудь книги по отваживанию надоедливых особ. — О, Гарри Поттер! — раздался знакомый вопль «Эта семейка наплодила детей больше чем они могут себе позволить» — всплыли в голове слова старосты факультета Слизерин. — Привет, Рон, — кисло улыбнулся Гарри, подумав, что после обеда стоит пойди в гостиную к Малфою. — А почему ты занимаешься отдельно? Гарри закатил глаза, представив, что сейчас каждому ученику придется объяснять одно и тоже, но все же ответил: «Потому что я учусь в Челтнеме». Вопросы Рона практически полностью копировали вопросы Гермионы. Разве что Уизли попросил у Гарри книгу, а потом зачем-то стал тыкать пальцами в картинки из книги. Гарри испытывал противоречивые чувства: с одной стороны он боялся, что Рон испортит книгу. С другой стороны — азарт естествоиспытателя требовал узнать, что Рон будет делать с ней дальше. Гарри вспомнились фильмы, где обезьянам давали разные предметы — мячи, телефоны, кукол и наблюдали как приматы пробуют предметы на зуб, пытаются себя ими украсить или используют, как орудия труда. Рон, однако, потыкав картинки, вернул книгу Гарри и более никакого интереса к ней не проявлял. Наконец, настало время обеда и ученики отправились в Большой Зал. Гарри аккуратно пристроился за ними, чтобы не потеряться. По какой-то причине в Хогвартсе не было ни одного плана или схемы этажа. В Зале Гарри сразу пошел за стол слизеринцев. — Привет, Гарри. — Привет, Драко. — Как там твой колледж? — Довольно интересно, нам много всего рассказывают, а еще мы с мисс Харрисон ходили в поход. — А тут ты уже что изучил? — Ну, я изучил заклинание левитации, противоожоговое зелье. А еще Макгонагалл учила меня превращать спичку в иголку -И как? — Не очень. Она ничего не объясняет — Это точно, написала формулу на доске и все. — Что, проблемы с транфигурацией? — сочувственно спросила староста — Ага. Да и она вообще какая-то дерганная. Я ее спросил, что будет, если скрестить анимага и животное, в смысле, кто родится, а она… — Ты что спросил? — фыркнула девушка. Стол Слизерина одобрительно загудел — А пацан молодец, мыслит в правильном направлении, — ухмыльнулся рослый парень — В каком? — уточнила девушка — В направлении размножения, — подмигнул парень — Да ну тебя Флинт — А мы изучили чары щекотки, — важно похвастался Малфой — Здорово, покажешь? — Конечно — Малфой еще больше надулся от гордости. После обеда школьники направились в гостиную Слизерина, когда им преградил путь Перси Уизли — Мистер Поттер, Ваша гостиная в другой стороне — Я знаю — Вы с факультета Гриффиндор, Вам следует быть со своими товарищами, а не ходить невесть где. — Этого правила нет в Уставе Хогвартса, — насмешливо заметила староста слизеринцев. Гарри и Драко обошли Перси и продолжили путь. Гостиная Слизерина выглядела побольше и побогаче. Кожаная добротная мебель, несколько столов, стеллажи с книгами. Кроме того, в отличие от гостиной Гриффиндора у слизеринцев было аккуратней. По крайней мере на диванах не висели свитера, а столы не были завалены книгами и пергаментом. — Тут уютней, чем в гостиной Гриффиндора- отметил Поттер — А то, — согласился Малфой, — кстати тебя этот Уизли не сильно достал? — Есть немного, я пытался почитать, а он пристал, а потом еще попросил книгу и тыкал в нее — Зачем? — Не знаю, да ну его, лучше покажи мне чары щекотки — Идет Малфой с самым довольным видом, копируя Флитвика, стал рассказывать Гарри о чарах щекотки и демонстрировать движение палочкой. Через несколько попыток у Гарри получилось наложить заклятье на Малфоя. — Спасибо, ты клево все объясняешь. — Не за что, обращайся. Кстати, а что за книгу ты читал? — «Этюд в багровых тонах» — это про Шерлока Холмса, очень умного сыщика, представляешь, он мог только глянув на человека сразу определить его профессию. — А зачем ему это? — Ну он таким образом, раскрывал преступления. Посмотрел на место, посмотрел на труп и уже знает приметы преступника. — Так он маг? — Не-а. Он — магл. — И он так мог? — с сомнением произнес Малфой? — Ага, вот, смотри, тут написано. — Хм, а ты прав, он и вправду так мог. Дашь почитать? -Ага, когда сам дочитаю. Но, если хочешь давай читать вместе вслух Гораций Слизнорт, зашедший проверить своих подопечных (вернее то, как его подопечные отнеслись к Гарри Поттеру) был весьма поражен. Большая часть факультета сидела в гостиной и в полной тишине, слушая, как Гарри Поттер читает какую-то книгу. Гораций вслушался: «Грегсон и Лестрейд переглянулись, очевидно, считая, что это довольно рискованно, но Шерлок Холмс, поверив пленнику на слово, тотчас же развязал полотенце, которым были скручены его щиколотки. Тот встал и  прошелся по комнате, чтобы размять ноги». — Гм, мистер Поттер, — начал Гораций — Шш-ш-ш, — шикнула староста, даже не повернув взгляд, а потом увидела своего декана – Ой, простите профессор Слизнорт, мы тут читаем. — Да, я заметил, я просто зашел проверить, все ли в порядке у моих подопечных — Все замечательно, сэр. Вечером Гарри собрался отправляться в колледж, когда Малфой, вспомнив наказ родителей, попросил его на следующие выходные привести что-то про «магловскую моду». Гарри пообещал, что поищет требуемое. К концу недели тетя Петуния прислала Гарри несколько журналов мод, которые он вручил Малфою. — Это что, очередная книжка про Холмса? — поинтересовался Флинт — Не, это магловская мода, — пояснил Гарри — Ну-ка, дай посмотреть. — Флинт принялся разглядывать яркие фотографии. — Это так маглы одеваются? Хм… А вот эта юбочка ничего. Стиль мини. Мне нравится этот стиль. Элис, не хочешь прогуляться со мной в магловский мир? Я тут даже нашел, как можно одеться. — Маркус, — возмущенно фыркнула слизевика, глядя на фотографию модели в короткой юбке и маечке, не оставляющей простора для воображения. — Вау, — выдал Маркус, перелистнув страницу, и восхищенно уставился в журнал. — Что там? — заинтригованно поинтересовался Джордж Моррисон — староста мальчиков — Смотри, — Маркус протянул тому журнал — Ух ты! — восхитился Моррисон — Что там такое? — удивился Гарри, коорый не увидел в этом журнале ничего особенного. Остальные слизеринцы стали подтягиваться к ним — Что, еще одна магла в короткой юбке? — ехидно спросила Элис Франклин — Не-а, — отозвался Маркус, — Тут магла совсем без юбки — Что? — Ага, тут написано «Новая коллекция белья «Виктория сикретс» — И что, они прям… Ну-ка дай сюда, — Элис отобрала журнал у Маркуса, - Ой, и правда, Мартина, смотри. Вот эти маглы дают. Хотя цвет — красивый — Ага, — согласилась подошедшая слизеринка, — Но синий по-моему ярче, хотя, конечно, это такой разврат… — Смотри, тут написано, что эта Виктория открыла магазин в Лондоне, а еще написано, что у них есть каталоги всей продукции. — Интересно, как маглы могут такое носить, это же ужасно пошло, особенно вот это, зеленое… и белое — Поттер, — радостно выдал Маркус, а принеси нам этих каталогов — Хорошо, Маркус — И журнал отдайте, — возмутился Драко — Это мне принесли
629 Нравится 221 Отзывы 377 В сборник
Отзывы (17)