ID работы: 3615093

Неравнодушие - не преимущество

Слэш
NC-17
Завершён
431
автор
Размер:
388 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
431 Нравится 493 Отзывы 171 В сборник Скачать

Перемены

Настройки текста
И снова время не шло, а летело. Майкрофт учился, Шерлок тоже, только вот так называемый переходный возраст стал еще больше сказываться на его отношениях с одноклассниками, которые и без того были довольно напряженными. Его не любили, считая его странным, совершенно не умеющим прислушиваться к мнению других и извечно считающих всех вокруг глупее себя. Вместо того чтобы где-то хитрить и идти на компромиссы, как это всегда делал Майкрофт, завоевывая авторитет и в итоге всегда добиваясь нужного только ему результата, в ходе которого компромиссы оборачивались исключительно в его пользу, Шерлок предпочитал узнавать тайны одноклассников и манипулировать ими в собственных целях. Его прошлое тоже не было тайной, и все знали, что он долгое время не разговаривал, но это мало чем могло помочь в противостоянии с ним. Как-то пара ребят попробовали насмехаться по этому поводу, обозвав его недоразвитым полудурком, на что получили высокомерный ответ, что он и сейчас предпочел бы молчать, чем общаться с такими идиотами как они, да и для них было бы лучше, если бы он продолжал молчать. И Шерлок совершенно безжалостно выдал все их тайны перед собравшимся посмотреть на их перебранку классом. Про одного он рассказал, что тот ворует деньги не только у родителей, но и у учителей, и даже у своих же друзей, а так же его задерживали за воровство в магазинах, но из-за отца — начальника отделения полиции все спускали на тормозах, а еще у него есть подружка, которой он дал обещание не делать этого, и он очень боится, что она узнает, что он продолжает воровать. Что ж, не нужно было задевать Шерлока, так что теперь она точно узнала, потому что стояла в толпе одноклассников. А второму Шерлок выдал все о его неприязни к так называемым друзьям и то, что он о них думает, и то, как использовал их и не раз подставлял, когда все думали совершенно на других людей, и которые понесли по его вине незаслуженное наказание. Все это делало абсолютно невозможным нормальное общение Шерлока с теми, с кем он находился большую часть дня, поэтому он предпочитал молчание и лишь изредка отвечал на уроках, когда его спрашивали, да и с ним предпочитали больше не связываться, делая вид, что вовсе не замечают его присутствия. Не сказать, что ему не хватало общения, его полностью устраивали разговоры с Майкрофтом, но у того появлялось все больше забот по мере того, как он переходил на старшие курсы, а потом и пошел работать в какую-то закрытую организацию, о работе в которой говорил лишь дежурными фразами. А еще у Майкрофта была личная жизнь, которую он уже не скрывал от Шерлока. Точнее, он не скрывал своих свиданий, но при этом не рассказывал о них ничего, и Шерлок, как ни старался, так и не смог узнать, с кем встречается брат. Майкрофт вечером пришел домой и заглянул в комнату Шерлока. Тот сидел за столом и что-то писал. — Уроки? — спросил, заходя в комнату. — Да, — Шерлок вытащил кончик ручки изо рта и поднял на него взгляд. Майкрофт подошел к нему и взглянул на исписанный листок. — Признание в любви? — он усмехнулся. — Кому, если не секрет? — Никакое это не признание! — Шерлок прикрыл листок рукой. — Это задание. — Что-то не припомню, чтобы в четырнадцать нам задавали такие задания. — Задание — написать письмо потомкам. — Ясно, — кивнул Майкрофт, — но при чем тогда любовь? — Ни при чем, — раздраженно буркнул Шерлок. — Я им пишу о том, что у нас ставится во главу всего, хоть я и не понимаю, почему. Все сводится к тому, что люди должны любить друг друга, и тогда в мире не будет войн, все будут счастливы, и наступит полное благоденствие. — Кто это сказал? — удивился Майкрофт. — Один из параграфов в учебнике естествознания посвящен этому бреду. — И ты поэтому решил написать потомкам о любви ко всему и к ним в частности? — хмыкнул недоверчиво Майкрофт. — Ты думаешь, их будет за что любить? — Не думаю, — Шерлок отрицательно помахал головой. — Просто я начал письмо с признания в любви, как пример этого самого признания. А дальше хочу объяснить, почему это все звучит как явный бред. И хочу сказать, чтобы они не верили во всю эту чепуху. Войны остановит не любовь, а здравый рассудок и отсутствие возможности наживаться на них. Если запретить продажу оружия по всему миру, войны станут не выгодны. Внутри страны они нецелесообразны, потому что не несут никакой экономической выгоды, а война между странами, имеющими собственное оружие однозначно ставит под угрозу само существование этих стран. — А любовь между людьми? Как с ней? Не в глобальном масштабе, а просто между какими-то двумя конкретными людьми? — Об этом я тоже напишу. Знаешь, — Шерлок ненадолго задумался, — это ведь все чувства, да? — Наверное, — пожал плечами Майкрофт. — У тебя они были? — Нет. — Но секс был и есть, так? — Да. — Для продолжения рода нужен секс, и он возможен без чувств. То есть от отсутствия любви человечество не вымрет, тогда как от отсутствия секса – да. — Ну… существует искусственное оплодотворение, думаю, ты уже в курсе, — озадаченно сказал Майкрофт, совершенно не понимая, к чему клонит Шерлок. — Да. Дети из пробирки. Слышал. Но не все люди готовы так обзаводиться потомством, большинство консервативны и предпочитают естественное зачатие. — Откуда ты всего этого нахватался? — изумился Майкрофт. — Прочитал, — отмахнулся Шерлок. — Так вот, в основе отношений лежит секс, да? — Ну… допустим. — И в принципе совсем не важно, с кем он будет, да? — Ну почему, — возразил Майкрофт, — элементарная симпатия или приязнь все-таки должны быть. Вряд ли кому-то захочется заниматься сексом с человеком, вызывающим отвращение. — Почему? Какая разница, если конечная цель — половой акт? Не все равно, с кем он будет? — Нет, — улыбнулся Майкрофт. — Может просто не возникнуть желания. — То есть к той, с кем ты занимаешься сексом, у тебя есть симпатия? — Она мне не противна, — Майкрофт решил закончить этот разговор, потому что он опять сводился к нему, а о себе и своем сексе он не собирался снова вести беседы с Шерлоком. — Пойду ужинать. — Я с тобой, — Шерлок тоже поднялся и пошел вместе с ним на кухню. Майкрофт понял, что разговора не избежать, и тяжко вздохнул. Пока он разогревал еду и раскладывал ее по тарелкам, Шерлок молчал, но как только они сели за стол и взяли вилки, продолжил. — Майкрофт, но ведь ты сможешь заменить одну девушку на другую, так? И с другой заниматься сексом? — Смогу, — тот кивнул. — Но она не должна будет вызывать у меня раздражение и неприязнь. — Ну, а если кто-то влюбится в тебя, тогда что? Ну, то есть будет говорить о любви, ты будешь брать этот факт в расчет? — Нет. — Почему? — Потому что я не могу отвечать на так называемые чувства, которые в принципе тоже являются приязнью, только несколько более сильной, не испытывая взаимной приязни к этому человеку. — Итак, взаимная приязнь и секс сближают людей, да? — Ну… да, пожалуй. — И у тебя происходит только так, да? — Шерлок, какая разница, как происходит у меня? — Майкрофт раздраженно махнул вилкой. — Ты же пишешь письмо потомкам в принципе, а не моим потомкам в частности. — А ты планируешь детей? — тот скользнул по его лицу внимательным взглядом и уткнулся в тарелку. — Пока нет, но я не понимаю, почему тебя это так волнует? — Просто спросил, — отозвался как можно беспечнее Шерлок. — Или ты хочешь узнать, насколько у меня серьезные отношения? Шерлок, если они станут серьезными, я обязательно приведу свою избранницу и познакомлю с ней вас всех. Тебя тоже, не переживай. — Ты же сказал, что у тебя только приязнь и секс, — Шерлок посмотрел на Майкрофта долгим взглядом, и тот так и не понял, что увидел в этом взгляде. То ли осуждение, то ли какую-то растерянность, то ли и то, и другое. — Да, только приязнь и секс. И я не хочу даже думать о таких глупостях как любовь. Меня устраивает то, что есть, и я не собираюсь ничего менять. Можешь так и написать потомкам, что Майкрофт Холмс уже сейчас осознал истину — приязнь и секс — основа всех человеческих отношений, за исключением деловых. — А в деловых что является основой? — Ум и умение просчитывать риски. И доверять только себе. — Ясно, — Шерлок понимающе кивнул. — Майкрофт, ответь на последний вопрос? — Какой? — Что для тебя важнее — секс или родственные связи? — В каком смысле? — не понял тот. — Ну, если, например, мне, твоему брату… все-таки условно мы родственники, ведь так? — Так, — Майкрофт кивнул. — Вот если мне понадобится твоя помощь или твое присутствие рядом, а у тебя будет запланирован секс, что ты выберешь? — Глупый вопрос, Шерлок. При необходимости я всегда буду с тобой или с семьей. — Почему? Родственные связи? — Нет, — усмехнулся Майкрофт. — Потому что ты мне дорог, в отличие от всех остальных, и я ответственный человек. Шерлок улыбнулся, встал с места, подошел к Майкрофту сзади и обнял его за плечи. — Ты мне тоже. — Иди, дописывай свое письмо потомкам, — взлохматив его волосы, сказал Майкрофт, улыбаясь. — И не забудь добавить, что спасет мир не любовь, а вот это самое чувство. Когда кто-то или что-то дорого человеку, он не захочет это терять и приложит все усилия, чтобы это сохранить. И ответственность. А любовь всего лишь эмоция, причем недолговременная. Иногда она может вылиться в то, что человек становится дорог, но чаще всего проходит безвозвратно, спустя время и перерастая в привычку в лучшем случае, в ненависть — в худшем. — Завтра допишу, — Шерлок повис на его плечах, уткнувшись подбородком в его макушку. — Мне сдавать это письмо через два дня. — Больно, — Майкрофт дернул головой. Шерлок приподнял голову и подул ему на макушку. — Извини. Майкрофт встал и приобнял Шерлока за плечи. — А ты уже совсем взрослый. — Это плохо? — тот придвинулся к нему, обвив руками его за талию. — Не уходи сегодня, — он поднял голову и посмотрел ему в глаза. — Побудь со мной? — Хорошо, — вздохнул Майкрофт и направился в гостиную звонить и отменять запланированную встречу. Вечер они провели за разговорами, очередным химическим экспериментом Шерлока и чаем с пирогом, испеченным матерью. Все шло своим чередом, разговоров ни о сексе, ни о любви Шерлок больше не заводил, но Майкрофт знал, что тот наблюдает за ним, все равно продолжая с ревностью относиться к его свиданиям. А потом Майкрофт познакомился с одним парнем, а точнее, тот сам познакомился с Майкрофтом, который вызвал у него самый настоящий интерес. Они были ровесниками, а своих ровесников он считал непроходимыми тупицами и никчемными существами. Но этот парень оказался не только привлекателен, но и умен. А еще, и Майкрофт это прекрасно понимал, он вел с ним игру. Игру, которая заключалась в соблазнении, а может быть и попытке влюбить его в себя. Это было ново, и Майкрофт с энтузиазмом включился в нее, и даже позволил себе увлечься этой игрой. Их секс был действительно ярок, потому что оба и в постели продолжали играть, соблазняя друг друга и доводя свои умения до совершенства, искренне стараясь вызвать восхищение у партнера и доставить удовольствие. Но при этом вне ее сохраняя полную независимость и желание, чтобы другой первым признал свое поражение, поддавшись чувствам. Это не были чувства, это не были отношения, это просто было очень увлекательно и не давало скучать. Майкрофт теперь все свободное время посвящал этой игре, увлекшись ей настолько, что не заметил, что Шерлок не только понял, что у него появился кто-то другой, но и выяснил это. Да, Шерлок проследил за ним и был несколько шокирован. Тот, кто сейчас полностью завладел мыслями Майкрофта, его Майкрофта, оказался тоже мужчиной. И это уже было опасно. Потому что пока у него была женщина, а Шерлок не знал, что помимо женщины у брата был секс и с мужчиной, все было более или менее спокойно. И только сейчас это спокойствие нарушилось, причем нарушилось так, что грозило неминуемой катастрофой. Похоже, что Майкрофт или влюбился, или же испытывает гораздо большую приязнь к своему бойфренду, чем раньше к девушке. Ну и видимо секс с ним гораздо лучше, чем с ней. Шерлок прекрасно знал про однополый секс, и то, что Майкрофт занимается им, его нисколько не удивило. Он покопался в статьях, почитал некоторые исследования, которые удалось найти, изучил строение человеческих органов, пытаясь разобраться в том, что доставляет удовольствие при таком половом контакте, и пришел к неутешительному выводу, что раз уж Майкрофту это понравилось настолько, что он бросил девушку и все время проводит с парнем, недалек тот день, когда он решит уйти из дома, чтобы иметь так называемое личное пространство, абсолютно свободное от постороннего присутствия. Тем более, он уже говорил об этом, но отец сказал, чтобы он пожил дома до двадцати одного года. А его день рождения был не за горами. Шерлок, как мог, старался оставлять Майкрофта дома, и тот иногда оставался, но чаще отказывался это делать, говоря, что когда он вернется, они обсудят все вопросы и проблемы. А после дня рождения он и в самом деле снял квартиру и за один день переехал в нее. Родители поддержали его в этом, сказав, что он уже самостоятельный и взрослый, да и Шерлоку пора привыкнуть к тому, что брат не сможет уделять ему все свое время, так что пора учиться налаживать контакты с людьми. Личная жизнь Майкрофта не волновала их по простой причине — она совершенно не мешала тому, чем он занимался, чему учился и для чего, собственно, был предназначен. Его голова оставалась холодной, а большего и не было нужно. Тем более в будущем он должен уметь располагать к себе людей и соблазнять их, если это потребуется. Шерлок и после переезда Майкрофта находил предлоги, чтобы хоть иногда оставлять его дома и проводить с ним так нужное время, чтобы не чувствовать полного одиночества. А он действительно был одинок. Друзей у него не было, родители занимались его воспитанием и заботой о нем, но они не были близкими и понимающими его людьми, и единственное существо, с которым он мог поделиться своими мыслями, был Рэдберд. А потом его сбила машина, когда он убежал и выскочил на дорогу. Его пришлось усыпить, так как спасти собаку не было никакой возможности, она бы только мучилась, умирая. И Шерлок остался совсем один. Другую собаку он не захотел. Майкрофт оставался, но теперь это сильно раздражало его, и раздражение очень сказывалось на их общении. И чем дальше, тем было только хуже. Шерлок понимал, что нервирует брата, потому что мешает отношениям и срывает так полюбившийся тому секс, и это понимание и одиночество приводило просто в отчаяние. Он не знал, что ему делать, чтобы хоть что-то изменить, а сам Майкрофт явно ничего менять не собирался.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.