Откровенный разговор (часть 1)
13 ноября 2015 г. в 16:02
Следующие двое суток Шерлок вместе с представителями службы безопасности, разведки и полицией действовал можно сказать на опережение Джеймса Мориарти. Тот словно отрывался за годы забвения и совершал какие-то неимоверные действия, в результате которых не гибли люди и не происходили катастрофы только благодаря находчивости и уму реабилитированного детектива. И в конечном счете все это оказалось отвлечением от главного. Пока все силы бросили на предотвращение убийств и катастроф, был ограблен национальный банк, откуда похитили деньги, золото и ценности. И после все прекратилось. Никаких больше взрывов, похищений и угроз. И никаких следов похищенного.
- Я найду его, - Шерлок сидел за столом в кабинете начальника службы безопасности, где проходило совещание, на котором они пытались определить, что делать дальше.
- Как? – спросил устало управляющий банка, нервно постукивая пальцами по столу.
- Мориарти что-то задумал, а значит, все равно будут какие-то действия с его стороны…
- Вы будете согласовывать свои действия с моими людьми! – перебил его хозяин кабинета.
- Согласовывать, но не подчиняться им! – заявил Шерлок, упрямо глядя на него.
- Майкрофт? – мужчина посмотрел на старшего Холмса.
Тот молча пожал плечами.
- Это нарушение всех инструкций!
- Ну… ему позволили это делать. Лично премьер-министр. У вас должно быть распоряжение.
- Вы будете отвечать за действия своего брата!
- А вы считаете, что я могу остаться в стороне от этого дела и действий моего брата? – Майкрофт приподнял бровь в деланном удивлении. - Роджер, вам не кажется, что это наша общая проблема? Вы знаете похищенную сумму? Согласитесь, но у меня не меньше проблем от этого похищения, чем у вас?
- Простите, - буркнул тот. – Но у нас нет ни единой зацепки.
- Такие деньги не исчезают бесследно, - сказал Шерлок, старательно подавляя зевок. – И они всплывут. У меня есть свои методы и возможности найти хоть какие-то зацепки.
- Позвольте полюбопытствовать, какие же? – довольно ехидно поинтересовался у него собеседник. - Сейчас ведь некому приставить пистолет к голове.
- Перестаньте! – прервал их помощник премьер-министра. – Пусть мистер Холмс действует так, как посчитает нужным. У него есть на это полное право… Да и у нас все равно нет никакой альтернативы, - он устало вздохнул. – Только, мистер Холмс, вы действительно должны координировать свои действия со всеми службами. И вам будет оказана всяческая помощь и поддержка.
- Спасибо, - ответил Шерлок. Никто, кроме Майкрофта, не заметил в его голосе ехидства и раздражения.
- Что ж, пока у нас ничего нет, можете идти.
Помощник встал и направился к двери. За ним последовали и остальные.
- Теперь я свободен? – Шерлок остановился возле машины Майкрофта.
- Да, - тот открыл дверцу и приглашающе махнул рукой.
Шерлок сел на пассажирское сиденье и пристегнул ремень безопасности. Майкрофт обошел машину, уселся на место водителя и захлопнул дверцу.
- Ты подозревал, что он жив?
- Да, - кивнул Майкрофт, выруливая из гаража. – А ты?
- Тоже. Почему он объявился именно сейчас?
- Откуда мне знать? – Майкрофт смотрел на дорогу. – Вероятно, ты прав, и он затевает что-то масштабное. Шерлок, я прошу тебя, давай хотя бы теперь действовать вместе?
- Хорошо, - кивнул тот. – Прости за неприятности из-за Магнуссена, - сказал тихо и поднял взгляд на Майкрофта. – Я не хотел этого.
- Надеюсь, что так, - вздохнул тот.
- Когда ты позвонил, я думал, ты захотел меня проучить, посадив в этот самолет и дав ему взлететь. Думал, хотел мести за…
- Не говори глупости, - перебил его Майкрофт.
- Но ведь ты не этого хотел, да? Мориарти нарушил ваши планы?
- Шерлок, заткнись, а? – Майкрофт бросил на него усталый взгляд. – Я никогда не желал и не пожелаю твоей смерти.
- Моя смерть разобьет твое сердце? – спросил тот без иронии в голосе.
- Именно.
Шерлок замолчал и уставился в окно.
Возле ворот их ждал курьер. Точнее, он ждал Майкрофта. Обычная служба доставки. Он отдал Майкрофту запечатанный фирменный конверт, сел на мотоцикл и уехал.
- Что это? - Шерлок с любопытством посмотрел на конверт в руках Майкрофта.
- Не знаю.
- А зачем взял? Вдруг там бомба? Или какой-нибудь «полоний-210»?
- Не думаю.
- Дай посмотрю.
- Отстань, Шерлок.
Конверт был тяжелым для письма и довольно объемным. И Майкрофт, кажется, догадывался, кто был отправителем.
- Опять твои интриги?
- Не твое дело.
Они зашли в дом, разделись и прошли в гостиную. Майкрофт положил конверт в карман пиджака и обратился к Шерлоку:
- Можешь пока принять душ, я закажу что-нибудь поесть.
- Хорошо, - тот согласно кивнул и направился в ванную.
Включил воду, немного подождал, а потом вышел оттуда и осторожно подошел к двери гостиной. Заглянул внутрь. Майкрофт сидел на диване и что-то читал в незнакомом телефоне.
Шерлок подскочил к нему и вырвал телефон из рук. На экране было сообщение с адресом и больше ничего.
- Шерлок! – Майкрофт вскочил на ноги и попытался отобрать телефон.
- Что это за адрес? – Шерлок спрятал его назад. – Что это такое?
- Я тебе уже сказал - не твое дело! Немедленно верни!
- Держи, - Шерлок протянул ему аппарат.
Майкрофт потянулся за ним, Шерлок схватил его за руку, вывернул ее и припечатал его лицом к стене.
- Говори быстро, что это за адрес?
- Прекрати! – Майкрофт попытался вывернуться, но Шерлок надавил на его руку, сделав очень больно и лишая его такой возможности.
- Кто прислал этот телефон? – прошипел ему на ухо Шерлок. – Говори, Майкрофт!
Тот молчал.
- Это он, да?
Майкрофт не проронил ни звука.
- Он?! – требовательно спросил Шерлок, еще сильнее надавливая на руку, от чего плечо и предплечье пронзила резкая боль.
- Да прекрати ты! – крикнул Майкрофт, разводя плечи в стороны и пытаясь хоть как-то уменьшить болезненные ощущения.
- Это он, - сказал Шерлок уже утвердительно и отпустил, наконец, его руку. – Что это значит, Майкрофт? – резко развернул его к себе лицом и посмотрел в глаза. – Что у тебя с ним… Или у вас… - он отрицательно махнул головой. – Нет, этого точно не может быть. Тогда что? – спросил требовательно, сверля его взглядом.
Майкрофт молчал, не отводя взгляд, но лицо его при этом было абсолютно непроницаемо.
- Ты не ответишь?
- Нет.
- Ты знаешь, где он?
- Нет.
- А этот адрес?
- Я не знаю, что там.
- Вы заодно?
- Нет.
Шерлок отошел на один шаг от Майкрофта и внимательно посмотрел на него. Тот убрал телефон в карман и снова сел на диван.
- Он поэтому объявился именно сейчас?
- Почему?
- Потому что я должен был улететь… и не вернуться. Ты заставил его снова выйти из тени?
- Скорее попросил, - Майкрофт в изнеможении уронил голову на спинку дивана. – Шерлок, я прошу тебя…
- В обмен на что? – тот взял его за лацканы пиджака и встряхнул, заставляя открыть глаза и посмотреть на себя. – Что ты пообещал ему за это? – он сверлил Майкрофта взглядом, в котором тот так и не смог прочитать эмоций, которые сейчас просто переполняли Шерлока. В этом взгляде было намешано столько всего, от ненависти до полнейшей растерянности.
- Какая разница, Шерлок? – Майкрофт выдохнул воздух из легких. – Я прошу тебя, занимайся своим делом и не лезь в мое.
- А как же «действовать вместе»? – он наконец-то отцепился от пиджака.
- Не в этом случае.
- Ты ненормальный, - тоже усаживаясь на диван, вдруг совсем устало прошептал Шерлок. – Зачем, Майкрофт?
- Я тебе уже говорил, - ответил тот тихим и спокойным голосом.
- «Твоя смерть разобьет мне сердце», - это был не вопрос, просто Шерлок процитировал его слова.
- Да.
- А оно у тебя есть? – он поднял глаза и посмотрел на Майкрофта.
- Не думаю, что это сейчас имеет значение, - тот пошевелил рукой, как бы разминая ее. В ней до сих пор ощущалась боль. – Иди в душ.
- Имеет! – выкрикнул Шерлок, вновь хватая его за пиджак и ощутимо встряхивая. – Почему ты это сделал? Из-за чувства вины? Или позднего раскаяния? Ни то, ни другое тебе не свойственно! Тогда что? Что, Майкрофт? – он изучал его лицо взглядом.
- Я тебе уже говорил, - упрямо ответил тот, сохраняя спокойствие.
- Скажи мне правду! – Шерлок замахнулся, но так и не ударил. Опустил руку, а второй снова встряхнул Майкрофта за лацкан пиджака. – Скажи… пожалуйста, - прошептал срывающимся голосом. – Я не могу так больше, Майкрофт. Зачем ты меня вернул? Что тебе от меня нужно? – последние слова были сказаны едва слышным шепотом.
- Твоя жизнь, - Майкрофт взял его за руку и слегка потянул на себя. – Я тебе всегда это говорил.
Сопротивляться у Шерлока просто не было сил, он подался вперед и уткнулся лицом в грудь Майкрофта. Тот обнял его, успокаивающе поглаживая по плечам и спине, и опустился подбородком на его макушку.
- Для чего она тебе?
- У меня больше ничего нет.
Шерлок покрутил головой из стороны в сторону.
- Правда, Шерлок, правда, - Майкрофт правильно понял этот жест.
- Тебе не нужен был я, но нужна моя жизнь? Для чего, Майкрофт? Я устал быть твоей марионеткой. Это ведь моя жизнь, а я ей никогда не жил. Нет… жил, но недолго, и все равно она была связана с тобой. Таких жизней у тебя море. Ты можешь распоряжаться ими, - Шерлок говорил глухо, продолжая утыкаться в грудь Майкрофта лицом.
- Такая одна, - вздохнул Майкрофт.
- Какая?
- Нужная и дорогая, - он приподнял голову Шерлока и встретился с ним взглядом. – Единственная, ради которой я отказался от… - он замолчал, но всего лишь на долю секунды, - от всего, - коротко выдохнул воздух из легких. – От тебя, Шерлок.
- Я не понимаю, - прошептал тот, закрывая глаза. – Я не понимаю тебя, - уронил голову ему на грудь и снова уткнулся в нее лицом. – Я тебе просто надоел, при чем тут моя жизнь? Объясни уже.
- Тебе все еще нужны мои объяснения?
Шерлок отрицательно помотал головой.
- Просто хочу уже знать правду. За что… почему ты тогда так со мной… В один миг…
Майкрофт молчал, думая. Но потом все-таки решился. В конце концов, он ведь собирался поговорить с Шерлоком. Так почему не сейчас. Все равно уже все зашло слишком далеко.
Он дотянулся до ноутбука, открыл его и ждал, пока загрузится программа.
- Что ты делаешь? – Шерлок повернул голову и посмотрел на загружающийся компьютер.
- Хочу показать тебе, почему я это сделал.
Шерлок замолчал, наблюдая, как Майкрофт открывает какие-то папки, прописывая пути к ним через специальную программу. А потом он загрузил видео и развернул экран.
На видео была запись насилия над молодым парнем. Майкрофт поставил его на режим ускоренного просмотра, Шерлок видел все издевательства, которые совершались над этим парнем, и к горлу подступала тошнота. Это действительно было ужасно. Он обратил внимание на таймер. Запись длилась шесть часов, и все это время не меньше двадцати человек насиловали его.
Майкрофт закрыл видео и включил другое. Там была девушка, над которой сначала просто издевались, избивая и угрожая отрезать пальцы и уши, потом ее раздели и оставляли порезы на теле тонким лезвием, от которого раны расходились, и из них обильно лилась кровь, а потом и она все же подверглась насилию, не менее зверскому, чем тот парень.
На следующем видео совсем молодого паренька несколько дней накачивали наркотиками, а потом лишили их, засняв все его мучения от ломки.
Все записи были давнишними, четырнадцати-тринадцатилетней давности. Майкрофт закрыл все видео и посмотрел на Шерлока.
- Как думаешь, что с ними стало после такого?
Шерлок молча повертел головой.
- А я знаю. Первый парень повесился спустя полгода, он был единственным ребенком в семье, его отец застрелился сразу после похорон, девушка уже несколько лет находится в психиатрической клинике, ее мать навсегда ушла из политики, только было уже поздно, а третий мальчик прожил два года, из которых не принимал наркотики два месяца, пока умирал. Его отца посадили за шпионаж, он был готов на все, лишь бы его сына вернули, а мать пыталась отравиться, но ее спасли. Правда, теперь она мало что понимает и совсем не обслуживает себя. Я не хотел тебе любой из этих участей. Думаешь, я смог бы спокойно жить, если с тобой сотворили подобное? Хочешь, я покажу еще…
- Не нужно, - Шерлок сглотнул, пытаясь побороть тошноту. То, что испытывал парень с последнего видео, было очень хорошо ему знакомо.
- Отец мне всегда говорил, что у меня не должно быть привязанностей, - продолжил Майкрофт. – Я позволил себе одну, - он до боли прикусил верхнюю губу зубами и замолчал.
- Меня? – подняв на него взгляд, чуть слышно спросил Шерлок.
Майкрофт кивнул.
- А потом…
- А потом, - перебил его Майкрофт, - я сделал так, чтобы ты возненавидел меня. Я сам находился в том проекте, в котором были и родители этих парней и девушек. Да и после я смог сделать очень многое именно благодаря отсутствию возможности давления на меня со стороны. На меня нечем было давить, кроме как тобой.
- Болевая точка?
- Да. Единственная. Магнуссен был прав, - Майкрофт невесело усмехнулся. – И я не мог позволить дать это понять. У нас не было ни единой зацепки, кто за всем этим стоит. И ты видел, что творили с людьми, если их родственники не соглашались на условия преступников. Шерлок, - он с каким-то непонятным Шерлоку сожалением посмотрел на него, - ты простил бы мне все. Все, кроме измены. Да даже и измену наверняка простил бы, попроси я прощения. Ты ведь ждал его и готов был простить.
- Да, - кивнул Шерлок.
- И ты не готов был бы просто уйти после разговора. Если бы я тебе сказал, что нам надо расстаться. Впрочем… я бы этого не сделал все равно. Мне нужно было, чтобы ты меня ненавидел по-настоящему. Это… должны были видеть и знать… все.
- Тебе удалось, - теперь Шерлок невесело усмехнулся.
- Я знаю, - Майкрофт тяжко вздохнул. - Это решение далось мне нелегко...
У Майкрофта в кармане пискнул телефон, сообщая о новом пришедшем сообщении. Он отстранил от себя Шерлока и достал аппарат. Сообщение было кратким: «завтра в восемь утра». Майкрофт убрал телефон обратно в карман и взглянул на Шерлока. Тот кивнул, выражая свое желание продолжить разговор. У него было еще много вопросов к Майкрофту.