Часть 1
19 сентября 2015 г. в 17:27
Решетка на узких окнах под потолком. Серые стены. Серый потолок. Даже постельное белье, хоть и выстиранное, но уже давно не белоснежное. Единственное, что можно было отметить положительного в этой комнате — добротный матрас.
Услышав звон ключей и грохот открывающихся затворов, девушка перевернулась лицом к нацарапанному на стене «нахуй» и закрыла глаза. Опять стук железок, запирающих единственный выход на свободу. Осторожные шаги. Жесткая подошва и невысокий устойчивый каблук.
— Мойра?
Звук ее голоса как если ногтями, случайно заденешь школьную доску: девушку на кровати передернуло. Она сжала простынь в кулак и, подавляя бурлящую в душе обиду на весь мир, процедила:
— Не хочу тебя видеть.
— Так ты и не смотришь, — под раздраженный вздох девушки, Клэр устало опустилась на хлипкий табурет около изголовья койки. — Как ты?
Теперь она закусила губу, но даже огромным усилием воли не смогла сдержать рвущийся с языка ответ.
— Охренительно. Здесь же курорт. Заселяйся, давай, в соседнюю камеру.
— Мойра, — попытка прикоснуться к взъерошенным и торчащим в разные стороны волосам, встретила реакцию дикой кошки, на чью территорию посягнули. Старшая Бёртон подскочила на месте и оказалась в противоположном конце кровати, сверля посетительницу взглядом.
— Не трогай меня, — тон-предупреждение. Тон-мольба. Обкусанные под корень ногти и ненавистный синий пижамный костюм. А вдобавок к холодному полу, полная, мать ее, безысходность и три замка на железной двери. — На кой хрен ты пришла?
Мойра не любила посетителей. Их было немного, на самом-то деле: отец и Клэр. Отца видеть было тяжело. Клэр — невыносимо.
— Проверить на месте ли все шарики? На месте. За полгода выживания не разбежались, так и здесь уж как-нибудь удержу их вместе. Хотя, знаешь, лучше бы я осталась на гребаном острове: там и жрачка разнообразней и иголки в тебя, как в подушку для шитья, не пихают.
Клэр не отводила глаз от нацарапанного слова.
— Скоро это закончится.
— Завязывай с этой песенкой. Два месяца только и слышу это «уже скоро». Я, блядь, носитель неизвестного им вируса, — резко вскинув руку она указала на дверь. — О котором они ничего не знают до сих пор. Все данные и исследования Алекс благополучно уничтожены ей самой, а я теперь как особо опасная пробирка, под 24-часовым присмотром. Так что придумывай новую сказку, — красные от недосыпа глаза и заострившиеся скулы. Мойра еще пыталась разыгрывать браваду, но она так устала.
«- Что за хрень? Папа?! Клэр?!
— Какое вы имеете право? Отпустите мою дочь, сейчас же!
— Мисс Мойра Бёртон заражена. Согласно сведениям, полученным от Мисс Редфилд, на настоящее время вирус в ее организме активен и мы не можем подвергать наших граждан опасности новой вспышки.»
Откинула голову, ударяясь затылком о стену, и сжала пальцы на том месте, где когда-то предательским красным горел браслет-датчик.
Клэр поднялась, пересела на край кровати, ближе к девушке, и накрыла ее руку своей.
— Прошу, не трогай меня. Не надо…
Мойра слишком ярко помнила, как по приземлении вертолета ее буквально вытащили из кабины и, повязав, запихнули в подготовленный спец транспорт, как какую-то преступницу. Помнила, как вот, держит Клэр за руку, чувствуя как та чуть сжимает ее разбитые пальцы. А следующую секунду она теряет это тепло и оказывается запертой в четырех стенах, с целью проведения экспериментов.
Как потом оказалось, Наталью они тоже забрали, но вскоре отпустили. Все из-за ее неспособности испытывать страх. Они решили, что девочка не представляет опасности, в отличие от вспыльчивой и такой гораздой на крайности Мойры.
И вот опять. Клэр раскрыла девичью ладонь и прижалась к ней губами.
— Я вытащу тебя отсюда. Веришь мне?
— Очень хочу, — тряхнула головой и освободила руку, — но нет. Не верю ни единому твоему слову.
Всегда верила и шла на поводу. Купалась в случайно пойманной улыбке и с невероятным рвением выполняла все ее просьбы. Она дышала Клэр. Пошла за ней в Терра Сейв. Стиснув зубы исчезала из поля зрения, когда с ней флиртовал Нил. Боготворила ее, а Клэр всегда отвечала трепетной заботой и нежностью, но… Все изменилось.
Мойра изменилась.
Отстранилась и встала босыми ногами на холодный пол. Поежившись, в несколько шагов преодолела пространство до двери и несколько раз сильно стукнула.
— Эй там, откройте. Гостья спешит исчезнуть из моей жизни.
— Но почему?
— Я уже говорила. Повторю, если настаиваешь, не хочу больше тебя видеть.
Появившийся в дверях невысокий мужчина в очках выжидательно смотрел на Редфилд, не понимая происходящего в палате диалога.
— Хорошо. Я сделаю как ты просишь. Но я не оставлю тебя здесь.
— Уходи, — повторила с нажимом, отвернувшись и указывая на дверь.
— Пока, Мойра.
Опять невысокий устойчивый каблук по линолеуму.
Опять стук ключей, запирающих единственный выход на свободу.
— Прощай, Клэр.