***
Дни текли быстро, словно морская вода сквозь пальцы. На днях профессор Слизнорт собирал званый ужин по случаю Нового года, и Энея Принц была в списках приглашенных, так же, как и Гарри Поттер. Сидя в Большом Зале, она слушала местных сплетниц, которые всегда хотели быть ближе к дочери профессора Снейпа. — А ты знаешь, что Кэтти… — Да-да, Кэтти Бэлл! .. — Ее прокляли! Но проклясть хотели Дамблдора! — Неужели? — Именно! Поттер говорит… — … что это сделал Малфой! Энея вздрогнула и повернулась к девушкам. — Малфой? Они уткнулись в свои тарелки. — Чего замолчали? Говорите! Одна из них подняла гневные глаза: — А ты нам не указ! .. — Но была прервана подругой. — Да ладно, давай расскажем. — А чего рассказывать? Гарри считает, что это сделал Драко. Но он может лишь догадываться, ведь Кэтти еще не выздоровела. Энс подскочила и ринулась к Малфою. — А ну пойдем! — грозно сказала она и взяла юношу за руку. Они зашли в мужской туалет. — Скажи честно, это ты сделал? Драко застыл и навесил на лицо каменную маску. — Что сделал? — Проклял эту Бэлл! — Я не понимаю, о чем ты говоришь. Он отвернулся и отошел к зеркалу. Энея робко дотронулась до его плеча. — Я люблю тебя. Я знаю, что часто произношу эту фразу, но в ней заложен смысл. Я очень люблю тебя и боюсь потерять. Ты сам не свой в последнее время. Что происходит? Расскажи мне. Драко повернулся и посмотрел ей в глаза. — Прости меня. Я не должен был соглашаться на это. Хотя бы ради тебя. — На что? Что случилось? Он плотно сжал губы, а потом, словно выплюнул: — Я Пожиратель Смерти. И быстро выскочил из туалета, оставив Энею одну. Весь мир девушки перевернулся. Кажется, лишь пару минут назад все было хорошо, подготовка к Рождеству шла полным ходом, а сейчас ее жизнь разрушилась. Прямо в эту минуту рухнули все воздушные замки. Ее бумажный мир сожгли. -Энея? Она обернулась. Гарри склонил голову на бок, обеспокоенный чем-то. — Что случилось? — Ничего. Просто оставь меня одну. Голос предательски дрогнул. — Не могу. — Тогда пошли на наше место. Мне надо на воздух. Через час они сидел у того самого озера. — Так что случилось? — Не унимался Гарри. — Это не моя тайна. — А чья? Малфоя? Да знаю я его тайну! — Пожалуйста, не надо. Не говори никому о своих догадках. Ради меня. Гарри нахмурился. — Я не могу обещать. Но я постараюсь. Энея положила голову на его плечо и разрыдалась. — Ну же, тише, милая, тише! — Гарри, я люблю его. Если он погибнет, если его упекут в Азкабан! .. — Не переживай, девочка. Он обязательно выберется. Это же Малфой. Он живучий, поверь. У меня новость для тебя: я тоже влюбился. Энс с опаской подняла голову. — В кого же? — Ты знаешь ее. Она тоже рыжая. Уизли. Джинни. Девушка с облегчением выдохнула. — Я очень рада за тебя, Гарри. И еле слышно прошептала: — Братик… — Что? — Ничего. — Слушай, когда-то в детстве я нашел фотографию моей мамы рядом с черноволосым мальчиком. А на обратной стороне было написано «Когда ласточки летают высоко, то это к дождю. А когда они подают, к чему это?». Что бы ты ответила на это? Взгляд Энеи стал задумчивым. — К смерти. К смерти ласточек. — А ты чудная… Наступил долгожданный день, когда девушки и юноши с разных курсов и факультетов собирались у профессора Слизнорта. Энея, одетая в узкое черном платье спускалась с лестницы. Ее рыжие волосы кольцами лежали на плечах, поднимаясь в высокую прическу. — Почему ты одна? Где Драко? — спросил Гарри, дожидаясь Полумну. — Он предпочел не появляться у Слизнорта. — Ничего, все образуется. — Верю, только вот… Она не успела закончить, потому что подошла Полумна. — Здравствуй, Энея! — Отстраненно проговорила она и повернулась к Гарри.- Ну что, пойдем, Гарри? Ты представляешь, мою заколку утащили нарглы.***
Шагая по чистой, аккуратной дорожке, Джордж Уизли огляделся. Все это было похоже на сон. Розовые кусты источали дивный аромат, и лепестки их светились на солнце, отливая золотом. Девочка, которая уверенно держала юношу за руку, оторвала прекрасный, яркий бутон и прицепила его к своим шелковым волосам. Закатное небо освещало небольшой дом, тонувший в зелени кустарников и фруктовых деревьев. — Где это мы? — Спросил Джордж и провел пальцами по листьям шиповника. — Ты читал Экзюпери? — Ответила вопросом на вопрос девочка. — Маленький Принц? — Да. — И что? — Ты в одном из таких миров. Я живу в этом. Не так часто ко мне приходят люди из той странной комнаты. Однажды, я видела девочку, которая мечтала стать принцессой. И я показывала ей то, чего она больше всего хотела. Но потом она умерла, и не смогла побывать у меня в гостях. Еще ко мне приходил мальчик, в очках… — Гарри! — Верно. Ему я показывала родителей. Но потом зеркало перенесли, и он тоже не смог побывать в моем доме. — А кто ты такая? — Я — иллюзия. А зовут меня Мэй. — Но как? Как ты живешь одна в таком доме? — О, я не одна. И мне совсем не скучно. — Но кто живет здесь? — Мои куклы. Они такие милые. Правда, не говорят. Джордж вздрогнул. Ему было жалко малышку. — Может быть, ты выпьешь чашку чая со мной? Джордж задумался. А почему бы и нет. -Да, с большим удовольствием. Девочка просияла улыбкой. — Тогда пойдем! Недавно я собирала мяту… Джорджу нравилось в этом саду. Все это казалось таким настоящим, что хотелось остаться навсегда. Пройдя в маленькую прихожую, он огляделся. Все было словно игрушечным. Маленькая тумбочка стояла возле входа в детскую, на ней была крохотная ваза с розами. Рядом стоял мягкий пуфик, на который уселся миниатюрный, мохнатый медвежонок. В детской стояла кровать, застеленная розовым одеялом. На ней сидели куклы и лохматые зверушки. Капельный письменный стол был уставлен фарфоровыми статуэтками и книгами. — Тебе нравится? — спросила Мэй и присела край кровати. — Все такое маленькое… — Да я и сама не большая. — А где твои родители? Девочка распахнула глаза. — Кто? — Ну, родители. Те, кто воспитывали тебя. Они есть у всех. — Я не меняюсь, Джордж. Мой образ — тело маленькой девочки. На самом деле, я уже древняя старуха. Мне несколько сотен лет. — Откуда ты знаешь мое имя? Я ведь не представлялся. — Я многое знаю. И лишь самую маленькую часть могу поведать тебе. Мэй села на ковер — Я знаю, кто умрет, а кто родится. Я знаю, что и с кем случиться. — Но ты ведь ребенок. — Ты ошибаешься. Ну что ж… не выпьем мы сегодня чаю. Тебе пора… В то же мгновение все стало таять, развеиваться, словно дым. -Тебе пора вставать, Джордж! Джордж! — Тряс его брат. Юноша открыл глаза и подумал «Я найду это чертово зеркало».***
Красиво накрытые банкетные столы сверкали великолепными блюдами и белоснежными тарелками. Рюмки и бокалы горели под светом хрустальных люстр, отбрасывая блики, словно алмазы. — Здравствуйте, профессор Слизнорт. Очень рада присутствовать здесь. — Здравствуй, Энея. Как поживаешь? — Лучше всех. Спасибо. — Ну, иди, иди. Развлекайся. Девушка отвернулась от старика и подошла к Джинни Уизли. -Привет. Та вздрогнула. — З-здравствуй… В глазах Джинни читалось недоумение. — Как твои дела? Преуспеваешь в зельеварении? Девушка огляделась. — Д-да. Этот предмет мне дается легче, чем трансфигурация. — Что же так? Ведет-то ваш декан. — Сложновато. Джинни поняла, что слизеринка не собирается грубить и ведет себя вполне дружелюбно, и поэтому расслабилась. — А чем ты увлекаешься? Наверное, очень любишь читать? — Да, верно. Ты тоже? — Конечно, у отца огромная библиотека. — Ну, недавно пробовала «Оборотная сторона» Джерри Коуэла. Очень интересно. А ты? — А я «влюбилась» в Эдгара По. У него очень интересные рассказы. Интригует, знаешь ли. Девушки отошли в дальний угол и продолжили общение там. Вдруг у дверей послышался шум и вошел Филч. Рядом стоял злой Малфой. — Ошивался здесь. Он сказал, что приглашен на ваш вечер, мистер Слизнорт. — Ладно! Не приглашали меня! Драко смотрел в пол, избегая взгляда Энс. Раздался медленный, громкий голос Снейпа: — Я провожу мистера Малфоя. Тот окинул его колючим, неприятным взглядом и скривил губы. — Будет очень любезно с вашей стороны, профессор. И, буквально вытолкав Малфоя за дверь, профессор Снейп вышел сам. Все это время Энея Принц, так же как и Слизнорт, стояла и не понимала, что происходит. А потом резко вскинула пылающий гневом взгляд. — Извини, Джинни, мне пора. Скоро увидимся. — Да, конечно. И Энея вылетела из зала