ID работы: 3615093

Неравнодушие - не преимущество

Слэш
NC-17
Завершён
431
автор
Размер:
388 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
431 Нравится 493 Отзывы 171 В сборник Скачать

Подарок на день рождения

Настройки текста
Время не шло, а летело. Многое менялось в жизни Майкрофта, в ней появлялось все больше занятий, изучений того, что не преподавали в школе, прибавлялись спортивные нагрузки. В классе он действительно стал лидером, но не из-за того, что его приняли там с распростертыми объятиями и полюбили, а просто он где хитростью, а где и настоящими поступками, заставил показать свой истинный, отнюдь не прекрасный характер того, кто был признан авторитетом, и чье мнение считалось непререкаемым. Ну а сам он никогда не поддавался на подобные уловки, просчитывая ситуацию на несколько шагов вперед, узнавая одноклассников и их слабости или же сильные стороны и используя эти знания для собственной выгоды. Ему была поставлена задача, и он ее выполнил. И не только потому, что это было очередным шагом в его воспитании сильной личности, просто он и сам не привык быть на вторых ролях. Шерлок тоже менялся. Он научился довольно сносно писать и теперь, если ему хотелось о чем-то рассказать Майкрофту более подробно, он записывал свои мысли. На это уходило много времени, но оно того стоило. Их взаимопонимание стало еще больше. Одно оставалось неизменным – Шерлок так и продолжал молчать. Прошло уже почти три года с того времени, как он появился в семье. Майкрофт понимал его без слов, родители тоже научились понимать его знаки, тем более что Шерлок все-таки выучил и жестовый язык глухонемых, но пользовался им крайне редко, предпочитая написать то, что не могли понять мать с отцом. Майкрофт сидел за столом и гадал, что же подарить на день рождения Шерлоку. На следующей неделе ему исполнялось семь лет. Тот подошел к нему, пристроился рядом и вопросительно посмотрел на него. - Думаю, что подарить тебе на день рождения, - Майкрофт улыбнулся. – Что ты хочешь? Шерлок пожал плечами. - Я скоро пойду в другую школу, у меня будет еще меньше свободного времени. Что бы тебе подарить такое, чтобы ты не скучал? Шерлок оживленно вскочил со стула, подбежал к шкафу с книгами, вытащил энциклопедию «Породы собак» и вернулся на место, протянув книгу Майкрофту. - Ты хочешь собаку? – удивился тот. Он никогда раньше не замечал за Шерлоком такой страсти. Шерлок кивнул и открыл страничку, указывая на ирландского сеттера. - Такую? Почему? Шерлок показал, что она красивая. - Хорошо, я поговорю с мамой и папой, - кивнул Майкрофт. – Я тоже был бы не против маленького щенка. Шерлок радостно подскочил с места, взял энциклопедию, быстро убрал ее на место и точно так же быстро вернулся обратно, встав позади Майкрофта и обняв его за плечи, уткнулся носом ему в макушку. Майкрофт повертел головой, от чего Шерлок громко чихнул, так и не оторвав носа от его макушки. Они оба рассмеялись. Вечер прошел как-то незаметно за складыванием картинки из паззлов – занятие Шерлока для развития моторики и психологической разгрузки, а утром Майкрофт поговорил с родителями о подарке Шерлоку, и они согласились, что и тому пора уже учиться заботиться не только о себе и иметь определенные обязанности, которые научат его хоть какой-то собранности и хоть какому-то пониманию слова «надо». Потому что Шерлок хоть и не был глуп, но был несколько рассеян, довольно своенравен и по большей части делал только то, что хотел. Щенок появился в доме на день рождения Шерлока и на какое-то время полностью поглотил все его внимание. Благодарность за него мальчик выразил естественно Майкрофту, налетев на него с разбегу, чуть не сбив с ног и повиснув у него на шее. - Теперь тебе не будет скучно, когда меня не будет дома, - Майкрофт присел на постель Шерлока и погладил маленький комочек, свернувшийся у него под боком. – Ты придумал ему имя? Шерлок вытащил из-под подушки небольшой блокнотик и карандаш (которые теперь были разложены по всему дому), что-то написал в нем и показал Майкрофту. - Редберд? – тот непонимающе уставился на Шерлока. – Почему? Что это за странное имя? Шерлок приподнял мордочку щенка и показал на маленькое пятнышко на нижней челюсти. - Ясно, - усмехнулся Майкрофт. – И ты предлагаешь нам всем так звать его? Шерлок кивнул. - Не очень удобное имя. Шерлок безразлично пожал плечами, что явно означало, что это его пес, и он называет его, как хочет, а всем остальным просто придется с этим смириться и привыкнуть к этому имени. - А если мама с папой не захотят его так называть? Шерлок задумался, снова взял блокнотик и снова что-то в нем написал. Потом зачеркнул и опять что-то написал. Протянул блокнот Майкрофту. Хоть Шерлок и зачеркнул первоначальный вариант, Майкрофт разобрал, что там было написано: «Им все равно». А ниже была другая надпись: «Его будут звать Рэдберд, а если нет, то это не моя собака». Майкрофт сдержал тяжкий вздох. В принципе, Шерлок был абсолютно прав, родителям было все равно, как будут звать собаку. Гораздо важнее, что с ней будет делать Шерлок. Сможет ли заниматься ей, выводить гулять, будет ли за ней ухаживать. Поймет, наконец, что делать что-то нужно не только по своему желанию, но и потому, что надо. Сам Майкрофт прекрасно понимал, поэтому для него это не было чем-то сверхъестественным. Несмотря на привязанность к Шерлоку он всегда оставался самим собой – мальчиком, перед которым стояли грандиозные задачи, не выполнить которые он просто не имел права. Да и не хотел он их не выполнять, потому что был согласен с родителями – у него большое будущее. И да, он хотел именно такого будущего для себя – быть лучше всех и иметь влияние в своей стране, а если повезет, то и во всем мире. Да, Майкрофт был тщеславен, и его тщеславие всеми силами поддерживали люди, которые воспитывали его. Шерлок был всего лишь маленьким исключением. В отношении Майкрофта к нему были действительно задействованы чувства и эмоции. Но лишь потому, что Шерлок сам проявлял их. Майкрофт был ему по-настоящему нужен, а это единственное, чего ему не хватало в его недолгой жизни, и что у него вдруг появилось с появлением Шерлока в этой самой жизни. А еще Майкрофт сильно удивился второй надписи. Он не думал, что Шерлок будет готов отказаться от собаки, лишь бы ее звали так, как он захотел. Вряд ли это просто слова. Вид Шерлока говорил о его решительности. Утром Майкрофт сказал родителям, как брат хочет назвать щенка. Мать только пожала плечами, а отец не согласился с этим именем, прося подобрать что-то более обычное и ласковое. Шерлок отдал ему пса и ушел в комнату. И даже не вышел, когда хлопнула входная дверь. А когда пришел в гостиную, то не стал искать щенка взглядом. Просто посмотрел на мать и пошел в кухню. - Мам, какая разница, как его будут звать? Это ведь собака Шерлока, пусть называет ее так, как хочет? – Майкрофт тоже зашел в кухню и уселся на стул, ожидая завтрак. - Я не против, - отозвалась спокойно женщина. – Но папе не нравится это имя. - А Шерлоку нравится. - Ну так может быть Шерлок скажет папе об этом? – она строго посмотрела на младшего сына. – Шерлок, иногда просто нужно поговорить, обсудить, а не просто обижаться, разворачиваться и уходить. Уверена, вы с папой придете к согласию. Объясни ему вечером, что ты хочешь сам назвать своего щенка. "Поговорить" у них означало пообщаться, это сразу объяснили Шерлоку, как и то, что он тоже разговаривает, только по-своему, поэтому эти слова не были обидны для него. Мальчик неохотно качнул головой в знак согласия. Вечером отец с Шерлоком действительно общались, обсуждая имя собаки, а Майкрофт был у них вместо переводчика, когда Шерлок уставал писать. Основной довод Шерлока был в том, что ему нравится это имя, и оно очень подходит псу. А отец хотел обычное собачье имя. На самом деле конечно же он просто таким образом учил Шерлока аргументировать свои поступки, и Майкрофт это довольно быстро понял. Да, он был согласен с отцом на этот раз, это пригодится Шерлоку в жизни, поэтому не очень сильно помогал ему, когда тот приводил свои аргументы. В итоге пса так и оставили с этим странным именем Рэдберд, а Шерлок был очень доволен и возился с ним весь вечер. Спустя два месяца Майкрофт шел из школы через парк и увидел Шерлока, окруженного толпой мальчишек. Они дергали поводок, пытаясь вырвать его из рук, а один взял щенка и сжимал его в своих руках так, что тот скулил. Шерлок пытался наброситься на него с кулаками, но его просто отталкивали, смеясь и издеваясь, что он не может сказать ни слова. Майкрофт бросил портфель и подбежал к толпе. - Быстро поставил собаку на землю, - обратился он довольно спокойно к тому, кто держал пса. - Отвали, - пацан усмехнулся и еще сильнее сжал тельце Редберда. Майкрофт решил не пытаться действовать убеждениями, он прекрасно видел, что это бесполезно, поэтому просто развернулся и одним приемом уложил парня на землю. Тот выпустил щенка, и Майкрофт отдал его Шерлоку. - Пошли домой. Почему ты тут один? Шерлок не успел ничего ответить, двое ребят накинулись на Майкрофта сзади, пытаясь повалить его или хотя бы ударить посильнее. Майкрофт отбивался, это не составляло труда, учитывая, что он уже довольно давно занимался различного рода единоборствами, но в какой-то момент он поскользнулся и упал на колени. Шерлок поставил щенка на землю и бросился на одного из обидчиков Майкрофта, который занес руку и собирался ударить его по голове. Тот отшвырнул Шерлока как котенка, но отвлекшись на него, дал брату возможность снова встать на ноги. Увидев упавшего Шерлока, Майкрофт разозлился так, что со всего маху врезал парню кулаком в подбородок. Тот взвыл и отскочил в сторону, но вот второй, которого он на какое-то время упустил из виду, в этот момент взял увесистый камень и уже успел замахнуться, когда Майкрофт услышал пронзительный детский крик: - Ма-а-а-айк… Он обернулся и заметил летящий в него камень, не успев увернуться от прямого удара, который пришелся в левую часть лба и задел висок. Удар был довольно сильный, от него потемнело в глазах. Майкрофт осел на землю, пытаясь взглядом найти того, кто кричал, но никого кроме ошеломленного и испуганного Шерлока не видел ни перед собой, ни вокруг. В это же время к ним подбежали мужчина, женщина и полицейский. Женщина что-то говорила ему, но он ее почти не слышал. В голове шумело, и у него не получалось сосредоточиться на ее словах, а потом он резко погрузился в темноту и больше ничего не слышал, не видел и не чувствовал. Очнулся Майкрофт в больнице, голова болела, лоб и висок саднило, а руки и ноги, которыми он попытался пошевелить, совершенно не слушались его. - Майкрофт, ты меня слышишь? – над ним склонился врач, пытаясь поймать его взгляд. Он кивнул и сморщился от боли. - Осторожно. У тебя рана на голове и сотрясение мозга. У тебя что-то еще болит кроме головы? - Все, - еле слышно прошептал Майкрофт. Врач сделал какую-то пометку в блокноте и направился к выходу. - Потерпи немного, сейчас тебе сделают обезболивающее, а потом отвезут на томографию. - Где мой брат? – шепотом спросил Майкрофт, вспоминая детский крик и пытаясь понять, показалось ему, или это было на самом деле. - Его забрали родители. - Он что-нибудь говорил? - Нет. Полиция очень хотела, чтобы он им рассказал, что же произошло, но ведь он не разговаривает, - доктор с сожалением посмотрел на Майкрофта. – Почему ты спрашиваешь? - Мне показалось, - огорченно шепнул тот и закрыл глаза. – А где они сейчас? - Дома. Ты был под действием лекарств и проспал семь часов. Ты помнишь, как пришел в сознание, а потом снова потерял его? - Нет. - Ну что ж, сейчас раннее утро. Если результаты томографии не покажут ничего критического, что может потребовать хирургического вмешательства, то как только твои родственники придут, мы обязательно пустим их к тебе. - Хорошо, - отозвался Майкрофт совсем тихо. Голова заболела еще сильнее. Шерлок дремал на руках у матери, так и не успокоившись до конца от той истерики, которую закатил, увидев упавшего Майкрофта, лоб которого заливала кровь. Даже та доза успокоительного, которую разрешалось делать ребенку, не смогла до конца привести его в чувства. - Шерлок, - мать ласково погладила его по плечам, - все будет хорошо. Майкрофту уже ничего не угрожает. Но ты больше никогда не должен убегать из дома, чтобы погулять с собакой. Ты же видишь, к чему это привело. Шерлок захлюпал носом, снова начиная плакать. - Успокойся, - женщина приподняла его голову и вытерла слезинки. – Утром мы обязательно сходим к Майкрофту, а сейчас пообещай мне, что больше никогда не уйдешь из дома один. Шерлок кивнул. - И завтра попросишь прощения у своего брата. Шерлок снова кивнул. - А прямо сейчас ты ляжешь спать, чтобы встать пораньше и пойти в больницу. Хорошо? Шерлок сполз с коленей матери и, еле волоча ноги, поплелся к своей кровати. Улегся, накрылся одеялом и закрыл глаза. Мать подошла к нему, поцеловала в лоб и легла рядом, решив не оставлять его одного. Мысль о том, что утром он увидит Майкрофта немного успокоила, и он наконец-то уснул.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.