ID работы: 3619969

Котенок для Драко

Слэш
R
Завершён
1113
автор
Maddoxx соавтор
Размер:
95 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1113 Нравится 237 Отзывы 513 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Свадьба была... Веселой. Нервишки играли в собственные игры, разум мутнел все больше, выпивки оставалось все меньше, а сила воли покинула уже и самого последнего фестрала. - Властью данной мне Магией объявляю вас законными мужьями, можете закрепить брак поцелуем. - Если бы все было так просто, — фыркнул Гарри, — нам бы не пришлось так изгаляться. - Прошу прощения? — Переспросил министерский регистратор, уже более явно дергая левым глазом. - Чудесная церемония, спасибо что позвали, — пролепетал гриффиндорец и сразу перешел к поцелую. Казалось бы, светское общество в мире магии и волшебства, а «горько» кричат похуже какой-нибудь полумаггловской тети Светы из Нижних Запупков. *** — Мамуля расстаралась на славу. Я половину этих людей в глаза не видел, а вторую — в списках гостей. — Вот молодёжь пошла, а! — поблизости ворчит какая-то почтенная матрона. — Ни стыда, ни совести! Ещё пожениться не успели, а уже брак подтвержденный! Как не стыдно, прости Мерлин?! Эй, беленький. — нагло укладывает рукоять трости на плечо «Беленькому» и разворачивает его к себе — ты так глубоко ему язык не пихай, подавится же! — с ворчанием разворачивается и отходит в сторону уже поздравивших, уступая место другим — Что за молодёжь пошла? Вот в наше время такого себе не позволяли. Вечер обещал быть долгим... *** — Ну, парни, поздравляю вас с этим знаменательным событием. Драко, береги его как собственную репутацию. Гарри, не выпускай его из рук, как золотой снитч. И пусть у вас все будет отлично! — Долго придумывал? — Поинтересовался Гарри, обнимая своего крестного. — Целую вечность, а без виски еще дольше вышло бы. — Признался тот. — А у вас не осталось, случайно, еще виски? Мне кажется, нам чтобы дожить до конца этого приема он понадобится. — Спросил Драко и оказался утянут в удушающе-утешающее объятие. — У меня с собой фляга, но спаивать я вас не стану, — Сириус поддерживающе похлопал слизеринца по спине, подмигнул мужьям и удалился. Снейп, подошедший следующим, молча одарил их нечитаемым взглядом и некой коробочкой, отошёл вслед за Сириусом. — Вот тебе, Драко, даже доброго слова от дорогого крестного не заслужил, — буркнул Малфой себе под нос. — Не ворчи, пока не увидишь, что он подарил, — упрекнул Гарри, — вот если там полная фигня, тогда ворчи, я присоединюсь. *** Эльфы в третий раз за вечер, с высочайшего разрешения хозяина поместья, вскрывали винный погреб, коллекция элитных вин переставала быть коллекцией, плавно приобретая размеры минибара. — Артур, не стоит спрашивать кем все эти очень дальние не очень родственники нам приходятся, — оправдывается не слишком трезвый, но все еще очень пафосный Малфой все еще слишком трезвому, и сосем не пафосному Уизли. — Не стоит, Люциус. За почти 30 лет супружеской жизни я прекрасно осознал, что если не позвать на торжество макушку семейного древа, какая-нибудь из десятиюродных бабушек сводного дяди по линии кузины приемного тестя непременно обидится и, спасибо Мерлин, если не проклянет род до 8 колена. — Вы слишком трезво мыслите, Артур, стоит выпить еще вина, но основную мысль я поддерживаю — в магическом мире развелось слишком много сводных бабушек. — Не чокаясь. *** — Нарцисса, вы прекрасно поработали над оформлением зала! Шторы просто великолепно гармонируют с обивкой стульев и цветом лица гостей. — Да, оливковый - определенно удачный выбор. — Сервировка столов выше всяких похвал. Гости в восторге. Кто-то даже ваше столовое серебро на память пионерит. — Вы ошибаетесь, Молли. Эта особа уже не просто пионерит, она откровенно начала коммуниздить. Воистину, Дамблдор знает толк в философии! Взаимопонимание и общность интересов - вот основа всего сущего. Но целостность фамильного набора серебряных ложечек необходимо было спасать любой ценой. *** — Уизли, уймите вашу спутницу! Меня скоро стошнит от ее мельтешения. — Это бесполезно, профессор. И опасно. — Не нервируйте меня. — При всем уважении, Гермиону я боюсь больше, чем вас. Рекомендую просто отвернуться. Занятие на празднике жизни нашлось всем: и Гермионе, пытающейся освободить эльфов поместья, и эльфам, пытающимся спастись от досрочного выхода на пенсию. *** — Ещё немного, и я начну встречать гостей сидя, — усталость в голосе мужа Малфой уловил моментально. — А я на корточках, — ухмыльнулся слизеринец, с удовольствием отмечая, что на губах Поттера тоже промелькнула улыбка. — Для полного счастья ещё в скатерть высморкаться и вытереть руки о занавески. Официальная часть семейной жизни еще не началась, но две составляющие новообразованной ячейки общества уже начали обмениваться привычками и обзаводиться милыми семейными традициями. *** - Я раньше столько народу видел только на Косой Аллее в пик подготовки к учебному году! Ума не приложу, откуда у нас столько родственников! - покончив с чередой однотипных поздравлений, устало проныл Малфой. — Уверен, что даже твои родители не знают и половины пришедших. Они точно были приглашены?! - поддержал Гарри. Где-то в Нижних Запупках тетя Света с упоением распаковывала свой новый комплект столового серебра с затейливым, но весьма узнаваемым вензелем. Приглашение на ее имя сиротливо пылилось в виде свертка чистого пергамента и неистраченных чернил. *** К всеобщему облегчению и особому счастью новобрачных, все имеет свойство заканчиваться. — Ненавижу эти сборища высокородных чистоплюев. Чтоб я еще хоть раз женился! — устало ворчит Гарри, вваливаясь в комнату. — Во-первых, не женился, а вышел замуж, - с фамильным снобизмом поправил Драко, - во-вторых, неужели моё общество тебя тяготит? — Не переживай, у меня было время привыкнуть к твоей высокородности! — Поттер нервно расстегнул верхние пуговки на рубашке, привычно проигнорировав возмущенный взгляд, и наклонился к шнуркам. Из бокового кармана с тихим стуком выпала давеча подаренная коробочка, явив миру свое содержимое. Две пары удивленных глаз удивленно вытаращились на это самое содержимое. - Это?.. - с восторженным придыханием уточнил слизеринец. - то, о чем я думаю?! - Ага. - красноречиво подтвердил гриффиндорец, с блеском в глазах посматривая то на подарок, то на мужа. - Ну, Снейп... Знал что дарить! *** Первый день вселяющей радость весны, а попутно и первый день после официального закрепления брака, начался далеко не радостно для слизеринца. Приятный лёгкий сон был нагло прерван отнюдь не легким весом на груди и недо-мяукающим воплем усевшегося сверху мужа. — Гарри, ты чего орешь? — недовольно пробурчал Драко, пытаясь скинуть парня с себя, но тот вцепился пальцами в блондинистые волосы и дрожащим голосом выдал, — сделай что-нибудь! Туго соображающий мозг Малфоя не придумал ничего лучше, как неловко хлопнуть в ладоши перед собственным лицом. Поттер недовольно оскалился, вынудив мужа начать оправдываться: — Ты сказал «что-нибудь», а это и есть «что-нибудь». Не отпуская чужие волосы, Гарри издал сдавленное урчание, сжавшись почти в клубок, и Драко понимающе погладил того по спине: — Опять комочек шерсти? Говорил тебе — не вылизывайся, дай вычесать, а ты… Поттер зашипел и перекинулся в кошачью форму, поспешно сбегая под кровать и оставив небольшую царапину на груди мужа. Малфой спрыгнул на пол следом за ним и встал на колени, чтобы заглянуть под кровать, но кота там не оказалось — тот уже нацеливался для прыжка. — Ты что творишь?! — завопил парень, отдирая когтистое недоразумение от своей филейной части, которую тонкие боксеры защитить от укуса не смогли. Драко наспех оделся и за шкирку потащил брыкающегося кота к Маэве, в пути сохраняя сосредоточенное молчание. — Ничего криминального в этом нет, — заверила недоумевающего слизеринца Маэва с таким довольным выражением лица, что захотелось начать шипеть и брыкаться по примеру мужа, — это его первый март, надо всего лишь переждать. Новоиспеченный мартовский кот поувереннее уперся лапами в пол и издал душераздирающий, душераздражающий, душе-да-замолчи-уже-хоть-на-секунду крик обезумевшего животного. — И что мне с этим чудовищем делать? — Драко сморщил нос, наблюдая, как его взлохмаченный муж в образе не менее взлохмаченного кота принялся нарезать круги по комнате, останавливаясь только чтобы оглушить присутствующих очередным воплем. — Не сложно догадаться, чего требует мартовский кот, — беспечно пожала плечами Маэва и хитро сверкнула глазами. Слизеринец возмущенно замахал руками: — Так он же кот! Кота я целовать не буду! — Тогда терпи. Недовольно нахохлившись, Драко фыркнул «такое вытерпишь, да я что угодно сделаю, чтобы он прекратил!». Маэва самодовольно взглянула на продолжающего по-кошачьи орать гриффиндорца и коротко бросила ему: — Гарри, можешь превращаться обратно, Драко на все согласен. Кот маньячно сверкнул взглядом и взял нехилый такой разгон в сторону перепуганного мужа, в движении перекинувшись в человеческую форму. Маэва учтиво отвела взгляд. Жизнь хороша, а семейная жизнь - еще хорошее. Не верите? Спросите у Драко Малфоя или попробуйте обзавестись котом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.