"Nothing's Fair in Love and War..."

R
В процессе
70
автор
kirrev бета
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 10 788 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 57 Отзывы 16 В сборник

Глава II.So similar, but different at the same time (Так похожи, но и различны, одновременно)...

Настройки
      После бурного примирения и долгожданной встречи, ребята всем классом отправились на урок по игре на разных музыкальных инструментах. Правда, этот урок подростки воспринимали скорее за окно, чем за полноценный час занятий, поэтому на этом уроке они демонстрировали свои умения игры на чём-нибудь. К примеру, когда учительница выходила из аудитории, то в классе начиналась самая настоящая битва титанов, точнее певцов. Ребята очень любили сравнивать свои музыкальные данные друг с другом, поэтому и устраивали разные баттлы.       Всё это время, пока его друзья общались с Аннабет, Перси ни разу не обмолвился с ней и словом. Это была какая-то своеобразная детская упрямость, между прочим, у обоих. Ведь Аннабет тоже не горела особым желанием поговорить с Джексоном, поэтому делала вид, что и вовсе не замечает его. Рядом с Анни были её друзья, люди, по которым она жутко скучала за все эти восемь лет. Они теперь изменились, стали взрослее и мудрее. Стоп, стоп! Какие, к чёрту, мудрее?! Эти люди никогда не смогут повзрослеть.       Вот например, уже битые десять минут Лео пытается подколоть успокоившуюся после приезда подруги Клариссу, которая с невозмутимым выражением лица слушала его шутки и лишь угрюмо кивала, делая вид, что ей всё равно. Братья Стоуллы, Коннор и Тревис, пытались прицепить к потолку с помощью жвачки и селфи-палки нотные листы учительницы, Миссис Периш. Но самая интересная ситуация происходила между Талией Грейс и Нико ди Анджело:       — Слушай сюда, ты, отмороженный идиот с высоким самомнением и особой страстью к ангелам, я тебя в порошок сотру и сгною в самом Тартаре, если ты ещё раз хотя бы притронешься к моей гитаре! — крикнула разъярённая Грейс, которая уже продолжительное время пыталась достучаться до Нико, который с глупой ухмылкой продолжал играть на гитаре Талии.       — А на ней что, написано? Это же гитара, которая принадлежит Академии, поэтому… — с ухмылкой протянул Нико, продолжая наигрывать несколько аккордов. Талия уже закипала от праведного гнева и, готова была, действительно, убить готического друга своего старшего брата.       — ЭТО. МОЯ. ГИТАРА! — медленно, очень громко и подчёркивая каждое слово, прошипела черноволосая девушка, сжимая руки в кулаки.       — Правда, Нико, отдай ты ей эту гитару. Моя сестрёнка кому-угодно шею голыми руками свернёт за неё, — ухмыляясь ситуации, произнёс Джейсон, который уже привык видеть, как эти двое ссорятся, кричат, словно резаные друг на друга, а иногда, вообще, дерутся.       — А пусть отберёт в честной схватке. — Упрямился ди Анджело. — Ну, что, малышка Грейс, готова устроить баттл и сражаться против меня?       — Перестань меня так называть, иначе глаз на зад натяну и заставлю моргать! — крикнула Талия, пытаясь унять всю свою ярость, дабы не разорвать этого нахала. Потом злобно так улыбнулась, в глазах блеснули хитрые огоньки, а Нико, увидев это выражение лица, нервно сглотнул. — Хорошо, я согласна на баттл, но при моих условиях.       — И каких же? — пытаясь принять безучастное выражение лица, спросил ди Анджело.       — Победитель получает гитару и три желания, они могут быть абсолютно любыми. Это во-первых, — улыбаясь дикой улыбкой произнесла Талия, заправив спадавшую на лицо прядь за ухо.       — Хм, я согласен. Какое второе условие? — без тени на улыбку ответил Нико, хотя уже в душе и паниковал и радовался одновременно. Первое, потому что опасался (какое к черту опасался?). Он дико боялся фантазии этой девушки, а во-вторых, он мог с уверенностью сказать, что его желания также воспроизведены больной фантазией.       — А во-вторых, — представляя вытянутое и удивлённое, даже ошарашенное лицо своего оппонента, протянула она, — мы будем соревноваться… в танцах!       Как и ожидала Талия, лицо ди Анджело было не просто удивлённым или ошарашенным, а офигевшим, а его рот удачно так встретился с паркетным полом аудитории, а Грейс стояла с победным выражением лица.       — Расслабься, ди Анджело, я пошутила. Только давай без истерик. Ну так вот, слушай мой царский указ: будем соревноваться в игре на гитаре. Хочешь, можешь даже петь… Но, победителя выбирают наши одноклассники.       Нико презрительно ухмыльнулся и, несколько раз пробежавшись пальцами по струнам, гордо прошёл в середину аудитории и обратился ко всем:       — Народ! Все посмотрите сюда. Спасибо. Сейчас будет баттл! — Весь класс начал громко кричать и хлопать, предвкушая битву. Аннабет начала хмурить брови и взглядом спрашивала: «Что здесь происходит?» — Итак, я начинаю, а моя оппонентка выступит следующей, только вы не обижайте её. Всё—таки она ещё не пела, малышка Грейс?       Талия злобно скрипнула зубами и даже было слышно, как она зашипела. Нико, увидев её взгляд, вздрогнул, но уверенности не потерял. Всего секунда — и в аудитории заиграли первые аккорды. Все с придыханием смотрели на ди Анджело. И не зря, потому что пел он просто божественно:        What if I walked without you?        (Что, если бы я шёл без тебя?)        What if I ran without you?        (Что, если бы я бежал без тебя?)        What if I stand without you?        (Что, если бы я стоял без тебя?)        I could not go on        (Я бы не смог идти дальше.)        What if I lived without you?        (Что, если бы я жил без тебя?)        What if I loved without you?        (Что, если бы я любил без тебя?)        What if I died without you?        (Что, если бы я умер без тебя?)        I could not go on        (Я бы не смог идти дальше.)        You left my side tonight        (Ты ушла от меня сегодня,)        And I, I just donʼt feel right        (И я, я просто плохо себя чувствую,)        But I, I canʼt let you out of sight        (Но я, я просто не могу выпустить тебя из вида,)        Without you Iʼm no one, Iʼm nothing at all        (Без тебя я никто, я вовсе ничто.)        What if I lie without you?        (Что, если бы я ложился без тебя?)        And what if I rise without you?        (А что, если бы я вставал без тебя?)        And what if I dream without you?        (А что, если бы мне снились сны без тебя?)        I could not go on        (Я бы не смог идти дальше.)        You left my side tonight        (Ты ушла от меня сегодня,)        And I, I just donʼt feel right        (И я, я просто плохо себя чувствую,)        But I, I canʼt let you out of sight        (Но я, я просто не могу выпустить тебя из вида,)        Without you Iʼm no one, Iʼm nothing at all        (Без тебя я никто, я вовсе ничто.)        You left my side tonight        (Ты ушла от меня сегодня,)        And I just donʼt feel right        (Я просто плохо себя чувствую,)        I canʼt let you out of sight        (Я просто не могу выпустить тебя из вида,)        Without you Iʼm no one, Iʼm nothing at all        (Без тебя я никто, я вовсе ничто.)        You left my side tonight        (Ты ушла от меня сегодня,)        And I, I just donʼt feel right        (И я, я просто плохо себя чувствую,)        But I, I canʼt let you out of sight        (Но я, я просто не могу выпустить тебя из вида,)        Without you Iʼm no one, Iʼm nothing at all        (Без тебя я никто, я вовсе ничто.)        Nothing at all        (Вовсе ничто.)*       Во время всей песни Нико не отводил даже на секунду взгляда от Талии. А она сжимала и разжимала руки в кулаки, злобно шипела и пыхтела, тяжело дышала, короче была очень недовольна. Джейсон, Лео, Перси, Пайпер, Аннабет и даже Кларисса с подозрительным прищуром смотрели на Нико, медленно переводя взгляды на Талию, а потом обратно на ди Анджело. Джейсон думал лишь о том, что это очень подозрительно и что он спросит всё напрямую у самого виновника таких событий.       Нико закончил играть и, сделав поклон, подошёл к Талии, вручил её гитару и задорно подмигнул, а она то ли рыкнула, то ли пискнула, но звуки были уж больно ужасающими, но Нико не из тех, кого можно вот легко напугать, поэтому он только слащаво улыбнулся ей.       Талия почти кипела от злости и гнева, но попыталась не задушить этого засранца на глазах у всех. Она глубока вдохнула и выдохнула, потом подошла к Лео и что-то прошептала ему на ухо. Вальдес сначала немного удивился, но потом радостно кивнул и в поддерживающем жесте обнял Талию. Все открыли рты от удивления, а ди Анджело злобно скрипнул зубами и принялся разминать руки.       Грейс встала прямо по середине аудитории, надела на шею ремень от гитары, примерилась пальцами и, подняв голову, усмехнулась. В конце зала послышались звуки барабана. Это был Лео. Талия заиграла на гитаре и начала петь…       Все были не то что поражены, они были ошарашены, потому что до этого малышка Грейс никогда и ни перед кем не пела — она играла на гитаре и других инструментах, но не пела. Нико, широко раскрыв глаза, смотрел на неё, пытаясь выровнять дыхание. Он даже не подозревал, что эта девчонка-панк может петь так, что дух захватывало и сводило с ума, будто пела сирена, которая одним своим голосом могла вскружить голову и утащить на дно.       А Талия всё пела и пела, выплескивая всё то, что накопилось у неё внутри. Этой песней она пыталась достучаться лишь до одного человека.       Thereʼs a place way down in Bed Stuy        (В Бед-Стайе 1 есть место,)        Where a boy lives behind bricks        (Где за кирпичной стеной живет один парень.)        Heʼs got an eye for girls of eighteen        (Он заглядывается на 18-летних девушек,)        And he turns them out like tricks        (И он меняет их, как перчатки.)        I went down to a place in Bed Stuy        (Я ходила в одно местечко в Бед-Стае,)        A little liquor on my lips        (Пригубила немного ликёра,)        I let him climb inside my body        (Я разрешила ему провести со мной ночь)        And held him captive in my kiss        (И взяла его в плен своим поцелуем.)        And thereʼs a storm youʼre starting now        (И теперь ты даёшь волю возмущению,)        And thereʼs a storm youʼre starting now        (И теперь ты даёшь волю возмущению,)        And thereʼs a storm youʼre starting        (Ты даёшь волю возмущению.)        Iʼm a wanderess        (Я не задерживаюсь на одном месте,)        Iʼm a one night stand        (Я — девочка на одну ночь,)        Donʼt belong to no city        (Не принадлежу ни одному городу,)        Donʼt belong to no man        (Не принадлежу ни одному мужчине.)        Iʼm the violence in the pouring rain        (Я неистовство проливного дождя,)        Iʼm a hurricane        (Я — ураган.)        Ha ah ah, ha ah ah ah        Iʼm a hurricane        (Я — ураган.)        Ha ah ah, ha ah ah ah        Iʼm a hurricane        (Я — ураган.)        I went down to a place in Brooklyn        (Я пошла в одно местечко в Бруклине,)        Where ya tripped on LSD        (Где ты торчал от ЛСД.)        And I found myself reminded        (И мне напомнили,)        To keep you far away from me        (Что мне нужно держаться от тебя подальше.)        And thereʼs a storm youʼre starting now        (И теперь ты даёшь волю возмущению,        And thereʼs a storm youʼre starting now        (И теперь ты даёшь волю возмущению,        And thereʼs a storm youʼre starting        (Ты даёшь волю возмущению.        Iʼm a wanderess        (Я не задерживаюсь на одном месте,)        Iʼm a one night stand        (Я — девочка на одну ночь,)        Donʼt belong to no city        (Не принадлежу ни одному городу,)        Donʼt belong to no man        (Не принадлежу ни одному мужчине.)        Iʼm the violence in the pouring rain        (Я неистовство проливного дождя,)        Iʼm a hurricane        (Я — ураган.)        Ha ah ah, ha ah ah ah        Iʼm a hurricane        (Я — ураган.)        Ha ah ah, ha ah ah ah        Iʼm a hurricane        (Я — ураган.)        He says, «Oh, baby, beggin' you to save me»        (А теперь он молит меня о спасении,)        Though lately, I like 'em crazy        (Хотя в последнее время я и сама схожу с ума.)        Oh, maybe, you could devastate me        (Ты мог бы ослабить меня,)        Little lady, come and fade me.        (Хрупкую девушку, приди и усмири меня.)        Iʼm a wanderess        (Я не задерживаюсь на одном месте,)        Iʼm a one night stand        (Я — девочка на одну ночь,)        Donʼt belong to no city        (Не принадлежу ни одному городу,)        Donʼt belong to no man        (Не принадлежу ни одному мужчине.)        Iʼm the violence in the pouring rain        (Я неистовство проливного дождя,)        Come and fade me        (Приди и усмири меня,)        Come and fade me        (Приди и усмири меня,)        Iʼm a hurricane        (Я — ураган.)**       Талия закончила петь и играть последние ноты, все в аудитории загалдели от удовлетворения и принялись хлопать Грейс. Она попыталась улыбнуться, но не смогла — слёзы обжигающими каплями текли из её глаз. Она опустила голову вниз, чтобы скрыть их, но Нико их заметил. Он слушал песню, даже не отвлекаясь на свои мысли, поэтому он понял то, что хотела этим сказать Талия. Ди Анджело заметно погрустнел, но сдастся ли он? Опустит ли руки сразу после первого поражения?
Примечания:
70 Нравится 57 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (7)