ID работы: 3615093

Неравнодушие - не преимущество

Слэш
NC-17
Завершён
431
автор
Размер:
388 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
431 Нравится 493 Отзывы 171 В сборник Скачать

Еще одна сделка

Настройки текста
После того как на следующий день ничего разоблачающего кого бы то ни было не оказалось в средствах массовой информации, Майкрофт был уже уверен, что не Чарльз Магнуссен руководил всеми процессами в своей корпорации и не только в ней. И он догадывался, кто это делал, что было ничуть не лучше. И это не спасало Шерлока от вынесенного ему приговора. Помимо того, что у Магнуссена все-таки были союзники, и они хотели скорой расправы над его убийцей, Шерлок ведь совершил гораздо более тяжкое преступление, чем его убийство. Он украл ноутбук с секретными файлами. И не важно, хотел он его продать или нет. Априори он должен быть уничтожен, потому что может знать информацию, хранящуюся в нем. У Майкрофта по этому поводу тоже были неприятности, желающих пошатнуть его влияние было предостаточно. И хоть он и смог доказать, что его компьютер не был взломан, в него не заходил никто, кроме него самого, и что он ничего не знал о планах своего брата (а для этого ему пришлось пройти тест на детекторе лжи), ему пришлось публично практически отречься от него и потребовать для Шерлока наказания. Да, ему было нужно доказать, что на него не влияют ни родственные чувства, ни какие-либо другие факторы. Его брат совершил преступление, которое карается самым строгим наказанием. По всему это должно стать пожизненное заключение, ведь смертная казнь в Англии запрещена, только Майкрофт прекрасно знал, что осужденные за такие преступления долго не живут. Именно поэтому он предложил альтернативу. Ту, о которой раньше говорил Шерлоку. Задание в Восточной Европе, в результате которого он погибнет, но, по крайней мере, от него будет польза. Он все равно приговорен к смерти, так почему бы и нет? Зачем посылать агента, который может еще пригодиться, на верную смерть, когда есть другая кандидатура, которая может выступить в роли разменной монеты? Леди Смолвуд сказала, что это не гуманно, она была за то, чтобы Шерлок сидел в тюрьме, ее помощник заподозрил Майкрофта в том, что он хочет дать своему брату сбежать, руководствуясь все-таки родственными чувствами. Майкрофт постарался не показать возникшего довольно сильного раздражения. Неужели если он это сделает, или же Шерлок сможет скрыться сам, кто-то поверит ему, что он ни при чем? Все-таки человеческая глупость и недальновидность не знает границ. Он полностью согласен с вынесенным брату приговором. Ведь он подпишет себе точно такой же, если попытается его спасти. Майкрофт вышел из здания парламента, сел в машину и набрал смс. Ему ответили почти мгновенно. Он доехал до дома, переоделся, наложил грим и вышел через только ему известный выход. На общественном транспорте добрался до гаража, где стоял мотоцикл. Взял его и отправился на встречу. В ничем непримечательной квартире в спальном районе его ждала женщина. - Вы пунктуальны, - с улыбкой произнесла Ирэн, пропуская его в квартиру. – И неузнаваемы. - И все-таки это я, - Майкрофт прошел в гостиную и уселся на старенький потертый диван. - Я знаю. Итак, мистер Холмс, зачем же я вам все-таки понадобилась? Или вам понадобились мои услуги? – женщина посмотрела на него лукавым взглядом. - Можно сказать и так, - кивнул Майкрофт. - Неожиданно, - Ирэн приподняла бровь в деланном удивлении. - Разве? – Майкрофт повторил ее жест. - Никогда не думала, что вы пользуетесь такими услугами, которые оказываю я, - она очаровательно улыбнулась. - Ну почему же. Пользуюсь, если вы можете мне оказать эти самые услуги, - Майкрофт был абсолютно серьезен. - Мы точно говорим об одном и том же? – Ирэн снова улыбнулась. - Сомневаюсь. От вас мне нужна одна единственная услуга – связь с ним. - С кем? – непонимающе глядя на собеседника, спросила Ирэн. - С Джеймсом Мориарти, - четко сказал Майкрофт и в упор посмотрел на нее. – И не говорите, что он мертв. - Но я не знаю… - Знаете! – перебил ее тот. – Вы прекрасно знаете, что он жив, и прекрасно знаете, где его найти. - Но с чего вы взяли? Майкрофт заметил, как Ирэн едва заметно нервничает. - Какое это имеет значение? Я знаю, что он жив, а вы с ним общаетесь. И сейчас он мне нужен. И хватит ломать комедию. Думаю, он уже заждался меня. - Хорошо, - Ирэн достала телефон и отправила смс. – И все-таки, ответьте, пожалуйста, как вы узнали? - Ткнул пальцем в небо, - усмехнулся Майкрофт. – И как всегда попал. Да, отчасти это было так. Сейчас он жутко рисковал. Он не был уверен на сто процентов, что Мориарти жив… Пожалуй, лишь на девяносто девять. Потому что все, что происходило в последнее время, слишком было похоже на его сценарий, ну а что касается Ирэн Адлер, то сейчас она жила под другими именем и фамилией, вела вроде как спокойный образ жизни, безбедный, но и не шикарный, а эта квартира была всего лишь местом для вот таких деловых встреч, и Майкрофт все время следил за ней, но до недавнего времени ему не приходило в голову проверить ее снова более детально и выяснить наличие одного счета, к которому она имеет доступ, и который регулярно пополняется. Просто было не за чем. Он ведь и не думал, что Джеймс жив. А теперь он понял, что Ирэн здесь была его глазами и ушами. У Ирэн пискнул телефон, сообщая о пришедшей смс. Она показала ему сообщение, где был указан адрес. - Он будет ждать вас там. - Спасибо, - Майкрофт встал и направился к выходу. - Вы точно не хотите остаться ненадолго? – Ирэн бросила на него очередной лукавый взгляд. - Зачем вам это сейчас? От меня вы не узнаете никаких тайн, - Майкрофт накинул куртку и взял шлем. - Просто так, - пожав плечами, ответила Ирэн. – Всегда было интересно, почему Джеймс называет вас снеговиком. - Спросите у него сами. - Я спрашивала, но он не захотел отвечать, - она капризно сморщила нос. – Но я начинаю ему верить. - Ваше право, - кивнул Майкрофт, прощаясь. – Простите, но я не расстроен. - Действительно снеговик, - насмешливо кинула ему вслед Ирэн, закрывая дверь. - Разве что с тобой, - буркнул Майкрофт себе под нос, выходя из подъезда дома, садясь на мотоцикл и сразу рванув с места. На другом конце Лондона его ждал Джеймс Мориарти. - Ну вот ты и пришел ко мне. Джеймс, развалившись, сидел в большом кресле. - Да. Ты ведь этого добивался? – Майкрофт прошел в кабинет и встал напротив. - Угу, - Мориарти улыбнулся. - А ты сильно изменился. - О, Майкрофт, - оскалился Джеймс, - я бы даже сказал, до неузнаваемости. Ты ведь меня не узнал. Майкрофт молчал. Да, он действительно его не узнал. Джаред был совершенно не похож на себя. И Джеймс выглядел явно моложе своих сорока. - Изменить внешность ничего не стоит, Майкрофт. Пластическая хирургия творит чудеса. Гораздо сложнее изменить походку, осанку, голос, привычки… На это мне понадобилось гораздо больше времени. - Ты преуспел. - Знаю. Меня не узнает даже родная мать, - Джеймс довольно усмехнулся. – Ну а ты-то как догадался? - Тогда в камере промелькнуло что-то знакомое, но я не придал этому значения, а потом, когда начал искать связь Чарльза Магнуссена с Джеймсом Мориарти, добрался до его… твоих архивов. - Ты правильно сказал, моих архивов. Точнее, до части архивов. Чарльз прекрасно воплощал мои идеи в жизнь, - Мориарти притворно-огорченно вздохнул. – Теперь вот придется искать кого-то нового. Не хочешь на его место? – обратился он к Майкрофту нарочито вежливо. - Нет. - Я пошутил, - рассмеявшись, пояснил Джеймс. – Ты же понимаешь, ты мне нужен не для этого. Майкрофт кивнул. - И ты же готов к сотрудничеству? Майкрофт снова кивнул. - Вот и отлично, - довольный Джеймс потер ладони друг о друга. - Скажи, зачем тебе все это? Неужели мстишь? - Господи, Майкрофт, - он скорчил презрительную физиономию, - ты слишком высокого мнения о себе. Нет, признаюсь честно, до тебя меня никто не бросал, после тебя, впрочем, тоже, - улыбнулся, но эта улыбка была злой, явно намекающей на то, что если и были желающие, то жили они после этого недолго. – Но это не месть, не льсти себе. Мне просто нужно было узнать твои болевые точки. Я подозревал, что ты имеешь одну привязанность в лице своего аутиста-братика, но хотел в этом убедиться… - Он не аутист! – зло перебил его Майкрофт. - Как тебе будет угодно, - легко согласился Джеймс, успокаивающе подняв руку. – Не аутист. Просто умственно отсталый ребенок с врожденной наркозависимостью в анамнезе. - Ты прекрасно знаешь, что он не умственно отсталый! - Ну… все-таки я бы поспорил, - Мориарти прищурил один глаз и повертел в воздухе пальцами. – В любом случае, он не слишком умный. А вот ты оказался намного умнее. Ты однозначно послал меня подальше, так что я не смог узнать твоих привязанностей. Кстати, не скажешь, что на тебя тогда нашло? Майкрофт молчал и выжидающе смотрел на Джеймса. - Ну ладно, можешь не отвечать, - нервно вздернул плечи Джеймс. – Какая разница, правда? Результат-то в итоге все равно в мою пользу. Тогда ты еще был, в общем-то, никем, так что было время узнать твою болевую точку и другими методами. Но ты молодец, долго смог водить нас с Чарльзом за нос. Мы долго не могли понять, что ты всего лишь разыгрываешь из себя снеговика. Холодного и неприступного, у которого нет ничего дорогого. Тебя ведь именно таким и воспитывали, верно? Я уж грешным делом подумал, что у твоих родителей получилось. Впрочем, по отношению к ним самим, пожалуй, да. Когда они попали в аварию… - Так это твоих рук дело?! Действительно, когда Шерлок проходил лечение у Стивена в Австрии, родители разбились на машине, попав в аварию. Майкрофт ничего не стал сообщать об этом Шерлоку, поэтому он до сих пор ничего не знает. И не придает значения тому, насколько пошатнулось их здоровье, и как они сдали за последнее время. - Ага, - фальшиво-прискорбно вздохнул Мориарти. – Просто решил проверить. Но нет, происшествия с ними или что-то другое точно не тронули бы тебя до той степени, чтобы добровольно работать на меня. Дружка с наркотиками Шерлоку, кстати, тоже я подсунул. Проверял возможности. Думал, может через него можно будет узнать твои слабости. Но, увы, он-то тебя и в самом деле ненавидит. Да и лечил ты его отнюдь не гуманными методами, молодец, ничего не могу сказать. Ты умеешь скрывать свои чувства. - Ну и где же я допустил ошибку? – устало вздохнув, спросил Майкрофт. - В Сербии. Ты поехал туда сам. Майкрофт, то, что уничтожил Шерлок за два года своей так называемой смерти, моя сеть, как вы ее называете… это лишь то, что я позволил ему сделать. Я давно создал новую. А от той избавился посредством твоего дурачка. Майкрофт постарался не реагировать на такие провокации Джеймса. - А Чарльз мне еще давно говорил, что нужно заняться этим недоумком. Но я ведь знал тебя в какой-то мере, ты вел себя по отношению к своему братцу не то что не с любовью, а скорее он тебя раздражал. Я верил в это. Долго. Так что снова браво, Майкрофт. И да, я бы никогда не убил его, как и тебя. Ты мне нужен живым, чтобы делать то, что мне нужно, а он – чтобы ты делал это охотнее. Ты пытался бороться со мной, а я ждал, пока ты и в самом деле станешь большим человеком и будешь работать на меня. Но, согласись, ожидание бывает утомительно, поэтому иногда я развлекался. С Шерлоком я и в самом деле немного поразвлекся. Так забавно было придумывать какие-то схемы, наблюдая за вами обоими. Я же догадался, что он не умер, как только узнал о первой уничтоженной группе моих людей. Но так как на тот момент я и сам планировал новую жизнь, то предоставил ему полную свободу действий, а пока создавал новую сеть. Я уж подумал, что все-таки Чарльз ошибается, когда ты отправил это свое недоразумение на уничтожение моих людей в гордом одиночестве. Но нет, сербские ребята преподнесли мне поистине королевский подарок перед смертью, поймав его. А все остальное было всего лишь делом техники. - Какой? - Что ж, раз ты такой недогадливый, так и быть, расскажу. Как только начали погибать мои люди, и я был практически уверен, что это дело рук Шерлока, то… как ты думаешь, что я сделал? - Мэри? - Да! – Мориарти удовлетворенно выдохнул. – Это мой проект. Я подослал ее к этому никчемному докторишке, проверить свои предположения. Он ведь очень достоверно изображал скорбь. Выяснилось, что он и в самом деле ничего не знал о том, что его дружок жив. Тем лучше, я знал, что Шерлок рано или поздно объявится. Ну а дальше ты все знаешь. - Ты не спешил, - невесело усмехнулся Майкрофт. - Тише едешь – дальше будешь, не слышал такую поговорку? - Слышал, - утвердительно покачал головой Майкрофт. - А как же ее беременность? - О, тут чистой воды импровизация. Обычный залет. Вообще-то, если это тебя успокоит, это было последнее дело, после которого я обещал ее отпустить. - И отпустил бы? - Почему нет? Все равно она уже старовата для тех дел, что мне необходимы, но на мелкие поручения сгодилась бы. А знаешь, почему рассказываю тебе все это? - Почему? - Потому что отдаю ее тебе. Можешь делать с ней все, что захочешь. - А как же мелкие поручения? - Нууу, Майкрофт, - Мориарти посмотрел на него осуждающе. – У меня же есть ты. - Для мелких поручений? - Для всех, - сверкнув глазами, ответил Джеймс, и лицо его, расслабленное и в какой-то мере сейчас добродушное, мгновенно превратилось в подобие злой маски. - Ты же здесь. И ты прекрасно знаешь, что спасти твоего драгоценного полудурка могу только я. Ты тоже, но не факт, что успеешь. Ему уже вынесли приговор? - Практически, - Майкрофт посмотрел ему в глаза. – И да, я здесь, чтобы не дать привести его в исполнение. - И какой, позволь полюбопытствовать? - Работа под прикрытием в Восточной Европе. - Ооо, - Джеймс рассмеялся. – Он еще и послужит на благо родины, пока его не прихлопнут? Наверняка ты этого добился? В тюрьме бы его нашли повешенным или обколотым на следующий же день. - Да прекрати ты, - раздраженно сказал Майкрофт. – Хватит уже паясничать. Скажи, что ты хочешь за его жизнь? - Да что ж говорить? Я подготовил целый список, - доставая из кармана флэшку и протягивая ее Майкрофту, ухмыльнулся Джеймс. – Выполни из этого первые два пункта, и я обещаю, ни в какую Восточную Европу твой драгоценный Шерлок не отправится. - Он должен улететь послезавтра в двенадцать. - Тебе хватит одного дня. Так что действуй, Майкрофт. Он не улетит, обещаю. И да, ты же понимаешь, что будет с ним и с тобой, если ты пойдешь против меня? Наш разговор записан, - Мориарти подошел к двери и открыл ее. – Всего доброго, растаявший снеговик. Майкрофт ничего не ответил. Вышел из здания и отправился домой. Там он прочитал «пожелания» Мориарти, первыми двумя из которых было выпустить Морана и сделать так, чтобы не смогли отследить исчезновение денег с нескольких счетов в одном банке. Морана Майкрофт освободил спустя полчаса, ничего ему не объясняя. Это было просто, ведь тот находился не в обычной тюрьме, а в той, что устроил ему Майкрофт. Он не отдал его в руки правосудия потому, что посчитал, что он может быть полезен, пока Шерлок считался мертвым и расправлялся с сетью Мориарти. Как теперь выяснилось, отданной на откуп самим Джеймсом-Джаредом. Моран и вправду давал информацию, только вот, скорее всего, это тоже была часть плана. Но какая теперь разница? Со счетами было сложнее, но Майкрофт и с этим справился, удалив почти всю базу данных банка и представив это как хакерскую атаку. Да, он имел доступы к внутренним банковским системам, чем сейчас и воспользовался. Шерлок сидел на кровати в камере и ждал решения своей участи. Он не представлял, что творится за стенами, а никто не собирался предоставлять ему информацию. Майкрофт не приходил, и это настораживало. Но потом ему стало понятно, почему же тот не объявлялся. В камеру пришел какой-то невзрачный мужчина, явно работник внутренней разведки, и сообщил о принятом решении отправить Шерлока на выполнение задания в Восточной Европе. - Ваш брат передал вам для ознакомления, - он протянул Шерлоку папку. - Вылет послезавтра в двенадцать. У вас есть какие-нибудь пожелания? - Последнее желание? – усмехнулся Шерлок. Мужчина молчал и выжидающе смотрел на него. - Я бы хотел перед отлетом увидеться с Джоном Ватсоном и моим братом. - Они приедут на взлетную полосу. Всего доброго. Мужчина вышел и закрыл за собой дверь, а Шерлок упал на кровать и накрыл папкой лицо. Вот и все. Майкрофт говорил про полгода. Сейчас даже это время у него вряд ли будет. И да, Майкрофт делает все правильно. Шерлок не мог осуждать его за то, что он согласился на его смертный приговор. Смог бы Шерлок сам сделать то же самое, если бы ситуация была противоположная? Наверное, все-таки нет. Но Майкрофт… Он изначально был создан для целей куда более важных, чем просто политика. И ему ничто не должно мешать в достижении этих целей. А уж тем более неродной брат, который так его подставил. Шерлок закрыл глаза и погрузился в чертоги, вновь добираясь по лабиринтам до спрятанного в самом дальнем уголке саркофага. Туда, где остались обрывки воспоминаний о жизни, которой больше нет, а вскоре и вообще не будет никакой. Теперь уже не было никакого смысла бежать от этих воспоминаний.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.